[Goodies-commits] r4785 - xfce4-dict/trunk/po
Michal Varady
majkl at xfce.org
Mon May 12 00:09:04 CEST 2008
Author: majkl
Date: 2008-05-11 22:09:04 +0000 (Sun, 11 May 2008)
New Revision: 4785
Modified:
xfce4-dict/trunk/po/cs.po
Log:
update Czech translations
Modified: xfce4-dict/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/cs.po 2008-05-11 21:38:39 UTC (rev 4784)
+++ xfce4-dict/trunk/po/cs.po 2008-05-11 22:09:04 UTC (rev 4785)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-18 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-12 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,40 +17,41 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "Zásuvný modul pro dotaz serveru Dict."
+msgstr "Zásuvný modul pro získávání dat za slovníků."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovník:"
+msgstr "Slovník"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
msgid "Look up a word"
msgstr "Vyhledat slovo"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
-#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:138 ../lib/gui.c:96
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../src/xfce4-dict.c:206
+#: ../lib/aspell.c:198
+#: ../lib/dictd.c:138
+#: ../lib/gui.c:96
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Show help options"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit volby nápovědy"
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat zadaný text pomocí serveru Dict (RFC 2229)"
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
-msgstr ""
+msgstr "Hledat zadaný text pomocí enginu založeného na webovém vyhledávání"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Check the given text with a spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat zadaný text kontrolou pravopisu"
#: ../src/xfce4-dict.c:59
#, fuzzy
@@ -59,77 +60,80 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit samostatnou aplikaci přestože je spuštěn zásuvný modul panelu"
#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Show version information"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí informaci o verzi"
#: ../src/xfce4-dict.c:134
msgid "[TEXT]"
-msgstr ""
+msgstr "[TEXT]"
#: ../src/xfce4-dict.c:158
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-msgstr ""
+msgstr "(sestaveno na %s s GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:339
msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Klientský program pro získávání dat z různých slovníků."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Dictionary Client"
-msgstr "Zásuvný modul slovník"
+msgstr "Klient slovníku"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
+#: ../lib/gui.c:189
+#: ../lib/prefs.c:212
msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Slovník:"
+msgstr "Slovník Xfce4"
#: ../lib/aspell.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
-msgstr[0] "Nalezebo %d definicí."
-msgstr[1] "Nalezebo %d definicí."
-msgstr[2] "Nalezebo %d definicí."
+msgstr[0] "Nalezena %d definice."
+msgstr[1] "Nalezeny %d definice."
+msgstr[2] "Nalezeno %d definicí."
#: ../lib/aspell.c:79
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Návrhy pro řetězec \"%s\":"
#: ../lib/aspell.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Výraz \"%s\" je zapsán správně."
#: ../lib/aspell.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
-msgstr "Pro \"%s\" nebyly nalezeny žádné shody."
+msgstr "Pro řetězec \"%s\" nebyly nalezeny žádné návrhy."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
#: ../lib/aspell.c:122
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při spouštění \"%s\" (%s)."
#: ../lib/aspell.c:158
msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz aspell nastavte v dialogovém okně Předvolby."
-#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+#: ../lib/aspell.c:164
+#: ../lib/common.c:200
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
#: ../lib/aspell.c:202
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Proces skončil chybou (%s)"
#: ../lib/common.c:171
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
@@ -139,11 +143,14 @@
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Neplatný vstup v kódování jiném než UTF8."
-#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:375
+#: ../lib/dictd.c:112
+#: ../lib/dictd.c:375
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
-#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:157 ../lib/dictd.c:397
+#: ../lib/dictd.c:119
+#: ../lib/dictd.c:157
+#: ../lib/dictd.c:397
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba."
@@ -157,15 +164,15 @@
msgstr "Pro \"%s\" nebyly nalezeny žádné shody."
#: ../lib/dictd.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
-msgstr[0] "Nalezebo %d definicí."
-msgstr[1] "Nalezebo %d definicí."
-msgstr[2] "Nalezebo %d definicí."
+msgstr[0] "Nalezena %d definice."
+msgstr[1] "Nalezeny %d definice."
+msgstr[2] "Nalezeno %d definicí."
#: ../lib/dictd.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Posílám dotaz na server %s..."
@@ -175,11 +182,11 @@
#: ../lib/gui.c:146
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Soubor"
#: ../lib/gui.c:162
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Nápověda"
#: ../lib/gui.c:212
msgid "Text to search:"
@@ -189,15 +196,20 @@
msgid "Search with:"
msgstr "Hledat pomocí:"
-#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:247 ../lib/prefs.c:341
+#: ../lib/gui.c:262
+#: ../lib/prefs.c:247
+#: ../lib/prefs.c:341
msgid "Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:256 ../lib/prefs.c:448
+#: ../lib/gui.c:268
+#: ../lib/prefs.c:256
+#: ../lib/prefs.c:448
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:265
+#: ../lib/gui.c:274
+#: ../lib/prefs.c:265
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
@@ -222,49 +234,44 @@
msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Španělstina"
#: ../lib/prefs.c:175
-#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
-msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Angličtina"
+msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Italština"
#: ../lib/prefs.c:176
-#, fuzzy
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
-msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Angličtina"
+msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Čínština"
#: ../lib/prefs.c:177
-#, fuzzy
msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "Slovník:"
+msgstr "dist.cc - Slovník"
#: ../lib/prefs.c:178
-#, fuzzy
msgid "Dictionary.com"
-msgstr "Slovník:"
+msgstr "Dictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:179
-#, fuzzy
msgid "TheFreeDictionary.com"
-msgstr "Slovník:"
+msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:180
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Čistý"
#: ../lib/prefs.c:239
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: ../lib/prefs.c:241
msgid "<b>Default search method:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Výchozí metoda pro hledání:</b>"
#: ../lib/prefs.c:274
msgid "Last used method"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední použitá metoda"
#: ../lib/prefs.c:288
msgid "<b>Panel text field:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Textové pole panelu:</b>"
#: ../lib/prefs.c:294
msgid "Show text field in the panel"
@@ -286,7 +293,8 @@
msgstr "Port serveru:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:364 ../lib/prefs.c:508
+#: ../lib/prefs.c:364
+#: ../lib/prefs.c:508
msgid "Dictionary:"
msgstr "Slovník:"
@@ -300,25 +308,23 @@
#: ../lib/prefs.c:450
msgid "<b>Web search URL:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hledání na webové stránce URL:</b>"
#: ../lib/prefs.c:456
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
#: ../lib/prefs.c:476
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n"
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
-"Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překladatelské\n"
-"složky. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
+"Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové\n"
+"služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
#: ../lib/prefs.c:495
-#, fuzzy
msgid "Aspell"
-msgstr "Použít aplikaci Aspell"
+msgstr "Aspell"
#: ../lib/prefs.c:497
msgid "Aspell program:"
@@ -326,17 +332,14 @@
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
-
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Použít server DICT"
-
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Použít jinou webovou stránku"
-
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Použít webovou stránku"
-
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto možnost lze použít pouze tehdy, je-li panel ve vodorovné pozici."
+
More information about the Goodies-commits
mailing list