[Goodies-commits] r6094 - xfce4-power-manager/trunk/po

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Fri Nov 14 12:53:02 CET 2008


Author: aliov
Date: 2008-11-14 11:53:02 +0000 (Fri, 14 Nov 2008)
New Revision: 6094

Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
   xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
Log:
Update indonesian and japenese translations

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-14 01:15:49 UTC (rev 6093)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-14 11:53:02 UTC (rev 6094)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-14-09 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+	* ja.po: Update Japenese translation, by Hashimoto
+
+2008-14-09 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+	* id.po: Update indonesian translation, by Andhika Padmawan
+
 2008-11-09 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2008-11-14 01:15:49 UTC (rev 6093)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/id.po	2008-11-14 11:53:02 UTC (rev 6094)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 21:13+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:46+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,56 +16,64 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr ""
-"Status adapter tak diketahui, manajer daya tak akan bekerja dengan baik"
+msgstr "Tak dapat membaca status adapter, manajer daya tak akan bekerja dengan baik"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "Adapter tersambung"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "Adapter terputus"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghibernasi sistem?"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin menghibernasi sistem?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803
+#: ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916
+#: ../src/xfpm-settings.c:945
 #: ../src/xfpm-settings.c:968
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernasi"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "Anda yakin ingin menyuspensi sistem?"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin menyuspensi sistem?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925
+#: ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:943
 #: ../src/xfpm-settings.c:966
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspensi"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Baterai anda hampir kosong. Simpan pekerjaan anda untuk menghindari "
-"hilangnya data"
+msgstr "Baterai anda hampir kosong. Simpan pekerjaan anda untuk menghindari hilangnya data"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770
+#: ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304
+#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Manajer daya Xfce"
 
@@ -77,8 +85,10 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernasi sistem"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+#: ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918
+#: ../src/xfpm-settings.c:947
 #: ../src/xfpm-settings.c:970
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Matikan"
@@ -107,8 +117,10 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Ketika level muatan baterai kritis maka lakukan"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:443
+#: ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941
+#: ../src/xfpm-settings.c:964
 msgid "Nothing"
 msgstr "Tak ada"
 
@@ -128,54 +140,53 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Aktifkan penyimpan daya di tenaga baterai"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-settings.c:518
+#: ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
-msgstr "Performa"
+msgstr "Performa terbaik"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519
+#: ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Atur CPU ke frekuensi maksimumnya"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-settings.c:524
+#: ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
-msgstr "Performa"
+msgstr "Performa sesuai permintaan"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid ""
-"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
-"minimum speed when the system is idle"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-settings.c:525
+#: ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+msgstr "Atur CPU ke kecepatan maksimumnya ketika ada beban di dalamnya dan ke kecepatan minimum ketika sistem menganggur"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-settings.c:530
+#: ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
-msgstr "Manajer daya Xfce"
+msgstr "Penyimpan daya terbaik"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531
+#: ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Atur CPU ke frekuensi minimumnya"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535
+#: ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
-msgstr ""
+msgstr "Penyimpan daya bagus"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid ""
-"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
-"usage"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-settings.c:537
+#: ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+msgstr "dengan baik meningkatkan dan menurunkan kecepatan CPU tergantung penggunaan saat ini"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings on UPS power"
-msgstr "Pengaturan governor CPU pada daya UPS"
+msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya UPS"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings on battery power"
-msgstr "Pengaturan governor CPU pada daya baterai"
+msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya baterai"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:685
 msgid "No CPU governor found"
@@ -185,21 +196,21 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "Kendali frekuensi CPU tak dapat digunakan"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
+#: ../src/xfpm-settings.c:705
+#: ../src/xfpm-settings.c:850
 msgid "On electric power"
 msgstr "Pada daya listrik"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings on electric power"
 msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya listrik"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "Pengaturan frekuensi CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715
+#: ../src/xfpm-settings.c:858
 msgid "On battery power"
 msgstr "Pada daya baterai"
 
@@ -269,7 +280,6 @@
 msgstr "Ketika baterai diisi ulang atau tidak diisi"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Enable CPU frequency scaling control"
 msgstr "Aktifkan kendali skala frekuensi CPU"
 
