[Goodies-commits] r6367 - ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po thunar-svn-plugin/trunk/po thunar-volman/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Thu Dec 25 20:20:41 CET 2008
Author: maximilian
Date: 2008-12-25 19:20:40 +0000 (Thu, 25 Dec 2008)
New Revision: 6367
Modified:
ristretto/trunk/po/ChangeLog
ristretto/trunk/po/es.po
ristretto/trunk/po/gl.po
ristretto/trunk/po/id.po
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po
thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po
thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-svn-plugin/trunk/po/es.po
thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po
thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
thunar-volman/trunk/po/gl.po
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/gl.po
xfburn/trunk/po/id.po
xfburn/trunk/po/uk.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/es.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/es.po
xfce4-dict/trunk/po/gl.po
xfce4-dict/trunk/po/ja.po
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/de.po
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/nl.po
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po
xfce4-taskmanager/trunk/po/ja.po
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ja.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po
Log:
Translations updates - es gl id ja uk
Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * es.po: Spanish translation update (Abel MartÃn)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+
2008-12-17 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
* da.po: updated danish translation
Modified: ristretto/trunk/po/es.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/es.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ ristretto/trunk/po/es.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008
#
-#: ../src/main.c:231
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-16 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,10 +35,11 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de lÃnea de comando "
-"disponibles.\n"
+"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de lÃnea de comando disponibles.\n"
-#: ../src/main.c:448 ../src/main_window.c:1598 ../src/main_window.c:1638
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1598
+#: ../src/main_window.c:1638
#: ../src/main_window.c:1675
msgid "Opening file(s)..."
msgstr "Abriendo fichero(s)..."
@@ -66,11 +66,13 @@
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:388 ../src/main_window.c:659
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:659
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:396 ../src/main_window.c:670
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:670
msgid "No applications available"
msgstr "No hay aplicaciones disponibles"
@@ -179,7 +181,7 @@
#: ../src/main_window.c:1468
msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-msgstr ""
+msgstr "_Precargar imágenes (la interfaz gráfica responde mejor a cambio de un mayor consumo de CPU)"
#: ../src/main_window.c:1486
msgid "Timeout"
@@ -194,8 +196,7 @@
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista "
-"de diapositivas\n"
+"El periodo de tiempo que una imagen individual es mostrada durante la vista de diapositivas\n"
"(en segundos)"
#: ../src/main_window.c:1497
@@ -211,12 +212,8 @@
msgstr "Desarrollador:"
#: ../src/main_window.c:1566
-msgid ""
-"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-"environment."
-msgstr ""
-"Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
-"escritorio de Xfce."
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de escritorio de Xfce."
#: ../src/main_window.c:1574
msgid "translator-credits"
@@ -235,11 +232,8 @@
msgstr "Abrir directorio"
#: ../src/main_window.c:1715
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere vaciar la lista de documentos abiertos "
-"recientemente de ristretto?"
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere vaciar la lista de documentos abiertos recientemente de ristretto?"
#: ../src/thumbnail_bar.c:185
msgid "Spacing"
@@ -271,22 +265,18 @@
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Precarga"
-
#~ msgid ""
#~ "Preload images during slideshow\n"
#~ "(uses more memory)"
#~ msgstr ""
#~ "Precargar las imágenes durante la vista de diapositivas\n"
#~ "(usa más memoria)"
-
#~ msgid "_Preload images"
#~ msgstr "_Precargar las imágenes"
-
#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
#~ msgstr "Ristretto : Visualiseur dâImages"
-
#~ msgid "Flip _Vertically"
#~ msgstr "Retourner _verticalement"
-
#~ msgid "Flip _Horizontally"
#~ msgstr "Retourner _horizontalement"
+
Modified: ristretto/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ ristretto/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -6,13 +6,12 @@
#
# Proxecto Trasno: tradución de software libre ó galego http://trasno.net
#
-#: ../src/main.c:231
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,11 +25,11 @@
#: ../src/main.c:65
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
#: ../src/main.c:69
msgid "Start a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar unha presentación"
#: ../src/main.c:235
#, c-format
@@ -38,8 +37,12 @@
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Probe %s --help para ver unha lista completa das opcións de liña de comandos dispoñibles.\n"
-#: ../src/main.c:448 ../src/main_window.c:1598 ../src/main_window.c:1638
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1598
+#: ../src/main_window.c:1638
#: ../src/main_window.c:1675
msgid "Opening file(s)..."
msgstr "Abrindo ficheiros..."
@@ -66,11 +69,13 @@
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/main_window.c:388 ../src/main_window.c:659
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:659
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir con..."
