[Goodies-commits] r6003 - xfce4-power-manager/trunk/po
Ali Abdallah
aliov at xfce.org
Fri Nov 7 15:18:01 CET 2008
Author: aliov
Date: 2008-11-07 14:18:01 +0000 (Fri, 07 Nov 2008)
New Revision: 6003
Modified:
xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
Log:
Update Dutch translation
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2008-11-07 03:25:43 UTC (rev 6002)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2008-11-07 14:18:01 UTC (rev 6003)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2008-11-07 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+ * nl.po: Update Dutch translation
+
+2008-11-07 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
+
+ * cs.po, LINGUAS: Added Czech translation
+
2008-11-06 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
@@ -3,8 +10,4 @@
Og Maciel.
-2008-11-07 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
-
- * cs.po, LINGUAS: Added Czech translation
-
2008-11-04 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po 2008-11-07 03:25:43 UTC (rev 6002)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/nl.po 2008-11-07 14:18:01 UTC (rev 6003)
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-29 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,42 +15,52 @@
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
#, fuzzy
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr ""
-"Onbekende status van adapter, energiebeheer werkt mogelijk niet correct"
+msgstr "Onbekende status van adapter, energiebeheer werkt mogelijk niet correct"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
#, fuzzy
msgid "Adapter is online"
msgstr "De adapter is online"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
#, fuzzy
msgid "Adapter is offline"
msgstr "De adapter is offline"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:908
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de slaapstand wilt brengen"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803 ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945 ../src/xfpm-settings.c:470
-#: ../src/xfpm-settings.c:954 ../src/xfpm-settings.c:983
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:803
+#: ../src/xfpm-battery.c:910
+#: ../src/xfpm-battery.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:470
+#: ../src/xfpm-settings.c:954
+#: ../src/xfpm-settings.c:983
#: ../src/xfpm-settings.c:1006
msgid "Hibernate"
msgstr "Slaapstand"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:923
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Weet u zeker dat u het systeem in de pauzestand wilt brengen"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925 ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:952 ../src/xfpm-settings.c:981
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:925
+#: ../src/xfpm-battery.c:960
+#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:981
#: ../src/xfpm-settings.c:1004
msgid "Suspend"
msgstr "Pauzestand"
@@ -58,13 +68,15 @@
#: ../src/xfpm-battery.c:765
#, fuzzy
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Het energie-niveau van de batterij is kritiek - sla uw werk op om "
-"dataverlies te voorkomen"
+msgstr "Het energie-niveau van de batterij is kritiek - sla uw werk op om dataverlies te voorkomen"
-#: ../src/xfpm-battery.c:770 ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery.c:770
+#: ../src/xfpm-battery.c:1271
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304
+#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce energiebeheer"
@@ -76,8 +88,10 @@
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Slaapstand"
-#: ../src/xfpm-battery.c:810 ../src/xfpm-settings.c:466
-#: ../src/xfpm-settings.c:956 ../src/xfpm-settings.c:985
+#: ../src/xfpm-battery.c:810
+#: ../src/xfpm-settings.c:466
+#: ../src/xfpm-settings.c:956
+#: ../src/xfpm-settings.c:985
#: ../src/xfpm-settings.c:1008
msgid "Shutdown"
msgstr "Afsluiten"
@@ -108,8 +122,10 @@
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Als het energieniveau van de batterij kritiek is"
-#: ../src/xfpm-settings.c:463 ../src/xfpm-settings.c:950
-#: ../src/xfpm-settings.c:979 ../src/xfpm-settings.c:1002
+#: ../src/xfpm-settings.c:463
+#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:979
+#: ../src/xfpm-settings.c:1002
msgid "Nothing"
msgstr "Niets doen"
@@ -132,24 +148,29 @@
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:538 ../src/xfpm-settings.c:631
+#: ../src/xfpm-settings.c:538
+#: ../src/xfpm-settings.c:631
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: ../src/xfpm-settings.c:543 ../src/xfpm-settings.c:636
+#: ../src/xfpm-settings.c:543
+#: ../src/xfpm-settings.c:636
msgid "Ondemand"
msgstr "Op verzoek"
-#: ../src/xfpm-settings.c:547 ../src/xfpm-settings.c:640
+#: ../src/xfpm-settings.c:547
+#: ../src/xfpm-settings.c:640
msgid "Userspace"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:551 ../src/xfpm-settings.c:644
+#: ../src/xfpm-settings.c:551
+#: ../src/xfpm-settings.c:644
#, fuzzy
msgid "Powersave"
msgstr "Energiebesparend"
-#: ../src/xfpm-settings.c:555 ../src/xfpm-settings.c:648
+#: ../src/xfpm-settings.c:555
+#: ../src/xfpm-settings.c:648
msgid "Conservative"
msgstr "Conservatief"
@@ -169,7 +190,8 @@
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:743 ../src/xfpm-settings.c:888
+#: ../src/xfpm-settings.c:743
+#: ../src/xfpm-settings.c:888
msgid "On electric power"
msgstr ""
@@ -182,7 +204,8 @@
msgid "CPU freq settings"
msgstr "CPU-instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:753 ../src/xfpm-settings.c:896
+#: ../src/xfpm-settings.c:753
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
#, fuzzy
msgid "On battery power"
msgstr "Als er een batterij is"
@@ -267,20 +290,24 @@
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1156 ../src/xfpm-settings.c:1161
+#: ../src/xfpm-settings.c:1156
+#: ../src/xfpm-settings.c:1161
#, fuzzy
msgid "CPU settings"
msgstr "CPU-instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1171 ../src/xfpm-settings.c:1176
+#: ../src/xfpm-settings.c:1171
+#: ../src/xfpm-settings.c:1176
msgid "Battery settings"
msgstr "Batterij-instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1187 ../src/xfpm-settings.c:1192
+#: ../src/xfpm-settings.c:1187
