[Goodies-commits] r4493 - ristretto/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Sun Mar 30 19:43:19 CEST 2008


Author: mmassonnet
Date: 2008-03-30 17:43:19 +0000 (Sun, 30 Mar 2008)
New Revision: 4493

Added:
   ristretto/trunk/po/ru.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ru.po
Modified:
   ristretto/trunk/po/ChangeLog
   ristretto/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
Log:
Update Russian translation

Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-03-30 17:38:56 UTC (rev 4492)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-03-30 17:43:19 UTC (rev 4493)
@@ -1,10 +1,12 @@
+2008-03-30  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+	* ru.po, LINGUAS: Add Russian translation by Andrey Fedoseev
+	<andrey.fedoseev at gmail.com>
+
 2008-03-23  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
-
 	* zh_CN.po: Add Chinese translation by WuLi <wyrisky at gmail.com>
 	* de.po: Update German translation by Christian Dywan
 
 2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
-
 	* nb_NO.po: Update Norwegian translation by Terje <ter at operamail.com>
 
 2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>

Modified: ristretto/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/LINGUAS	2008-03-30 17:38:56 UTC (rev 4492)
+++ ristretto/trunk/po/LINGUAS	2008-03-30 17:43:19 UTC (rev 4493)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-bg cs de fi fr hu it lv nb_NO nl pt_BR pt_PT tr ur zh_CN
+bg cs de fi fr hu it lv nb_NO nl pt_BR pt_PT ru tr ur zh_CN

Added: ristretto/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ ristretto/trunk/po/ru.po	2008-03-30 17:43:19 UTC (rev 4493)
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Russian translations for ristretto package.
+# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
+# Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>, 2008.
+#
+#: ../src/main.c:218
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ristretto\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-23 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-22 12:30+03\n"
+"Last-Translator: Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:55
+msgid "Version information"
+msgstr "Информация о версии"
+
+#: ../src/main.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Попробуйте %s --help для просмотра полного списка параметров командной строки.\n"
+
+#: ../src/main.c:420 ../src/main_window.c:1410 ../src/main_window.c:1450
+#: ../src/main_window.c:1487
+msgid "Opening file(s)..."
+msgstr "Открывается файл(ы)..."
+
+#. Create 'File' menu
+#: ../src/main_window.c:319
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/main_window.c:326
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "_Открыть папку"
+
+#: ../src/main_window.c:327
+msgid "_Recently used"
+msgstr "_Недавно просмотренные"
+
+#. Create 'Edit' menu
+#: ../src/main_window.c:359
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редактировать"
+
+#: ../src/main_window.c:364 ../src/main_window.c:601
+msgid "Open with..."
+msgstr "Открыть в..."
+
+#: ../src/main_window.c:372 ../src/main_window.c:612
+msgid "No applications available"
+msgstr "Нет доступных приложений"
+
+#. Create 'View' menu
+#: ../src/main_window.c:381
+msgid "_View"
+msgstr "_Просмотр"
+
+#: ../src/main_window.c:388
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "Показать п_анель"
+
+#: ../src/main_window.c:389
+msgid "Thumbnail _Viewer"
+msgstr "Просмотр _эскизов"
+
+#: ../src/main_window.c:393
+msgid "_Zooming"
+msgstr "_Масштаб"
+
+#: ../src/main_window.c:394
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Повернуть"
+
+#: ../src/main_window.c:420
+msgid "Show _Horizontally"
+msgstr "Показать _горизонтально"
+
+#: ../src/main_window.c:424
+msgid "Show _Vertically"
+msgstr "Показать _вертикально"
+
+#: ../src/main_window.c:428
+msgid "H_ide"
+msgstr "_Скрыть"
+
+#: ../src/main_window.c:465
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Повернуть в_право"
+
+#: ../src/main_window.c:466
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Повернуть в_лево"
+
+#. Create 'Go' menu
+#: ../src/main_window.c:487
+msgid "_Go"
+msgstr "П_ереход"
+
+#. Create 'Help' menu
+#: ../src/main_window.c:516
+msgid "_Help"
+msgstr "Помо_щь"
+
+#: ../src/main_window.c:1211
+msgid "Image viewer Preferences"
+msgstr "Настройки просмотрщика картинок"
+
+#: ../src/main_window.c:1229
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Поведение"
+
+#: ../src/main_window.c:1233
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайдшоу"
+
+#: ../src/main_window.c:1237
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: ../src/main_window.c:1242
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/main_window.c:1244
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Не масштабировать более 100%, когда окно развернуто."
+
+#: ../src/main_window.c:1254
+msgid "Background Color"
+msgstr "Цвет фона"
+
+#: ../src/main_window.c:1256
+msgid "_Override Background Color:"
+msgstr "_Переопределить цвет фона:"
+
+#: ../src/main_window.c:1279
+msgid "Image Cache"
+msgstr "Кэш изображений"
+
+#: ../src/main_window.c:1282
+msgid "Cache size:"
+msgstr "Размер кэша:"
+
+#: ../src/main_window.c:1283
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: ../src/main_window.c:1299
+msgid "Timeout"
+msgstr "Таймаут"
+
+#: ../src/main_window.c:1302
+msgid "Preload"
+msgstr "Предзагрузка"
+
+#: ../src/main_window.c:1307
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Период времени, в течение которого будет показано изображение в режиме слайдшоу\n"
+"(в секундах)"
+
+#: ../src/main_window.c:1311
+msgid ""
+"Preload images during slideshow\n"
+"(uses more memory)"
+msgstr ""
+"Предзагружать изображения во время слайдшоу\n"
+"(требует больше памяти)"
+
+#: ../src/main_window.c:1312
+msgid "_Preload images"
+msgstr "Предзагру_зка изображений"
+
+#: ../src/main_window.c:1368
+msgid "Developer:"
+msgstr "Разработчик:"
+
+#: ../src/main_window.c:1378
+msgid ""
+"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
+"environment."
+msgstr "Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик картинок для рабочего окружения Xfce"
+
+#: ../src/main_window.c:1386
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>"
+
+#: ../src/main_window.c:1412
+msgid "Open image"
+msgstr "Открыть картинку"
+
+#: ../src/main_window.c:1430
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Невозможно открыть файл"
+
+#: ../src/main_window.c:1452
+msgid "Open folder"
+msgstr "Открыть папку"
+
+#: ../src/main_window.c:1526
+msgid ""
+"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "Вы уверены что хотите очистить список недавних документов?"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:183
+msgid "Spacing"
+msgstr "Отступы"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:184
+msgid "The amount of space between the thumbnails"
+msgstr "Размер пространства между эскизами"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:190
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ширина рамки"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:191
+msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+msgstr "Ширина рамки панели эскизов"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Просмотр изображений"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+msgid "Ristretto Image Viewer"
+msgstr "Ristretto Просмотр изображений"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce Image viewer"
+msgstr "Xfce Просмотр изображений"