-#: ../src/main_window.c:396 ../src/main_window.c:670
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:670
msgid "No applications available"
msgstr "Non hai aplicacións dispoñibles"
@@ -85,7 +90,7 @@
#: ../src/main_window.c:413
msgid "Thumbnail _Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "_Visor de miniaturas"
#: ../src/main_window.c:417
msgid "_Zooming"
@@ -93,7 +98,7 @@
#: ../src/main_window.c:418
msgid "_Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotar"
#: ../src/main_window.c:425
msgid "_Set as wallpaper"
@@ -122,7 +127,7 @@
#. Create 'Go' menu
#: ../src/main_window.c:543
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_Ir"
#. Create 'Help' menu
#: ../src/main_window.c:574
@@ -131,11 +136,11 @@
#: ../src/main_window.c:906
msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Modificáronse unha ou máis imaxes, desexa gardar os cambios?"
#: ../src/main_window.c:1394
msgid "Image viewer Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
#: ../src/main_window.c:1412
msgid "Display"
@@ -143,7 +148,7 @@
#: ../src/main_window.c:1416
msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación"
#: ../src/main_window.c:1420
msgid "Behaviour"
@@ -159,7 +164,7 @@
#: ../src/main_window.c:1437
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de fondo"
#: ../src/main_window.c:1439
msgid "_Override Background Color:"
@@ -167,11 +172,11 @@
#: ../src/main_window.c:1462
msgid "Image Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de imaxes"
#: ../src/main_window.c:1465
msgid "Cache size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da caché:"
#: ../src/main_window.c:1466
msgid "MB"
@@ -187,7 +192,7 @@
#: ../src/main_window.c:1489
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturas"
#: ../src/main_window.c:1494
msgid ""
@@ -197,7 +202,7 @@
#: ../src/main_window.c:1497
msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar a barra de miniaturas durante a presentación"
#: ../src/main_window.c:1498
msgid "_Hide thumbnails"
@@ -208,14 +213,15 @@
msgstr "Desenvolvedor:"
#: ../src/main_window.c:1566
-msgid ""
-"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-"environment."
-msgstr ""
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto é un visor de imaxes lixeiro e rápido para o ambiente de escritorio Xfce."
#: ../src/main_window.c:1574
msgid "translator-credits"
-msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008"
+msgstr ""
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno http://trasno.net"
#: ../src/main_window.c:1600
msgid "Open image"
@@ -227,12 +233,11 @@
#: ../src/main_window.c:1640
msgid "Open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir cartafol"
#: ../src/main_window.c:1715
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "Está seguro de que desexa limpar a lista de documentos abertos recentemente de Ristretto?"
#: ../src/thumbnail_bar.c:185
msgid "Spacing"
@@ -240,15 +245,15 @@
#: ../src/thumbnail_bar.c:186
msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "O espazo entre as miniaturas"
#: ../src/thumbnail_bar.c:192
msgid "Border Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho do bordo"
#: ../src/thumbnail_bar.c:193
msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr ""
+msgstr "O ancho do bordo da barra de miniaturas"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -261,3 +266,4 @@
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Xfce Image viewer"
msgstr "Visor de imaxes de Xfce"
+
Modified: ristretto/trunk/po/id.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/id.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ ristretto/trunk/po/id.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
#
-#: ../src/main.c:231
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 20:44+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,10 +34,11 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh dari opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh dari opsi baris perintah yang tersedia.\n"
-#: ../src/main.c:448 ../src/main_window.c:1598 ../src/main_window.c:1638
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1598
+#: ../src/main_window.c:1638
#: ../src/main_window.c:1675
msgid "Opening file(s)..."
msgstr "Buka berkas..."
@@ -65,11 +65,13 @@
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/main_window.c:388 ../src/main_window.c:659
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:659
msgid "Open with..."
msgstr "Buka dengan..."
-#: ../src/main_window.c:396 ../src/main_window.c:670
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:670
msgid "No applications available"
msgstr "Tak ada aplikasi tersedia"
@@ -130,9 +132,7 @@
#: ../src/main_window.c:906
msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Satu atau beberapa gambar telah dimodifikasi, anda ingin menyimpan perubahan "
-"ini?"
+msgstr "Satu atau beberapa gambar telah dimodifikasi, anda ingin menyimpan perubahan ini?"
#: ../src/main_window.c:1394
msgid "Image viewer Preferences"
@@ -180,7 +180,7 @@
#: ../src/main_window.c:1468
msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-msgstr ""
+msgstr "_Citra pramuat (GUI lebih responsif tapi lebih CPU-intensif)"
#: ../src/main_window.c:1486
msgid "Timeout"
@@ -211,12 +211,8 @@
msgstr "Pengembang:"
#: ../src/main_window.c:1566
-msgid ""
-"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-"environment."
-msgstr ""
-"Ristretto adalah penilik gambar yang cepat dan ringan untuk lingkungan "
-"destop Xfce."
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto adalah penilik gambar yang cepat dan ringan untuk lingkungan destop Xfce."
#: ../src/main_window.c:1574
msgid "translator-credits"
@@ -235,11 +231,8 @@
msgstr "Buka folder"
#: ../src/main_window.c:1715
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
-msgstr ""
-"Anda yakin ingin membersihkan senarai dokumen yang baru dibuka pada "
-"ristretto?"
