[Goodies-commits] r6003 - xfce4-power-manager/trunk/po

Ali Abdallah aliov at xfce.org
Fri Nov 7 15:18:01 CET 2008


Author: aliov
Date: 2008-11-07 14:18:01 +0000 (Fri, 07 Nov 2008)
New Revision: 6003

Modified:
   xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
Log:
Update Dutch translation

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-07 03:25:43 UTC (rev 6002)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog	2008-11-07 14:18:01 UTC (rev 6003)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-11-07 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+	* nl.po: Update Dutch translation
+
+2008-11-07  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+
+	* cs.po, LINGUAS: Added Czech translation
+	
 2008-11-06 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
@@ -3,8 +10,4 @@
 	Og Maciel.
 
-2008-11-07  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
-
-	* cs.po, LINGUAS: Added Czech translation
-
 2008-11-04  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 

Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2008-11-07 03:25:43 UTC (rev 6002)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po	2008-11-07 14:18:01 UTC (rev 6003)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-06 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,42 +15,52 @@
 #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr ""
-"Onbekende status van adapter, energiebeheer werkt mogelijk niet correct"
+msgstr "Onbekende status van adapter, energiebeheer werkt mogelijk niet correct"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Adapter is online"
 msgstr "De adapter is online"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Adapter is offline"
 msgstr "De adapter is offline"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de slaapstand wilt brengen"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:470
-#: ../src/xfpm-settings.c:954 ../src/xfpm-settings.c:983
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803
+#: ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:470
+#: ../src/xfpm-settings.c:954
+#: ../src/xfpm-settings.c:983
 #: ../src/xfpm-settings.c:1006
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:923
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de pauzestand wilt brengen"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:952 ../src/xfpm-settings.c:981
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925
+#: ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:981
 #: ../src/xfpm-settings.c:1004
 msgid "Suspend"
 msgstr "Pauzestand"
@@ -58,13 +68,15 @@
 #: ../src/xfpm-battery.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Het energie-niveau van de batterij is kritiek - sla uw werk op om "
-"dataverlies te voorkomen"
+msgstr "Het energie-niveau van de batterij is kritiek - sla uw werk op om dataverlies te voorkomen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770
+#: ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304
+#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
 
@@ -76,8 +88,10 @@
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:466
-#: ../src/xfpm-settings.c:956 ../src/xfpm-settings.c:985
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+#: ../src/xfpm-settings.c:466
+#: ../src/xfpm-settings.c:956
+#: ../src/xfpm-settings.c:985
 #: ../src/xfpm-settings.c:1008
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Afsluiten"
@@ -108,8 +122,10 @@
 msgid "When battery charge level is critical do"
 msgstr "Als het energieniveau van de batterij kritiek is"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:463 ../src/xfpm-settings.c:950
-#: ../src/xfpm-settings.c:979 ../src/xfpm-settings.c:1002
+#: ../src/xfpm-settings.c:463
+#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:979
+#: ../src/xfpm-settings.c:1002
 msgid "Nothing"
 msgstr "Niets doen"
 
@@ -132,24 +148,29 @@
 msgid "Enable power save on battery power"
 msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:538 ../src/xfpm-settings.c:631
+#: ../src/xfpm-settings.c:538
+#: ../src/xfpm-settings.c:631
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestaties"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:543 ../src/xfpm-settings.c:636
+#: ../src/xfpm-settings.c:543
+#: ../src/xfpm-settings.c:636
 msgid "Ondemand"
 msgstr "Op verzoek"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:547 ../src/xfpm-settings.c:640
+#: ../src/xfpm-settings.c:547
+#: ../src/xfpm-settings.c:640
 msgid "Userspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:551 ../src/xfpm-settings.c:644
+#: ../src/xfpm-settings.c:551
+#: ../src/xfpm-settings.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Powersave"
 msgstr "Energiebesparend"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:555 ../src/xfpm-settings.c:648
+#: ../src/xfpm-settings.c:555
+#: ../src/xfpm-settings.c:648
 msgid "Conservative"
 msgstr "Conservatief"
 
@@ -169,7 +190,8 @@
 msgid "CPU frequency control cannot be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:743 ../src/xfpm-settings.c:888
+#: ../src/xfpm-settings.c:743
+#: ../src/xfpm-settings.c:888
 msgid "On electric power"
 msgstr ""
 
@@ -182,7 +204,8 @@
 msgid "CPU freq settings"
 msgstr "CPU-instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:753 ../src/xfpm-settings.c:896
+#: ../src/xfpm-settings.c:753
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
 #, fuzzy
 msgid "On battery power"
 msgstr "Als er een batterij is"
@@ -267,20 +290,24 @@
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Geavanceerde instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1156 ../src/xfpm-settings.c:1161
+#: ../src/xfpm-settings.c:1156
+#: ../src/xfpm-settings.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "CPU settings"
 msgstr "CPU-instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1171 ../src/xfpm-settings.c:1176
+#: ../src/xfpm-settings.c:1171
+#: ../src/xfpm-settings.c:1176
 msgid "Battery settings"
 msgstr "Batterij-instellingen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1187 ../src/xfpm-settings.c:1192
+#: ../src/xfpm-settings.c:1187
+#: ../src/xfpm-settings.c:1192
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: ../src/xfpm-settings.c:1202 ../src/xfpm-settings.c:1207
+#: ../src/xfpm-settings.c:1202
+#: ../src/xfpm-settings.c:1207
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr ""
 