@@ -281,19 +291,23 @@
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pengaturan mahir"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123
+#: ../src/xfpm-settings.c:1128
 msgid "CPU settings"
 msgstr "Pengaturan CPU"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139
+#: ../src/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Pengaturan baterai"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155
+#: ../src/xfpm-settings.c:1160
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Jalan pintas"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170
+#: ../src/xfpm-settings.c:1175
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "Pengaturan Monitor"
 
@@ -313,7 +327,8 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "Anda berjalan menggunakan Baterai"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "Baterai tidak diisi"
@@ -322,7 +337,8 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterai anda tidak diisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "Baterai sedang diisi"
 
@@ -410,40 +426,38 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Matikan setelah"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146
+#: ../src/xfpm-driver.c:1220
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Manajer Daya Xfce4"
 
 #: ../src/xfpm-common.c:147
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008."
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Manajer daya Xfce"
+msgstr "Jalankan manajer daya xfce"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Konfigurasi UPS"
+msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Manajer daya Xfce"
+msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID SOKET"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:65
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi versi"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:73
 #, c-format
@@ -471,154 +485,137 @@
 msgstr "Manajer Daya Xfce"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid ""
-"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-"may not work"
-msgstr ""
-"Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai "
-"otomatis mungkin tak akan bekerja"
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai otomatis mungkin tak akan bekerja"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
 #: ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak argumen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../src/xfpm-main.c:254
+#, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan\n"
+msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekaran ?"
+msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:203
 msgid "Run"
 msgstr "Jalankan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan\n"
+msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat "
-"keras dan jurik bus pesan berjalan"
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr "Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat keras dan jurik bus pesan berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4\n"
+msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid ""
-"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
-"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
-"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr ""
-"Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan "
-"benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi rusak "
-"dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak berjalan"
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "Sistem gagal untuk dimatikan"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
-"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
-"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
-"is not running"
-msgstr ""
-"Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti "
-"hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak "
-"punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras "
-"atau jurik bus pesan tak berjalan"
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tak berjalan"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya menggunakan standar"
+msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya, menggunakan standar"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
-msgstr "Galat memonitor peristiwa HAL\n"
+msgstr "Galat memonitor peristiwa HAL"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-hal.c:261
+#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
-msgstr "Tak dapat menyambung ke DBus %s\n"
+msgstr "Tak dapat menyambung ke DBus: %s"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:268
-#, fuzzy
 msgid "HAL is not running or not responding"
-msgstr "HAL tidak berjalan atau tidak merespon\n"
+msgstr "HAL tidak berjalan atau tidak merespon"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
-msgstr "Tak dapat mengawasi divais menggunakan HAL %s\n"
+msgstr "Tak dapat mengawasi divais menggunakan HAL: %s"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:633
 msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada ujung-belakang untuk sistem operasi anda"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:637
 msgid "No hibernate script found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada skrip hibernasi yang ditemukan"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:641
 msgid "No suspend script found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada skrip suspensi yang ditemukan"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:645
 msgid "No suspend method found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada metode suspensi yang ditemukan"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:649
 msgid "No hibernate method found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada metode hibernasi yang ditemukan"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675
+#: ../src/xfpm-hal.c:765
+#: ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908
+#: ../src/xfpm-hal.c:958
+#: ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062
+#: ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kehabisan memori"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Message hibernate didn't get a reply"
-msgstr "Pesan Hibernasi tak mendapat balasan"
+msgstr "Pesan hibernasi tak mendapat balasan"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:728
 #, c-format
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Sistem gagal untuk hibernasi"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734
+#: ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Galat terjadi ketika mencoba suspensi"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737
+#: ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Balasan tak diketahui dari jurik pesan"
@@ -641,14 +638,12 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:926
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr ""
-"Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"
+msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr ""
-"Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang tersedia"
+msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang tersedia"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, c-format
@@ -667,11 +662,12 @@
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuat pesan dbus\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengirim pesan\n"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -691,19 +687,14 @@
 
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Sesuaipermintaan"
-
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Ruangpengguna"
-
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Penyimpandaya"
-
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Konservatif"
-
 #~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
 #~ msgstr "Bagian dari proyek goodies Xfce"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n"
@@ -726,3 +717,4 @@
 #~ "-c, --customize  Tampilkan dialog konfigurasi\n"
 #~ "-q, --quit       Hentikan manajer daya xfce yang sedang berjalan\n"
 #~ "\n"
+