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "Anda yakin ingin membersihkan senarai dokumen yang baru dibuka pada ristretto?"
#: ../src/thumbnail_bar.c:185
msgid "Spacing"
@@ -271,13 +264,12 @@
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "Pratayang"
-
#~ msgid ""
#~ "Preload images during slideshow\n"
#~ "(uses more memory)"
#~ msgstr ""
#~ "Pratayang gambar selama tampil salindia\n"
#~ "(menggunakan lebih banyak memori)"
-
#~ msgid "_Preload images"
#~ msgstr "Prata_yang gambar"
+
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,5 +1,5 @@
# Galician translation of thunar-archive-plugin
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008.
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@
#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432
#, c-format
msgid "No suitable archive manager found"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou un xestor de arquivos axeitado"
#. execute the action
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
@@ -53,7 +53,7 @@
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
msgid "Extract _Here"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer _aquÃ"
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
msgid "Extract the selected archive in the current folder"
@@ -63,7 +63,7 @@
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
msgid "_Extract To..."
-msgstr ""
+msgstr "_Extraer en..."
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
msgid "Extract the selected archive"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
msgid "Cr_eate Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Cr_ear arquivo..."
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
msgid "Create an archive with the selected object"
@@ -84,7 +84,7 @@
#. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
msgid "_Extract here"
-msgstr ""
+msgstr "_Extraer aquÃ"
#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
msgid "Extract the selected archive here"
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-14 15:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 15:57+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:673
msgid "Title"
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
@@ -44,49 +45,84 @@
msgid "Artist - Track - Title"
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã - æ² - ã¿ã¤ãã«"
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:67
+msgid "Custom"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
+
+#. Custom format
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:252
+msgid "Cust_om format:"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã å½¢å¼(_O):"
+
#. Format label
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:223
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:280
msgid "_Format:"
msgstr "å½¢å¼(_F):"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:321
msgid "_Underscores"
msgstr "ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢(_U)"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:323
msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ããã¡ã¤ã«åã®å
¨ã¦ã®ã¹ãã¼ã¹ãã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢ã§ç½®ãæãã¾ãã"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:328
msgid "_Lowercase"
msgstr "å°æå(_L)"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:330
msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ããã¡ã¤ã«åã®å¤§æåãå°æåã¸ç½®ãæãã¾ãã"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:480
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãä¸æ"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:488
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
msgid "Unknown Title"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ä¸æ"
#. Edit tags action
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:643
msgid "Edit _Tags"
msgstr "ã¿ã°ãç·¨é(_T)"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:643
msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã® ID3/OGG ã¿ã°ãç·¨éãã¾ãã"
-#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:545
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:662
+msgid "Tag Help"
+msgstr "ã¿ã°ã®ãã«ã"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:673
+msgid "Artist"
+msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:674
+msgid "Album"
+msgstr "ã¢ã«ãã "
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:674
+msgid "Genre"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:675
+msgid "Track number"
+msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:675
+msgid "Year"
+msgstr "å¹´"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:676
+msgid "Comment"
+msgstr "ã³ã¡ã³ã"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:733
msgid "Audio Tags"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¿ã°"
@@ -175,7 +211,7 @@
#. Set up the dialog
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:564
msgid "Edit Tags"
-msgstr "ã¿ã°ãç·¨é"
+msgstr "ã¿ã°ã®ç·¨é"
#. Create dialog
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:992
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * es.po: Spanish translation update (Abel MartÃn)
+
2008-12-21 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/es.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -11,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: Thunar Shares 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:47-0300\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:31+0100\n"
+"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -20,12 +20,13 @@
#: ../libshares/libshares-util.c:111
msgid "Please, write a name."
-msgstr "Porfavor, escriba un nombre para la compartición."
+msgstr "Por favor, escriba un nombre."
-#: ../libshares/libshares-util.c:162 ../data/dialogs.xml.h:1
+#: ../libshares/libshares-util.c:162
+#: ../data/dialogs.xml.h:1
#: ../data/thunar-page.xml.h:4
msgid "Cannot modify the share:"
-msgstr "No se puede modificar la compartición:"
+msgstr "No se puede modificar el recurso compartido:"
#: ../libshares/libshares-util.c:232
msgid "Error when changing folder permissions."
