[Goodies-commits] r5065 - xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po
Og Maciel
omaciel at xfce.org
Sat Jul 12 18:20:40 CEST 2008
Author: omaciel
Date: 2008-07-12 16:20:40 +0000 (Sat, 12 Jul 2008)
New Revision: 5065
Modified:
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-07-12 15:51:51 UTC (rev 5064)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-07-12 16:20:40 UTC (rev 5065)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-12 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Fábio Nogueira
+
2008-07-12 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
* fr.po: updated French translation.
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pt_BR.po 2008-07-12 15:51:51 UTC (rev 5064)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pt_BR.po 2008-07-12 16:20:40 UTC (rev 5065)
@@ -4,15 +4,15 @@
# Automatically generated, 2007.
# Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
#
-#: ../src/main.c:88
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-20 16:25-0500\n"
-"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-12 13:10-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -33,7 +33,8 @@
msgid "Take a screenshot of desktop"
msgstr "Capturar a tela da área de trabalho"
-#: ../src/screenshooter-plugin.c:266 ../src/main.c:40
+#: ../src/screenshooter-plugin.c:266
+#: ../src/main.c:40
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Capturar a tela da janela atual"
@@ -48,23 +49,16 @@
msgstr "Mostrar o diálogo de salvar"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:296
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Localização padrão para "
-"salvar</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Default save location</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Localização padrão para salvar</span>"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:301
msgid "Default save location"
msgstr "Localização padrão para salvar"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:310
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar a "
-"tela</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Atraso antes de capturar a tela</span>"
#: ../src/screenshooter-plugin.c:324
msgid "seconds"
@@ -80,15 +74,15 @@
#: ../src/main.c:49
msgid "Do not display the save dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Não exibir o diálogo salvar"
#: ../src/main.c:53
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório onde será salva a captura de tela"
#: ../src/main.c:57
msgid "Dialog to set the default save folder"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo para configurar a pasta padrão para salvar"
#: ../src/main.c:92
#, c-format
@@ -97,27 +91,24 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando "
-"disponíveis.\n"
+"Tente %s --help para ver uma lista completa das opções de linha de comando disponíveis.\n"
#: ../src/main.c:146
-#, fuzzy
msgid "Default save folder"
-msgstr "Localização padrão para salvar"
+msgstr "Pasta padrão para salvar"
#: ../src/screenshooter-utils.c:101
msgid "Couldn't find window manager window"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar a janela gerenciador de janela"
#: ../src/screenshooter-utils.c:123
-#, fuzzy
msgid "Screenshot.png"
-msgstr " Capturas de Tela"
+msgstr "Captura_de_tela.png"
#: ../src/screenshooter-utils.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
-msgstr " Capturas de Tela"
+msgstr "Captura_de_tela-%d.png"
#. If the user wants a save dialog, we run it, and grab the filename the user
#. has chosen.
@@ -127,7 +118,7 @@
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:1
msgid " Screenshot"
-msgstr " Capturas de Tela"
+msgstr " Capturas de tela"
#: ../src/screenshooter.desktop.in.in.h:2
msgid " Take a screenshot"
@@ -139,21 +130,16 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before taking the screenshot"
#~ msgstr "Atraso antes de capturar a tela"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades"
-
#~ msgid "Screenshots"
#~ msgstr "Capturas de Tela"
-
#~ msgid "Ask for _filename"
#~ msgstr "Pedir por nome de _arquivo"
-
#~ msgid "Error grabbing the pointer %d"
#~ msgstr "Erro ao capturar o ponteiro %d"
-
#~ msgid "Always take shot of the whole screen"
#~ msgstr "Sempre capturar a tela inteira"
-
#~ msgid "Window selection delay"
#~ msgstr "Atraso na seleção de janela"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list