[Goodies-commits] r4069 - xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Tue Mar 18 20:17:47 CET 2008


Author: mmassonnet
Date: 2008-03-18 19:17:47 +0000 (Tue, 18 Mar 2008)
New Revision: 4069

Added:
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/pt_PT.po
Modified:
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_PT.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
Log:
Update Portuguese translation

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1,7 +1,12 @@
 2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: Update Portuguese translation by Nuno Miguel
+	<nunis at netcabo.pt>
 
+2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_PT.po: Update Portuguese translation by Nuno Miguel
+
 2007-12-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* de.po: German translation update

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-06 15:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194
 msgid "Save clipboard contents on _exit"
-msgstr "Salvar o cont_eúdo da área de transferência ao sair"
+msgstr "Gravar o conteúdo da área de transferência ao _sair"
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:201
 msgid "_Ignore selections"
@@ -43,11 +43,11 @@
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:234
 msgid "Normal clipboard _management"
-msgstr "Gestão normal de área de transferência"
+msgstr "_Gestão normal de área de transferência"
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:243
 msgid "Strictly separate _both clipboards"
-msgstr "Separar completamente as áreas de transferência"
+msgstr "Separar _estritamente as áreas de transferência"
 
 #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:252
 msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"

Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_PT.po: Update Portuguese translation by Nuno Miguel
+	<nunis at netcabo.pt>
+
 2008-03-08  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* fr.po: Update French translation

Modified: xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-dict/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -8,18 +8,20 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/dict.c:358 ../panel-plugin/dict.c:822
+#: ../panel-plugin/dict.c:358
+#: ../panel-plugin/dict.c:822
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Não foi possível ligar ao servidor."
 
-#: ../panel-plugin/dict.c:365 ../panel-plugin/dict.c:390
+#: ../panel-plugin/dict.c:365
+#: ../panel-plugin/dict.c:390
 #: ../panel-plugin/dict.c:844
 msgid "Unknown error while quering the server."
 msgstr "Erro desconhecido enquanto o servidor era acedido."
@@ -53,8 +55,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:637
 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr ""
-"Um navegador não pôde ser aberto. Por favor verifique as suas preferências."
+msgstr "Um navegador não pôde ser aberto. Por favor verifique as suas preferências."
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:839
 msgid "The server doesn't offer any databases."
@@ -74,21 +75,19 @@
 
 #. server address
 #: ../panel-plugin/dict.c:1042
-#, fuzzy
 msgid "Server:"
-msgstr "Servidor :"
+msgstr "Servidor:"
 
 #. server port
 #: ../panel-plugin/dict.c:1054
-#, fuzzy
 msgid "Server Port:"
-msgstr "Porta :"
+msgstr "Porta do Servidor:"
 
 #. dictionary
-#: ../panel-plugin/dict.c:1062 ../panel-plugin/dict.c:1222
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/dict.c:1062
+#: ../panel-plugin/dict.c:1222
 msgid "Dictionary:"
-msgstr "Dicionário :"
+msgstr "Dicionário:"
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1066
 msgid "* (use all)"
@@ -136,28 +135,27 @@
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1211
 msgid "Aspell program:"
-msgstr ""
+msgstr "Programa Aspell:"
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1252
 msgid "Use Aspell"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Aspell"
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1266
 msgid "Show text field in the panel"
 msgstr "Mostrar um campo de texto no painel"
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1269
-msgid ""
-"This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+msgid "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
 msgstr "Esta opção só pode ser usada quando o painel está na horizontal."
 
 #. panel entry size
 #: ../panel-plugin/dict.c:1275
-#, fuzzy
 msgid "Text field size:"
-msgstr "Tamanho do campo de texto :"
+msgstr "Tamanho do campo de texto:"
 
-#: ../panel-plugin/dict.c:1335 ../panel-plugin/dict.c:1663
+#: ../panel-plugin/dict.c:1335
+#: ../panel-plugin/dict.c:1663
 msgid "Ready."
 msgstr "Pronto."
 
@@ -167,21 +165,23 @@
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1455
 msgid "Search with:"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar com:"
 
-#: ../panel-plugin/dict.c:1459 ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/dict.c:1459
+#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dict"
 msgstr "Dicionário"
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1465
 msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
 #: ../panel-plugin/dict.c:1471
 msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Verificador ortográfico"
 
-#: ../panel-plugin/dict.c:1513 ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/dict.c:1513
+#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:1
 msgid "A plugin to query a Dict server."
 msgstr "Um plugin para encontrar palavras em servidores Dict."
 