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2008-11-14 01:15:49 UTC (rev 6093)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ja.po	2008-11-14 11:53:02 UTC (rev 6094)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-08 12:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 23:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-10 19:47+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,55 +18,64 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "不明なアダプタステータスです。電源管理は正しく動作しないでしょう"
+msgstr "アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "アダプタはオンラインです"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "アダプタはオフラインです"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:908
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "システムをハイバネートしますか?"
+msgstr "システムをハイバネートします。よろしいですか?"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803
+#: ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916
+#: ../src/xfpm-settings.c:945
 #: ../src/xfpm-settings.c:968
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:923
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "システムをサスペンドしますか?"
+msgstr "システムをサスペンドします。よろしですか?"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925
+#: ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:943
 #: ../src/xfpm-settings.c:966
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
-#, fuzzy
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してくだ"
-"さい"
+msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください。"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770
+#: ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304
+#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
@@ -78,8 +87,10 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+#: ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918
+#: ../src/xfpm-settings.c:947
 #: ../src/xfpm-settings.c:970
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
@@ -108,8 +119,10 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:443
+#: ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941
+#: ../src/xfpm-settings.c:964
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
@@ -129,54 +142,53 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-settings.c:518
+#: ../src/xfpm-settings.c:603
 msgid "Best performance"
-msgstr "パフォーマンス"
+msgstr "最大のパフォーマンス"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519
+#: ../src/xfpm-settings.c:604
 msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
-msgstr ""
+msgstr "CPU の周波数を最大に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-settings.c:524
+#: ../src/xfpm-settings.c:609
 msgid "Ondemand performance"
-msgstr "パフォーマンス"
+msgstr "要求に応じたパフォーマンス"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid ""
-"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
-"minimum speed when the system is idle"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-settings.c:525
+#: ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+msgstr "CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-settings.c:530
+#: ../src/xfpm-settings.c:615
 msgid "Best power savings"
-msgstr "Xfce 電源管理"
+msgstr "最大のパワーセーブ"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531
+#: ../src/xfpm-settings.c:616
 msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
-msgstr ""
+msgstr "CPU の周波数を最小に設定します"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535
+#: ../src/xfpm-settings.c:620
 msgid "Good power savings"
-msgstr ""
+msgstr "パワーセーブを重視"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid ""
-"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
-"usage"
-msgstr ""
+#: ../src/xfpm-settings.c:537
+#: ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+msgstr "CPU の速度をその時の使用量に合わせて優雅に増減します"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings on UPS power"
-msgstr "UPS 電源時の CPU ガバナ設定"
+msgstr "UPS 電源時の CPU 周波数設定"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:595
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings on battery power"
-msgstr "バッテリ駆動時の CPU ガバナ設定"
+msgstr "バッテリ駆動時の CPU 周波数設定"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:685
 msgid "No CPU governor found"
@@ -186,21 +198,21 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr "CPU 周波数制御は使用できません"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
+#: ../src/xfpm-settings.c:705
+#: ../src/xfpm-settings.c:850
 msgid "On electric power"
 msgstr "通常電源時"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings on electric power"
 msgstr "通常電源時の CPU 周波数設定"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:710
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency settings"
 msgstr "CPU 周波数設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715
+#: ../src/xfpm-settings.c:858
 msgid "On battery power"
 msgstr "バッテリ電源"
 
@@ -270,7 +282,6 @@
 msgstr "バッテリが充電中または放電中の時"
 
 #: ../src/xfpm-settings.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Enable CPU frequency scaling control"
 msgstr "CPU 周波数スケーリング制御を有効にする"
 
@@ -282,19 +293,23 @@
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "拡張設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123
+#: ../src/xfpm-settings.c:1128
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU 設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139
+#: ../src/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Battery settings"
 msgstr "バッテリ設定"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155
+#: ../src/xfpm-settings.c:1160
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ショートカットキー"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170
+#: ../src/xfpm-settings.c:1175
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "モニタ設定"
 