@@ -34,72 +35,71 @@
#: ../libshares/shares.c:146
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s finalizó con la señal %d"
#: ../libshares/shares.c:155
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s falló por un motivo desconocido"
#: ../libshares/shares.c:175
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' devolvió el error %d: %s"
#: ../libshares/shares.c:177
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "'net usershare' devolvió el error %d"
#: ../libshares/shares.c:208
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr ""
+msgstr "la salida del comando 'net usershare' no tiene una codificación UTF-8 válida"
-#: ../libshares/shares.c:463 ../libshares/shares.c:636
+#: ../libshares/shares.c:463
+#: ../libshares/shares.c:636
#, c-format
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo"
#: ../libshares/shares.c:571
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "El comando testparm de Samba finalizó con la señal %d"
#: ../libshares/shares.c:577
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr ""
+msgstr "El comando testparm de Samba falló por un motivo desconocido"
#: ../libshares/shares.c:592
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El comando testparm de Samba devolvió el error %d: %s"
#: ../libshares/shares.c:594
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr ""
+msgstr "El comando testparm de Samba devolvió el error %d"
#: ../libshares/shares.c:701
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar el recurso compartido para la ruta %s: esta ruta no está compartida"
#: ../libshares/shares.c:747
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
-"first and add a new one"
-msgstr ""
+msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
+msgstr "No se puede cambiar la ruta de un recurso compartido; por favor, elimine el antiguo recurso compartido primero y añada uno nuevo"
#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:174
msgid "Thunar - Add a share"
-msgstr "Thunar - Agregar compartición"
+msgstr "Thunar - Agregar un recurso compartido"
#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:196
msgid "Thunar - Edit share"
-msgstr "Thunar - Editar compartición"
+msgstr "Thunar - Editar recurso compartido"
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:229
msgid "Share"
@@ -123,37 +123,39 @@
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
msgid "<b>Share name:</b>"
-msgstr "<b>Nombre:</b>"
+msgstr "<b>Nombre de recurso compartido:</b>"
-#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:4 ../data/thunar-page.xml.h:2
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:4
+#: ../data/thunar-page.xml.h:2
msgid "Allow Guest access"
-msgstr "Permitir acceso a visitantes"
+msgstr "Permitir acceso a invitados"
#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:5
msgid "Allow other users to write in this folder"
-msgstr "Permitir escritura a todos los usuarios"
+msgstr "Permitir que otros usuarios escriban en esta carpeta"
#: ../data/admin-dialog.xml.h:1
msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
msgstr "Thunar - Administrar carpetas compartidas"
-#: ../data/dialogs.xml.h:2 ../data/thunar-page.xml.h:8
+#: ../data/dialogs.xml.h:2
+#: ../data/thunar-page.xml.h:8
msgid "Thunar Shares Error"
msgstr "Thunar Shares - Error"
-#: ../data/dialogs.xml.h:3 ../data/thunar-page.xml.h:9
+#: ../data/dialogs.xml.h:3
+#: ../data/thunar-page.xml.h:9
msgid "Thunar Shares Question"
msgstr "Thunar Shares - Pregunta"
-#: ../data/dialogs.xml.h:4 ../data/thunar-page.xml.h:10
-msgid ""
-"Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do "
-"you agree?"
-msgstr "Son necesarios algunos permisos para compartir la carpeta. ¿Está de acuerdo en que thunar los cambie?"
+#: ../data/dialogs.xml.h:4
+#: ../data/thunar-page.xml.h:10
+msgid "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do you agree?"
+msgstr "Thunar necesita añadir algunos permisos a su carpeta para compartirla. ¿Está de acuerdo?"
#: ../data/thunar-page.xml.h:1
msgid "<b>Folder Sharing</b>"
-msgstr "<b>Compartición de carpetas</b>"
+msgstr "<b>Compartir carpetas</b>"
#: ../data/thunar-page.xml.h:3
msgid "Allow others users to write in this folder"
@@ -165,7 +167,7 @@
#: ../data/thunar-page.xml.h:6
msgid "Share Name:"
-msgstr "Nombre:"
+msgstr "Nombre del recurso compartido:"
#: ../data/thunar-page.xml.h:7
msgid "Share this folder"
@@ -173,3 +175,4 @@
#~ msgid "Insufficient permissions to share the folder."
#~ msgstr "Permisos de carpeta no cumplidos para compartir"
+
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * es.po: Spanish translation update (Abel MartÃn)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-22 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
* cs.po: Czech translation updated
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/es.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/es.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: thunar-svn-plugin 0.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-16 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:49+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -685,7 +685,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:477
msgid "Transmitting"
-msgstr "Trasmitiendo"
+msgstr "Transmitiendo"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:479
msgid "Locked"
Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-16 00:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:433
#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:465
msgid "SVN"
-msgstr ""
+msgstr "SVN"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:266
msgid "Menu|Add"
@@ -35,7 +35,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:113
#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:126
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:279
msgid "Menu|Blame"
@@ -97,7 +97,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:127
#: tsp-svn-helper/tsh-delete.c:140
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:364
msgid "Menu|Diff"
@@ -229,7 +229,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:124
#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:184
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:551
msgid "Menu|Switch"
@@ -266,11 +266,11 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:595
#, c-format
msgid "Action %s is unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "A acción %s non está implementada"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:116
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:122
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:135
@@ -286,7 +286,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:600
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:683
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Descoñecido"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:129
msgid "Revision:"
@@ -294,7 +294,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:141
msgid "Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "Repositorio:"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:159
msgid "Modified revision:"
@@ -302,7 +302,7 @@
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:171
msgid "Modified date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data de modificación:"
#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-property-page.c:184
msgid "Author:"
@@ -315,27 +315,27 @@
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserdefault.c:71
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en %2$s"
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:50
msgid "Select A File"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:51
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritorio"
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:52
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ningún)"
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:343
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diálogo"
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:344
msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "O selector de ficheiros a usar."