@@ -303,7 +330,8 @@
 msgid "You are running on Battery"
 msgstr "U werkt op de batterij"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
 msgid "Battery is discharging"
 msgstr "De batterij is aan het ontladen"
@@ -312,7 +340,8 @@
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "De batterij is aan het ontladen"
 
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
 msgid "Battery is charging"
 msgstr "De batterij is aan het opladen"
 
@@ -402,13 +431,14 @@
 msgid "Turn off after"
 msgstr "Afsluiten na"
 
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146
+#: ../src/xfpm-driver.c:1220
 msgid "Xfce4 Power Manager"
 msgstr "Energiebeheer"
 
 #: ../src/xfpm-common.c:147
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:61
 #, fuzzy
@@ -435,7 +465,7 @@
 
 #: ../src/xfpm-main.c:65
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Versie-informatie"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:73
 #, c-format
@@ -449,6 +479,14 @@
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Onderdeel van het Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n"
+"\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:87
 #, fuzzy
@@ -456,24 +494,22 @@
 msgstr "Energiebeheer"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid ""
-"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-"may not work"
-msgstr ""
-"Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt "
-"autostarten niet"
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt autostarten niet"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:184
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Type '%s --help' voor gebruiksinstructies."
 
 #: ../src/xfpm-main.c:182
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel argumenten"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../src/xfpm-main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energiebeheer"
@@ -494,12 +530,8 @@
 
 #: ../src/xfpm-main.c:233
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de "
-"berichtenserver draaien"
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr "Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de berichtenserver draaien"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:237
 #, fuzzy
@@ -507,10 +539,7 @@
 msgstr "Energiebeheer"
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid ""
-"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
-"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
-"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:728
@@ -519,15 +548,8 @@
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:907
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
-"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
-"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
-"is not running"
-msgstr ""
-"Kan energiebeheer niet gebruiken, functies zoals de slaap- en pauzestand "
-"zullen niet werken. Mogelijke redenen: onvoldoende rechten, foutieve "
-"verbinding met de hardware, of de berichtenserver is niet actief."
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "Kan energiebeheer niet gebruiken, functies zoals de slaap- en pauzestand zullen niet werken. Mogelijke redenen: onvoldoende rechten, foutieve verbinding met de hardware, of de berichtenserver is niet actief."
 
 #: ../src/xfpm-driver.c:920
 msgid "Don't show this message again"
@@ -543,7 +565,8 @@
 msgid "Error monitoring HAL events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261
+#: ../src/xfpm-hal.c:280
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to DBus: %s"
 msgstr ""
@@ -559,27 +582,32 @@
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:633
 msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Geen backend voor dit besturingssysteem beschikbaar"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:637
 msgid "No hibernate script found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen slaapstand-script gevonden"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:641
 msgid "No suspend script found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen pauzestand-script gevonden"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:645
 msgid "No suspend method found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen pauzestand-methode gevonden"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:649
 msgid "No hibernate method found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen slaapstand-methode gevonden"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675
+#: ../src/xfpm-hal.c:765
+#: ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908
+#: ../src/xfpm-hal.c:958
+#: ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062
+#: ../src/xfpm-hal.c:1108
 #, c-format
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen"
@@ -595,12 +623,14 @@
 msgid "System failed to hibernate"
 msgstr "Kon de slaapstand niet aanvangen"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734
+#: ../src/xfpm-hal.c:826
 #, c-format
 msgid "Error occured while trying to suspend"
 msgstr "Fout bij aanvangen van pauzestand"
 
-#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737
+#: ../src/xfpm-hal.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown reply from the message daemon"
 msgstr "Onbekend antwoord van de berichtenserver"
@@ -629,14 +659,12 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr ""
-"Geen antwoord van HAL-daemon om de beschikbare CPU-beheerders te achterhalen"
+msgstr "Geen antwoord van HAL-daemon om de beschikbare CPU-beheerders te achterhalen"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr ""
-"Geen antwoord van HAL-daemon om de huidige CPU-beheerder te achterhalen"
+msgstr "Geen antwoord van HAL-daemon om de huidige CPU-beheerder te achterhalen"
 
 #: ../src/xfpm-hal.c:1081
 #, c-format
@@ -646,8 +674,7 @@
 #: ../src/xfpm-hal.c:1127
 #, c-format
 msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr ""
-"Geen antwoord van HAL-daemon om een energiebesparend profiel op te slaan"
+msgstr "Geen antwoord van HAL-daemon om een energiebesparend profiel op te slaan"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -671,7 +698,6 @@
 
 #~ msgid "Your battery charge level is critical"
 #~ msgstr "Het energie-niveau van de batterij is kritiek"
-
 #~ msgid "Battery charge level is critical"
 #~ msgstr "Het energie-niveau van de batterij is kritiek"
 
@@ -682,3 +708,4 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "When lid button is pressed do"
 #~ msgstr "Als de deksel-knop wordt omgezet"
+




More information about the Goodies-commits mailing list