@@ -196,25 +196,25 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-dict.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso:  %s [options]\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-dict.c:98
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opções:\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-dict.c:99
 #, c-format
 msgid "    -t, --text-field    grap the focus on the text field in the panel\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -t, --text-field    captura o foco do campo de texto do painel\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-dict.c:100
 #, c-format
 msgid "    -h, --help          show this help and exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "    -h, --help          mostra esta ajuda e sai\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-dict.c:101
 #, c-format
-msgid ""
-"If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is shown.\n"
-msgstr ""
+msgid "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is shown.\n"
+msgstr "Se chamada sem opções, a janela principal do xfce4-dict-plugin é mostrada.\n"
+

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1,5 +1,10 @@
 2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
+	* pt_PT.po: Update Portuguese translation by Nuno Miguel
+	<nunis at netcabo.pt>
+
+2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
 	* nb_NO.po: Update Norwegian translation by Terje <ter at operamail.com>
 
 2008-03-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-16 16:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-30 10:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 14:49+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,7 +80,8 @@
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "não montado\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Mount Plugin: Erro a executar comando."
 
@@ -90,9 +91,8 @@
 msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo não pode ser removido!"
+msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo não deve ser removido!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:220
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -112,12 +112,8 @@
 msgstr "Montar dispositivos"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da string de "
-"comando \"unmount\""
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da string de comando \"unmount\""
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -142,13 +138,11 @@
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de "
-"montagem do dispositivo como argumento.\n"
+"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\n"
 "Se está inseguro, tente \"thunar %m\".\n"
 "'%d' é usado para indicar o dispositivo, '%m' para o ponto de montagem."
 
@@ -157,12 +151,8 @@
 msgstr "_Executar depois de montar:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"AVISO: Estas opções são para avançados! Se não sabe para que servem, "
-"mantenha as mãos afastadas!"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "AVISO: Estas opções são para avançados! Se não sabe para que servem, mantenha as mãos afastadas!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
 msgid "_Custom commands"
@@ -171,12 +161,10 @@
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos "
-"ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
+"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n"
 "'%d' é usado para indicar o dispositivo, '%m' para o ponto de montagem."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
@@ -192,39 +180,28 @@
 msgstr "_Comandos"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Active esta opção para mostrar sistemas de ficheiros de rede como NFS, "
-"SMBFS, SHFS e SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Active esta opção para mostrar sistemas de ficheiros de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostrar sistema de ficheiros de _rede"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para "
-"inserir antes de montar."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para inserir antes de montar."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Ejectar CD-drives"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
-#, fuzzy
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Activar esta opção para ejectar uma CD-drive depois de desmontar e para "
-"inserir antes de montar."
+msgstr "Activar esta opção para apenas mostrar os pontos de montagem."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
 msgid "Display _mount points only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar apenas pontos de _montagem"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
 msgid ""
@@ -247,3 +224,4 @@
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Mostrar todos os dispositivos montáveis e (des)montá-los ao pedir."
+

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_PT.po: Add Portuguese translation by Nuno Miguel
+	<nunis at netcabo.pt>
+
 2007-12-17	majkl
 
 	* cs.po: New Czech translation added 

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs fr lv pt_BR sv ur
+cs fr lv pt_BR pt_PT sv ur

Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/pt_PT.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Portuguese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-smartpm-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 16:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 20:13+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:149
+msgid "No upgrades"
+msgstr "Sem actualizações"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:158
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr "%d actualizações disponíveis"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr "%d actualizações disponíveis"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:162
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr "Actualizações de Pacotes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:248
+msgid "No new packages"
+msgstr "Não existem novos pacotes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:250
+#, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr "Os canais têm %d novos pacotes"
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:252
+msgid "Channels updated"
+msgstr "Canais actualizados"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:256
+msgid "Package Updates"
+msgstr "Actualizações de Pacotes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:261
+#: ../src/xfcesmart.c:367
+#, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr "Erro na actualização %s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:274
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr "Só Leitura Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr "Outro processo parece estar a usar o Smart?"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:306
+msgid "Updating channels..."
+msgstr "Actualizando canais..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:359
+#: ../src/xfcesmart.c:1102
+msgid "Update Channels"
+msgstr "Canais Actualizados"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:364
+#: ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr "Falha ao executar a actualização"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:379
+#: ../src/xfcesmart.c:400
+msgid "Channels updated."
+msgstr "Canais actualizados."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404
+#: ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr "Smart Indisponível"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr "Erro verificando%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr "Verificando actualizações..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr "Falha ao executar a actualização"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:725
+msgid "Smart Failed"
+msgstr "Falha no Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:726
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr "Falha ao executar o programa smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:797
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr "Actualizar Agora"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:941
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr "Actualização Em Progress"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:942
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr "Uma actualização já está em andamento, por favor aguarde."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1315
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o seguinte url: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1321
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "Actualização Em Progresso"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1322
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr "Uma actualização já está em andamento, por favor aguarde."
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1407
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr "Gestor de Pacotes Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1418
+msgid "_Update..."
+msgstr "Act_ualizações..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1432
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "Gestor de Pacotes: "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1436
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1437
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1438
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1439
+msgid "slapt+gslapt"
+msgstr "slapt+gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1446
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr "Mostrar ícone de aplicação para o gestor de pacotes"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr "Verificar por actualizações a cada "
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid " minutes"
+msgstr " minutos"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1467
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr "Mostrar notificações para as actualizações"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1476
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr "Actualizar ao iniciar (se houverem actualizações disponíveis)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1482
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr "Actualização Smart para o mais novo lançamento (dist-upgrade)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1519
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr "Gestor de Pacotes Smart - plug-in do painel"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1521
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr "Verificar por actualizações utilizando o Gestor de Pacotes Smart"
+