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:360
msgid "Focus on click"
@@ -347,11 +347,11 @@
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:374
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "TÃtulo"
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:375
msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
+msgstr "O tÃtulo do selector de ficheiros."
#: tsp-svn-helper/gtkfilechooserentry.c:388
msgid "Width In Characters"
@@ -367,11 +367,11 @@
#: tsp-svn-helper/main.c:100
msgid "Print version information"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a información da versión"
#: tsp-svn-helper/main.c:107
msgid "Execute add action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción de engadir"
#: tsp-svn-helper/main.c:113
msgid "Execute blame action"
@@ -395,7 +395,7 @@
#: tsp-svn-helper/main.c:143
msgid "Execute delete action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción de eliminar"
#: tsp-svn-helper/main.c:149
msgid "Execute export action"
@@ -506,7 +506,7 @@
#: tsp-svn-helper/main.c:279
#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:217
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: tsp-svn-helper/main.c:283
msgid "Resolved Related Options:"
@@ -538,7 +538,7 @@
#: tsp-svn-helper/main.c:353
msgid "Not enough arguments provided"
-msgstr ""
+msgstr "Non se proporcionaron argumentos suficientes"
#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:73
#: tsp-svn-helper/tsh-add.c:89
@@ -557,11 +557,11 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-unlock.c:86
#: tsp-svn-helper/tsh-update.c:88
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou"
#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:94
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña"
#: tsp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:100
#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:118
@@ -616,7 +616,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:87
#: tsp-svn-helper/tsh-move.c:95
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completado"
#: tsp-svn-helper/tsh-commit.c:145
msgid "Commit Message"
@@ -629,12 +629,12 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:605
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:689
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Engadido"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:459
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:698
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Copiado"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:460
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:466
@@ -643,7 +643,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:608
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:691
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminado"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:461
msgid "Restored"
@@ -663,7 +663,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:468
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:470
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:472
@@ -676,35 +676,35 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:611
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:694
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:476
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:563
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:614
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:687
msgid "Replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Substituido"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:477
msgid "Transmitting"
-msgstr ""
+msgstr "Transmitindo"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:479
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:480
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:700
msgid "Unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Desbloqueado"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:481
msgid "Lock failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó bloquear"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:482
msgid "Unlock failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ó desbloquear"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:524
msgid "Inapplicable"
@@ -712,7 +712,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:526
msgid "Unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Sen cambios"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:527
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:561
@@ -742,7 +742,7 @@
#. N_("Unversioned"),
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:559
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:567
msgid "Ignored"
@@ -770,11 +770,11 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:60
msgid "_Certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "_Certificado:"
#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:67
msgid "Select a file"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:78
#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:98
@@ -784,14 +784,14 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-file-dialog.c:86
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado"
#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:90
#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:92
#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:94
#: tsp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:115
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
#: tsp-svn-helper/tsh-file-selection-dialog.c:117
msgid "Select/Unselect all"
@@ -799,16 +799,16 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-import.c:125
msgid "Import Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de importación"
#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:136
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe"
#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:174
#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:88
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción"
#: tsp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:180
msgid "File"
@@ -816,7 +816,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:86
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: tsp-svn-helper/tsh-log-message-dialog.c:110
msgid "Log Message"
@@ -848,19 +848,19 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:100
msgid "Mime type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo mime"
#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:115
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación"
#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:124
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:130
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: tsp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:181
msgid "Modify Property Recursive"
@@ -888,7 +888,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:96
#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:142
msgid "Select a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un cartafol"
#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:141
msgid "_To:"
@@ -897,7 +897,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:196
#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:135
msgid "_Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "_Directorio:"
#: tsp-svn-helper/tsh-relocate.c:71
msgid "Relocate failed"
@@ -941,7 +941,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:80
msgid "_Repository:"
-msgstr ""
+msgstr "_Repositorio:"
#: tsp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:154
msgid "Transfer"
@@ -953,7 +953,7 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:61
msgid "Certificate has expired."
-msgstr ""
+msgstr "O certificado caducou."
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:64
msgid "Certificate does not match the remote hostname."
@@ -961,11 +961,11 @@
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:67
msgid "Certificate authority is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "A autoridade do certificado é descoñecida."
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:70
msgid "Other failure."
-msgstr ""
+msgstr "Outro fallo."