@@ -314,7 +329,8 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "バッテリ駆動中です"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "バッテリは放電中です"
@@ -323,7 +339,8 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "バッテリは放電しています"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "バッテリは充電中です"
 
@@ -411,40 +428,38 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "電源切断までの時間"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146
+#: ../src/xfpm-driver.c:1220
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 電源管理"
 
 #: ../src/xfpm-common.c:147
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce 電源管理"
+msgstr "Xfce 電源管理を起動します"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "UPS 設定"
+msgstr "設定ダイアログを表示します"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Xfce 電源管理"
+msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "設定マネージャソケット"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:64
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:65
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン情報"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:73
 #, c-format
@@ -472,30 +487,27 @@
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid ""
-"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-"may not work"
-msgstr ""
-"ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動"
-"作しないかもしれません"
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません。"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../src/xfpm-main.c:254
+#, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce 電源管理は動作していません\n"
+msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
 
@@ -504,107 +516,92 @@
 msgstr "起動"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています\n"
+msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されて"
-"いることを確認してください。"
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めませんでした\n"
+msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid ""
-"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
-"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
-"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr ""
-"AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
-"考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HALとの接続が切断さ"
-"れている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない"
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
 msgid "System failed to shutdown"
 msgstr "システムはシャットダウンに失敗しました"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
-"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
-"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
-"is not running"
-msgstr ""
-"電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作"
-"しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HALとの接続が切"
-"断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない"
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "今後このメッセージを表示しない"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "デフォルトの電源管理設定のロードに失敗しました"
+msgstr "デフォルトの電源管理設定のロードに失敗しました。デフォルト値を使用します。"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error monitoring HAL events"
-msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです\n"
+msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-hal.c:261
+#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
-msgstr "D-Bus %s に接続できませんでした\n"
+msgstr "D-Bus に接続できませんでした: %s"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:268
-#, fuzzy
 msgid "HAL is not running or not responding"
-msgstr "HAL から応答がないか、動作していません\n"
+msgstr "HAL から応答がないか、動作していません"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
-msgstr "HAL %s を使用するデバイスをワッチできません\n"
+msgstr "HAL を使用するデバイスをワッチできません: %s"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:633
 msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr ""
+msgstr "あなたのオペレーティングシステム用のバックエンドはありません"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:637
 msgid "No hibernate script found"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネートスクリプトが見つかりませんでした"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:641
 msgid "No suspend script found"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンドスクリプトが見つかりませんでした"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:645
 msgid "No suspend method found"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンドメソッドが見つかりませんでした"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:649
 msgid "No hibernate method found"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675
+#: ../src/xfpm-hal.c:765
+#: ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908
+#: ../src/xfpm-hal.c:958
+#: ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062
+#: ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリ不足です"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Message hibernate didn't get a reply"
 msgstr "メッセージハイバネートは応答を得られませんでした"
 
@@ -613,12 +610,14 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "システムはハイバネートに失敗しました"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734
+#: ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737
+#: ../src/xfpm-hal.c:829
 #, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です"
@@ -661,16 +660,16 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr ""
-"HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
+msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
 
 #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
 msgid "Failed to create dbus message\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus メッセージの生成に失敗しました\n"
 
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
 msgid "Failed to send message\n"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージの送信に失敗しました\n"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -690,38 +689,10 @@
 
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "オンデマンド"
-
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "ユーザスペース"
-
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "パワーセーブ"
-
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "コンサバティブ"
 
-#~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
-#~ msgstr "Xfce goodies project のひとつ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "-h, --help       Print this help message and exit\n"
-#~ "-v, --version    Print this help message and exit\n"
-#~ "-r, --run        Start xfce power manager\n"
-#~ "-c, --customize  Show Configuration dialog\n"
-#~ "-q, --quit       Quit any running xfce power manager\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "使用法: xfce-power-manager [オプション] \n"
-#~ "\n"
-#~ "オプション:\n"
-#~ "-h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
-#~ "-v, --version    バージョン情報を表示して終了します\n"
-#~ "-r, --run        Xfce 電源管理を起動します\n"
-#~ "-c, --customize  設定ダイアログを表示します\n"
-#~ "-q, --quit       動作中の Xfce 電源管理を終了します\n"
-#~ "\n"




More information about the Goodies-commits mailing list