+#: ../src/xfpm-settings.c:1192
msgid "Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1202 ../src/xfpm-settings.c:1207
+#: ../src/xfpm-settings.c:1202
+#: ../src/xfpm-settings.c:1207
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
@@ -303,7 +330,8 @@
msgid "You are running on Battery"
msgstr "U werkt op de batterij"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "De batterij is aan het ontladen"
@@ -312,7 +340,8 @@
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "De batterij is aan het ontladen"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "De batterij is aan het opladen"
@@ -402,13 +431,14 @@
msgid "Turn off after"
msgstr "Afsluiten na"
-#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1220
+#: ../src/xfpm-common.c:146
+#: ../src/xfpm-driver.c:1220
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Energiebeheer"
#: ../src/xfpm-common.c:147
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
#, fuzzy
@@ -435,7 +465,7 @@
#: ../src/xfpm-main.c:65
msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Versie-informatie"
#: ../src/xfpm-main.c:73
#, c-format
@@ -449,6 +479,14 @@
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Onderdeel van het Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n"
+"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:87
#, fuzzy
@@ -456,24 +494,22 @@
msgstr "Energiebeheer"
#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid ""
-"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-"may not work"
-msgstr ""
-"Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt "
-"autostarten niet"
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt autostarten niet"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:184
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Type '%s --help' voor gebruiksinstructies."
#: ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Te veel argumenten"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../src/xfpm-main.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce energiebeheer"
@@ -494,12 +530,8 @@
#: ../src/xfpm-main.c:233
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de "
-"berichtenserver draaien"
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr "Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de berichtenserver draaien"
#: ../src/xfpm-main.c:237
#, fuzzy
@@ -507,10 +539,7 @@
msgstr "Energiebeheer"
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid ""
-"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
-"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
-"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-driver.c:728
@@ -519,15 +548,8 @@
#: ../src/xfpm-driver.c:907
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
-"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
-"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
-"is not running"
-msgstr ""
-"Kan energiebeheer niet gebruiken, functies zoals de slaap- en pauzestand "
-"zullen niet werken. Mogelijke redenen: onvoldoende rechten, foutieve "
-"verbinding met de hardware, of de berichtenserver is niet actief."
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr "Kan energiebeheer niet gebruiken, functies zoals de slaap- en pauzestand zullen niet werken. Mogelijke redenen: onvoldoende rechten, foutieve verbinding met de hardware, of de berichtenserver is niet actief."
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -543,7 +565,8 @@
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261
+#: ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr ""
@@ -559,27 +582,32 @@
#: ../src/xfpm-hal.c:633
msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Geen backend voor dit besturingssysteem beschikbaar"
#: ../src/xfpm-hal.c:637
msgid "No hibernate script found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen slaapstand-script gevonden"
#: ../src/xfpm-hal.c:641
msgid "No suspend script found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen pauzestand-script gevonden"
#: ../src/xfpm-hal.c:645
msgid "No suspend method found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen pauzestand-methode gevonden"
#: ../src/xfpm-hal.c:649
msgid "No hibernate method found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen slaapstand-methode gevonden"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675
+#: ../src/xfpm-hal.c:765
+#: ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908
+#: ../src/xfpm-hal.c:958
+#: ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062
+#: ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Onvoldoende geheugen"
@@ -595,12 +623,14 @@
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Kon de slaapstand niet aanvangen"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734
+#: ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Fout bij aanvangen van pauzestand"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737
+#: ../src/xfpm-hal.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Onbekend antwoord van de berichtenserver"
@@ -629,14 +659,12 @@
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr ""
-"Geen antwoord van HAL-daemon om de beschikbare CPU-beheerders te achterhalen"
+msgstr "Geen antwoord van HAL-daemon om de beschikbare CPU-beheerders te achterhalen"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr ""
-"Geen antwoord van HAL-daemon om de huidige CPU-beheerder te achterhalen"
+msgstr "Geen antwoord van HAL-daemon om de huidige CPU-beheerder te achterhalen"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
@@ -646,8 +674,7 @@
#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr ""
-"Geen antwoord van HAL-daemon om een energiebesparend profiel op te slaan"
+msgstr "Geen antwoord van HAL-daemon om een energiebesparend profiel op te slaan"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -671,7 +698,6 @@
#~ msgid "Your battery charge level is critical"
#~ msgstr "Het energie-niveau van de batterij is kritiek"
-
#~ msgid "Battery charge level is critical"
#~ msgstr "Het energie-niveau van de batterij is kritiek"
@@ -682,3 +708,4 @@
#, fuzzy
#~ msgid "When lid button is pressed do"
#~ msgstr "Als de deksel-knop wordt omgezet"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list