#: tsp-svn-helper/tsh-trust-dialog.c:77
msgid "Trust"
Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-11-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po; LINGUAS: Catalan translation added (Carles Muñoz Gorriz)
Modified: thunar-volman/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ thunar-volman/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 02:26-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +23,15 @@
msgid "The HAL device UDI of the newly added device"
msgstr ""
-#: ../thunar-volman/main.c:51 ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:120
+#: ../thunar-volman/main.c:51
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:120
#: ../thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure management of removable drives and media"
msgstr ""
#: ../thunar-volman/main.c:52
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra a información da versión e sae"
#. setup application name
#: ../thunar-volman/main.c:69
@@ -43,16 +44,16 @@
#: ../thunar-volman/main.c:106
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "O equipo de desenvolvemento de Thunar. Tódolos dereitos reservados."
#: ../thunar-volman/main.c:107
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr ""
+msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
#: ../thunar-volman/main.c:108
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor comunÃquelle os erros a <%s>."
#. TRANSLATORS: A HAL device UDI must match certain conditions to be valid (to be exact, it must be a valid D-Bus object path)
#: ../thunar-volman/main.c:133
@@ -69,7 +70,7 @@
#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:189
msgid "Photos and Music"
-msgstr ""
+msgstr "Fotos e música"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:190
msgid "Photos were found on your portable music player."
@@ -85,7 +86,8 @@
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:371
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:430
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:703
-#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:448 ../thunar-volman/tvm-run.c:136
+#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:448
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:136
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:147
msgid "Ig_nore"
msgstr ""
@@ -109,9 +111,7 @@
msgstr ""
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:257
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
msgstr ""
#. prompt the user whether to execute this file
@@ -119,7 +119,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:368
#, c-format
msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa permitir que se execute \"%s\"?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:333
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:369
@@ -140,7 +140,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:427
#, c-format
msgid "Would you like to open \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa abrir \"%s\"?"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:428
msgid "Auto-Open Confirmation"
@@ -177,41 +177,40 @@
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:233
msgid "Select an Application"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione unha aplicación"
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:243
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tódolos ficheiros"
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:248
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros executables"
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:263
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts en Perl"
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:269
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts en Python"
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:275
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts en Ruby"
#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:281
msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts de Shell"
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:286
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:443
msgid "Encrypted volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume cifrado"
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:297
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando un volume cifrado...</span>"
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:302
msgid "Setting up the crypto layer..."
@@ -227,7 +226,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:374
#, c-format
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:445
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
@@ -243,7 +242,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:449
msgid "_Mount"
-msgstr ""
+msgstr "_Montar"
#: ../thunar-volman/tvm-crypto-volume.c:468
msgid "Failed to setup the encrypted volume"
@@ -259,11 +258,11 @@
#.
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:143
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamento"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:153
msgid "Removable Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamento extraÃble"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:170
msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
@@ -306,11 +305,11 @@
#.
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:245
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Audio CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CDs de audio"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:272
msgid "Play _audio CDs when inserted"
@@ -322,7 +321,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:499
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:541
msgid "_Command:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comando:"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:287
msgid "Video CDs/DVDs"
@@ -337,7 +336,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:457
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:573
msgid "C_ommand:"
-msgstr ""
+msgstr "C_omando:"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:319
msgid "Portable Music Players"
@@ -367,11 +366,11 @@
#.
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:393
msgid "PDAs"
-msgstr ""
+msgstr "PDAs"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:403
msgid "Palmâ¢"
-msgstr ""
+msgstr "Palmâ¢"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:420
msgid "Sync _Palm⢠devices when connected"
@@ -391,7 +390,7 @@
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:467
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:477
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Impresoras"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:494
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
@@ -430,23 +429,26 @@
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:605
msgid "Com_mand:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mando:"
#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:690
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr ""
-#: ../thunar-volman/tvm-run.c:133 ../thunar-volman/tvm-run.c:144
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:133
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:144
msgid "Choose Disc Type"
msgstr ""
-#: ../thunar-volman/tvm-run.c:134 ../thunar-volman/tvm-run.c:145
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:134
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:145
msgid "You have inserted a blank disc."
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu un disco en branco."
-#: ../thunar-volman/tvm-run.c:135 ../thunar-volman/tvm-run.c:146
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:135
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:146
msgid "What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Que desexa facer?"
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:137
msgid "Make _DVD"
@@ -462,4 +464,5 @@
#: ../thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:3
msgid "Removable Media"
-msgstr ""
+msgstr "Soportes extraÃbles"
+
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+ * uk.po: Ukrainian translation update by Dmitry Nikitin
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfburn/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfburn/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,35 +26,38 @@
msgstr "Engadindo ficheiros ó arquivo, agarde..."