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-03-30 17:38:56 UTC (rev 4492)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2008-03-30 17:43:19 UTC (rev 4493)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-03-30	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* ru.po, LINGUAS: Add Russian translation
+	by Valentin Pesegov <walq64 at gmail.com>
+
 2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* lv.po: Latvian translation added
@@ -10,9 +15,9 @@
 
 2007-11-06  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
-    * pt_BR.po: Added new Brazilian Portuguese translation
-    by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
-    * LINGUAS: Added pt_BR to the list
+	* pt_BR.po: Added new Brazilian Portuguese translation
+	by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+	* LINGUAS: Added pt_BR to the list
 
 2007-10-28	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2008-03-30 17:38:56 UTC (rev 4492)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2008-03-30 17:43:19 UTC (rev 4493)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-de en_GB fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT ur
+de en_GB fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru ur 

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ru.po	2008-03-30 17:43:19 UTC (rev 4493)
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Russian translations for xfce4-volstatus-icon package
+# Английские переводы для пакета xfce4-volstatus-icon.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce4-volstatus-icon'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-volstatus-icon package.
+# walq <walq64 at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon 0.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 01:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 01:01+0300\n"
+"Last-Translator: walq <walq64 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:101 ../xfce4-volstatus-icon/main.c:114
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:731
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Съемные носители"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:103
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr "Это Ваш первый запуск Xfce Volstatus Icon"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid ""
+"Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session "
+"begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
+"Applications\" settings panel."
+msgstr ""
+"Хотите ли Вы чтобы Xfce Volstatus Icon автоматически запускался "
+"при начале каждого сеанса? Вы можете сделать эту настройку позже используя  "
+"\"Менеджер приложений запускаемых автоматически\" (xfce4-autostart-editor)."
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:116
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr "Ошибка записи файла автостарта"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid ""
+"For some reason, the autostart location could not be found or written to.  "
+"This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr ""
+"Возможная причина - отсутствие пути автостарта или отсутствие прав на запись. "
+"Папка автостарта обычно располежена в домашнем директории, в ~/.config/autostart/."
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:124
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr "Xfce Volstatus Icon"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:126
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr "Безопасное извлечение съмных носителей"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:203
+#, c-format
+msgid "Mount \"%s\""
+msgstr "Смонтировать  \"%s\""
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:288
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Неизвестная ошибка."
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:290 ../xfce4-volstatus-icon/main.c:301
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:316
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:49
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:291
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr "Невозможно подключиться к D-Bus "
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:302
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr "Невозможно подключиться к HAL"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/main.c:317
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr "Невозможно считать список устройств от HAL"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:48
+#, c-format
+msgid "Unable to mount device labeled \"%s\""
+msgstr "Невозможно смонтировать устройство \"%s\""
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:51
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:105
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:102
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "Невозможно извлечь \"%s\""
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:103
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "Сбой при извлечении"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Аудио CD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "Записываемый CD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "Перезаписываемый CD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "Перезаписываемый DVD (DVD-RAM)"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "Записываемый DVD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "Перезаписываемый DVD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr "Диск Blu-ray"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr "Записываемый Диск Blu-ray"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr "Перезаписываемый Диск Blu-ray"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr "Записываемый HD-DVD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr "Перезаписываемый HD-DVD"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "CD с данными"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Опитический Привод"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Дискета"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Съемный Диск"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Жесткий Диск"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr "Флэш"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Аудио плейер"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr "Карта памяти SD/MMC"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Привод Zip"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr "Jaz диск"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:600
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:547
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:558
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "Файловая система (%s)"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:563
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Файловая система"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:569
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(неизвестно)"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "(n/a)"
+msgstr "(н/д)"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:578
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Таблица разделов"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:585
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr "RAID массив"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:593
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr "Шифрованная ФС"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:675
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:680
+msgid "Kind:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:685
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Точка монтирования:"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:732
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "Используйте данный список для безопасного извлечения съемных устройств"
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:230
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "Безопасно извлечь \"%s\""
+
+#: ../xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:260
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr "(нет съемных устройств)"




More information about the Goodies-commits mailing list