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-03-18	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* pt_PT.po: Add Portuguese translation by Nuno Miguel
+	<nunis at netcabo.pt>
+
 2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* lv.po: New Latvian translation added 

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-03-18 13:23:01 UTC (rev 4068)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -1 +1 @@
-de hu lv pt_BR ur
+de hu lv pt_BR pt_PT ur

Added: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/pt_PT.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/pt_PT.po	2008-03-18 19:17:47 UTC (rev 4069)
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Portuguese translation for xfce4-time-out-plugin.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-time-out-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Create menu item for taking an instant break
+#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+msgid "Take a break"
+msgstr "Fazer pausa"
+
+#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
+#: ../panel-plugin/time-out.c:253
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ligado"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/time-out.c:390
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Out"
+msgstr "Tempo esgotado"
+
+#. Create time settings section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:407
+msgid "Time settings"
+msgstr "Definições de tempo"
+
+#. Create break countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:420
+msgid "Time between breaks (minutes):"
+msgstr "Tempo entre intervalos (minutos):"
+
+#. Create lock countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+msgid "Break length (minutes):"
+msgstr "Duração do intervalo (minutos):"
+
+#. Create postpone countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+msgid "Postpone length (minutes):"
+msgstr "Duração do adiamento (minutos):"
+
+#. Create behaviour section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:461
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#. Create postpone check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:467
+msgid "Allow postpone"
+msgstr "Ligar adiamento"
+
+#. Create appearance section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparência"
+
+#. Create display time check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:485
+msgid "Display remaining time in the panel"
+msgstr "Mostrar tempo restante no painel"
+
+#. Create display hours check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:492
+msgid "Display hours"
+msgstr "Mostrar horas"
+
+#. Create display seconds check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:499
+msgid "Display seconds"
+msgstr "Mostra segundos"
+
+#. Create postpone button
+#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_Adiar"
+
+#. Hours:minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:461
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Minutes:seconds
+#. Hours:minutes
+#. Minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:401
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:409
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:466
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:424
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
+#, c-format
+msgid "Time left: %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+msgid "Time left: 1 minute"
+msgstr "Tempo restante: 1 minuto"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:635
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 minute %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: 1 minuto %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:439
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:514
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:644
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: %d minutos %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:441
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:510
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes"
+msgstr "Tempo restante: %d minutos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: %d horas %d minutos %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:449
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:570
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:610
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes"
+msgstr "Tempo restante: %d horas %d minutos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+msgid "Time left: 1 second"
+msgstr "Tempo restante: 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
+msgid "Time left: 1 minute 1 second"
+msgstr "Tempo restante: 1 minuto 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:512
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:642
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes 1 second"
+msgstr "Tempo restante: %d minutos 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+msgid "Time left: 1 hour"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
+msgid "Time left: 1 hour 1 second"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:526
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:531
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:595
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora 1 minuto"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:533
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute 1 second"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora 1 minuto 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:535
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora 1 minuto %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:540
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:599
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora %d minutos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:542
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes 1 second"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora %d minutos 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:544
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: 1 hora %d minutos %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours"
+msgstr "Tempo restante: %d horas"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 second"
+msgstr "Tempo restante: %d horas 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:556
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: %d horas %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:561
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:606
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute"
+msgstr "Tempo restante: %d horas 1 minuto"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:563
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute 1 second"
+msgstr "Tempo restante: %d horas 1 minuto 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:565
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute %d seconds"
+msgstr "Tempo restante: %d horas 1 minuto %d segundos"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:572
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes 1 second"
+msgstr "Tempo restante: %d horas %d minutos 1 segundo"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr "Controlar automaticamente as interrupções e os intervalos"
+




More information about the Goodies-commits mailing list