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:72
+#, fuzzy
msgid "Quick Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara rápida"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
+#, fuzzy
msgid "Full Blank (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "unha revolución completa"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
#, fuzzy
msgid "Quick Format"
-msgstr "_Formatar"
+msgstr "Formato rápido"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
#, fuzzy
msgid "Full Format"
-msgstr "_Formatar"
+msgstr "Formato actual"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
+#, fuzzy
msgid "Quick Deformat"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara rápida"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:77
+#, fuzzy
msgid "Full Deformat (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "unha revolución completa"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
-#, fuzzy
msgid "Eject the disc"
-msgstr "Disco Duro"
+msgstr "Expulsar o disco"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:151
msgid "Default value for eject checkbox"
@@ -74,10 +77,11 @@
msgid "Burning device"
msgstr "Dispositivo de gravación"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
#, fuzzy
msgid "Blank mode"
-msgstr "Modo compacto"
+msgstr "Modo de _visualización"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:231
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:223
@@ -101,7 +105,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:245
#, fuzzy
msgid "_Blank"
-msgstr "CD valeiro"
+msgstr "_Baleiro"
#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
@@ -122,7 +126,9 @@
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
#, fuzzy
msgid "Disc is not erasable."
-msgstr "Non se pode escribir no cartafol %directory"
+msgstr ""
+"%s non é un directorio válido.\n"
+"%s"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409
#, fuzzy
@@ -136,7 +142,8 @@
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "Fallo"
@@ -148,18 +155,18 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
-msgstr "Controle a nave para saÃr"
+msgstr "Escolla unha _área para obter"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
#, fuzzy
msgid "Burn Composition"
-msgstr "Grave unha imaxe"
+msgstr "Superexposición/Subexposición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:202
#, fuzzy
msgid "Composition name"
-msgstr "Pechar Ventá"
+msgstr "Nome da capa:"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207
msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
@@ -172,14 +179,16 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:204
#, fuzzy
msgid "_Dummy write"
-msgstr "Lectura/Escritura"
+msgstr ""
+"Non se puido escribir o ficheiro %s.\n"
+"%s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:192
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Burn_Free"
-msgstr "Etiquetado libre"
+msgstr "Selección libre"
#. create ISO ?
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:242
@@ -192,27 +201,26 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:223
#, fuzzy
msgid "_Burn Composition"
-msgstr "Grave unha imaxe"
+msgstr "Superexposición/Subexposición"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:460
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create destination ISO file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible crear un ficheiro temporal para %s: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:467
-#, fuzzy
msgid "Writing ISO..."
-msgstr "Gravando CD..."
+msgstr "Escribindo ISO..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
#, c-format
msgid "An error occured while writing ISO: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu un erro mentres se escribia ISO: %s"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544
msgid "An error occurred in the burn backend."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu un erro no motor de gravación."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
@@ -245,22 +253,20 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:202
#, fuzzy
msgid "_Burn image"
-msgstr "Grave unha imaxe"
+msgstr "Imaxe de Fondo"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
msgid "An error occurred in the burn backend"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu un erro no motor de gravación"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Unable to determine image size."
-msgstr "Non foi posible cargar o ficheiro de imaxes %s"
+msgstr "Non foi posible determinar o tamaño da imaxe."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:312
-#, fuzzy
msgid "Cannot open image."
-msgstr "Configuración da imaxe do logotipo"
+msgstr "Non se puido abrir a imaxe."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337
msgid "Burn mode is not currently implemented."
@@ -271,14 +277,11 @@
msgstr "Gravando a imaxe..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
@@ -286,31 +289,24 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in drive"
msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:468
msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido recoñecer o estado da unidade nin do disco"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:480
-#, fuzzy
msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
-msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido!"
+msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:484
-#, fuzzy
msgid "Failed to get image size"
-msgstr "Fallo ó obter o tamaño da imaxe!"
+msgstr "Fallo ó obter o tamaño da imaxe"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid ""
-"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
-"access it."
-msgstr ""
-"Asegúrese de que seleccionou un ficheiro válido e de que ten os permisos "
-"axeitados para acceder a el."
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgstr "Asegúrese de que seleccionou un ficheiro válido e de que ten os permisos axeitados para acceder a el."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -319,7 +315,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:170
#, fuzzy
msgid "Data composition"
-msgstr "Visualización de Datos"
+msgstr "Datos do código de barras:"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
#, fuzzy
@@ -338,13 +334,13 @@
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:124
#, fuzzy
msgid "CD Reader device"
-msgstr "¡Non hai ningún dispositivo de CD definido!"
+msgstr "Gardar estado do dispositivo"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:153
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:153
#, fuzzy
msgid "On the _fly"
-msgstr "por %a o %b"
+msgstr "No filme:"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:194
msgid "_Copy CD"
@@ -353,12 +349,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:94
#, fuzzy
msgid "Flushing cache..."
-msgstr "Caché de páxinas"
+msgstr "Tamaño da caché de _paxinación:"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc."
-msgstr "Insira o soporte chamado \"%s\""
+msgstr "Insira un disco gravable."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128
msgid "Writing CD..."
