[Goodies-commits] r4000 - ristretto/trunk/po

Jari Rahkonen jari at xfce.org
Tue Feb 26 11:26:06 CET 2008


Author: jari
Date: 2008-02-26 10:26:06 +0000 (Tue, 26 Feb 2008)
New Revision: 4000

Modified:
   ristretto/trunk/po/ChangeLog
   ristretto/trunk/po/fi.po
Log:
Updated Finnish translation.


Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-02-25 09:17:39 UTC (rev 3999)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog	2008-02-26 10:26:06 UTC (rev 4000)
@@ -1,3 +1,6 @@
+2008-02-26  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+	* fi.po: Updated Finnish translation
+
 2008-02-08  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 	* fi.po: Updated Finnish translation
 

Modified: ristretto/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/fi.po	2008-02-25 09:17:39 UTC (rev 3999)
+++ ristretto/trunk/po/fi.po	2008-02-26 10:26:06 UTC (rev 4000)
@@ -1,26 +1,26 @@
 # Finnish translation of the ristretto package.
-# Copyright (C) 2007 Stephan Arts <stephan at xfce.org>.
+# Copyright (C) 2007-2008 Stephan Arts <stephan at xfce.org>.
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2007
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2007-2008
 #
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:217
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-08 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-08 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:54
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -30,130 +30,141 @@
 "Näet listan komentorivivalitsimista kirjoittamalla %s --help.\n"
 
 #. Create 'File' menu
-#: ../src/main_window.c:316
+#: ../src/main_window.c:319
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/main_window.c:323
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "O_pen Folder"
 msgstr "Avaa _hakemisto"
 
-#: ../src/main_window.c:324
+#: ../src/main_window.c:327
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Viimeaikaiset"
 
 #. Create 'Edit' menu
-#: ../src/main_window.c:356
+#: ../src/main_window.c:359
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/main_window.c:361 ../src/main_window.c:598
+#: ../src/main_window.c:364 ../src/main_window.c:601
 msgid "Open with..."
 msgstr "_Avaa sovelluksessa..."
 
-#: ../src/main_window.c:369 ../src/main_window.c:609
+#: ../src/main_window.c:372 ../src/main_window.c:612
 msgid "No applications available"
 msgstr "Sovelluksia ei saatavilla"
 
 #. Create 'View' menu
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:381
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/main_window.c:385
+#: ../src/main_window.c:388
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "Näytä _työkalupalkki"
 
-#: ../src/main_window.c:386
+#: ../src/main_window.c:389
 msgid "Thumbnail _Viewer"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
-#: ../src/main_window.c:390
+#: ../src/main_window.c:393
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Suurennus"
 
-#: ../src/main_window.c:391
+#: ../src/main_window.c:394
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Käännä"
 
-#: ../src/main_window.c:417
+#: ../src/main_window.c:420
 msgid "Show _Horizontally"
 msgstr "Näytä _vaakasuunnassa"
 
-#: ../src/main_window.c:421
+#: ../src/main_window.c:424
 msgid "Show _Vertically"
 msgstr "Näytä _pystysuunnassa"
 
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:428
 msgid "H_ide"
 msgstr "P_iilota"
 
-#: ../src/main_window.c:462
+#: ../src/main_window.c:465
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Käännä _oikeaan"
 
-#: ../src/main_window.c:463
+#: ../src/main_window.c:466
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Käännä _vasempaan"
 
 #. Create 'Go' menu
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:487
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
 #. Create 'Help' menu
-#: ../src/main_window.c:513
+#: ../src/main_window.c:516
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/main_window.c:1179
+#: ../src/main_window.c:1211
 msgid "Image viewer Preferences"
 msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
 
-#: ../src/main_window.c:1196
+#: ../src/main_window.c:1229
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Käytös"
+
+#: ../src/main_window.c:1233
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diaesitys"
 
-#: ../src/main_window.c:1200
+#: ../src/main_window.c:1237
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: ../src/main_window.c:1204
+#: ../src/main_window.c:1242
+msgid "Resize to content"
+msgstr "Säädä koko sisällön mukaan"
+
+#: ../src/main_window.c:1244
+msgid "Rescale image on maximize/restore"
+msgstr "Skaalaa kuvaa, kun ikkuna suurennetaan/palautetaan"
+
+#: ../src/main_window.c:1254
 msgid "Background Color"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: ../src/main_window.c:1206
+#: ../src/main_window.c:1256
 msgid "_Override Background Color:"
 msgstr "_Korvaa taustaväri:"
 
-#: ../src/main_window.c:1229
+#: ../src/main_window.c:1279
 msgid "Image Cache"
 msgstr "Kuvavälimuisti"
 
-#: ../src/main_window.c:1232
+#: ../src/main_window.c:1282
 msgid "Cache size:"
 msgstr "Välimuistin koko:"
 
-#: ../src/main_window.c:1233
+#: ../src/main_window.c:1283
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
-#: ../src/main_window.c:1248
+#: ../src/main_window.c:1299
 msgid "Timeout"
 msgstr "Esitysaika"
 
-#: ../src/main_window.c:1251
+#: ../src/main_window.c:1302
 msgid "Preload"
 msgstr "Esilataus"
 
-#: ../src/main_window.c:1256
+#: ../src/main_window.c:1307
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
-msgstr ""
-"Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
+msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
 
-#: ../src/main_window.c:1260
+#: ../src/main_window.c:1311
 msgid ""
 "Preload images during slideshow\n"
 "(uses more memory)"
@@ -161,50 +172,58 @@
 "Esilataa kuvat diaesitystilassa\n"
 "(käyttää enemmän keskusmuistia)"
 
-#: ../src/main_window.c:1261
+#: ../src/main_window.c:1312
 msgid "_Preload images"
 msgstr "_Esilataa kuvat"
 
-#: ../src/main_window.c:1315
+#: ../src/main_window.c:1368
 msgid "Developer:"
 msgstr "Kehittäjä:"
 
-#: ../src/main_window.c:1325
+#: ../src/main_window.c:1378
 msgid ""
 "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
 "environment."
 msgstr "Ristretto on nopea ja kevyt kuvakatselin Xfce-työpöydälle."
 
-#: ../src/main_window.c:1333
+#: ../src/main_window.c:1386
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
-#: ../src/main_window.c:1353
+#: ../src/main_window.c:1406
 msgid "Open image"
 msgstr "Avaa kuva"
 
-#: ../src/main_window.c:1388
+#: ../src/main_window.c:1424
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
 
-#: ../src/main_window.c:1398
+#: ../src/main_window.c:1434
 msgid "Open folder"
 msgstr "Avaa hakemisto"
 
-#: ../src/main_window.c:1512
+#: ../src/main_window.c:1481
 msgid ""
 "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti tyhjentää ristretton viimeaikaisten tiedostojen listan?"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:178
+#: ../src/thumbnail_bar.c:183
 msgid "Spacing"
 msgstr "Välit"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:179
+#: ../src/thumbnail_bar.c:184
 msgid "The amount of space between the thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvien välisen tyhjän tilan koko"
 
+#: ../src/thumbnail_bar.c:190
+msgid "Border Width"
+msgstr "Reunuksen leveys"
+
+#: ../src/thumbnail_bar.c:191
+msgid "The border width of the thumbnail-bar"
+msgstr "Pienoiskuvapalkin reunuksen leveys"
+
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Kuvakatselin"




More information about the Goodies-commits mailing list