@@ -374,9 +369,8 @@
msgstr "Copiar DVD de datos"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:124
-#, fuzzy
msgid "DVD Reader device"
-msgstr "Escolla o seu dispositivo de CD/DVD"
+msgstr "Dispositivo lector de DVD"
#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:194
msgid "_Copy DVD"
@@ -395,7 +389,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:205
#, fuzzy
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "Usar «%s» para abri-lo ficheiro seleccionado"
+msgstr "Exportar as configuracións seleccionadas a un ficheiro"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
msgid "Create directory"
@@ -404,7 +398,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:182
#, fuzzy
msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "Non se puido engadi-la nova aplicación «%s»"
+msgstr "Premer e arrastrar para engadir un novo punto"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:184
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
@@ -415,7 +409,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
#, fuzzy
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "Eliminar un rol dos usuarios seleccionados."
+msgstr "Eliminar tódolos filtros dos obxectos seleccionados"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
@@ -426,7 +420,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
#, fuzzy
msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "Activa a clasificación de contidos."
+msgstr "Pegar o contido do portapapeis"
#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:189
@@ -438,9 +432,8 @@
msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
-#, fuzzy
msgid "Volume name :"
-msgstr "Nome do volume lóxico "
+msgstr "Nome do volume:"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
@@ -456,9 +449,8 @@
msgstr "Ruta Local"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
-#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
-msgstr "Debe darlle un nome ó ficheiro"
+msgstr "Debe darlle un nome ó ficheiro."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
@@ -474,35 +466,32 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1230
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1310
-#, fuzzy
msgid "Adding home directory"
-msgstr "Fallo ó crear o directorio."
+msgstr "Engadindo o directorio persoal"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1311
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added."
-msgstr ""
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
+msgstr "Xa existe no directorio un ficheiro chamado \"%s\", non se engadiu o ficheiro."
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
#, fuzzy
msgid "Show writers only"
-msgstr "Amosar só os elementos nos que"
+msgstr "Só en memoria"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:184
#, fuzzy
msgid "Show speed selection"
-msgstr "Tipo de selección de categorÃa"
+msgstr "Amosar sinal de selección"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:185
msgid "Show speed selection combo"
@@ -511,7 +500,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:188
#, fuzzy
msgid "Show mode selection"
-msgstr "Tipo de selección de categorÃa"
+msgstr "Amosar sinal de selección"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:189
msgid "Show mode selection combo"
@@ -528,7 +517,9 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:196
#, fuzzy
msgid "Is it a valid combination"
-msgstr "¿Que hora é?"
+msgstr ""
+"%s non é un directorio válido.\n"
+"%s"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
@@ -541,77 +532,78 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "_Velocidade"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:293
#, fuzzy
msgid "Write _mode:"
-msgstr "Modo compacto"
+msgstr "Modo de _visualización"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:427
#, fuzzy
msgid "Empty speed list"
-msgstr "Lista plana - colapsada"
+msgstr "Ver como _lista"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:435
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
-"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
-"chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:444
+#, fuzzy
msgid "Continue to _show this notice"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Arrastre</b> para continuar o camiño dende este punto."
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:481
#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+msgstr "Predeterminado"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:517
+#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max (x, -)"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
#, fuzzy
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido!"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
msgid "Drive is empty"
-msgstr "A unidade está baleira!"
+msgstr "A unidade está baleira"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618
msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "A multisesión ainda non está soportada"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is full"
-msgstr "O disco inserido está cheo!"
+msgstr "O disco inserido está cheo"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
#, fuzzy
msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "O disco inserido está cheo!"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
#, fuzzy
msgid "Error determining disc"
-msgstr "Gravador de Discos Brasero"
+msgstr "Co_nsola de erros"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653
msgid "Write-once disc, no blanking possible"
@@ -622,9 +614,8 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is already blank"
-msgstr "O disco inserido está baleiro!"
+msgstr "O disco inserido xa está baleiro"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
@@ -640,7 +631,8 @@
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
@@ -650,7 +642,8 @@
msgid "%s's home"
msgstr "Inicio"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
+#: ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -663,12 +656,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible iniciar o motor de gravación."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:303
-#, fuzzy
msgid "No drives are currently available"
-msgstr "Non hai unidades dispoñibles actualmente!"
+msgstr "Non hai unidades dispoñibles actualmente"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:305
msgid ""
@@ -676,8 +668,7 @@
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
-"drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main.c:337
@@ -690,7 +681,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-main.c:370
#, c-format
msgid "Image file '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro de imaxe '%s' non existe."
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
msgid "_File"
@@ -702,12 +693,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
#, fuzzy
msgid "New data composition"
-msgstr "Visualización de Datos"
+msgstr "Datos de imaxe Raw"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
#, fuzzy
msgid "New audio composition"
-msgstr "1 comentario novo"
+msgstr "Creando novo conectador"
#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
#. G_CALLBACK (action_load),},
@@ -718,7 +709,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
#, fuzzy
msgid "Close composition"
-msgstr "Pechar Ventá"
+msgstr "Pechar o ficheiro"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:116
msgid "_Quit"
@@ -791,12 +782,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
#, fuzzy
msgid "Show file browser"
-msgstr "Un explorador de ficheiros en árbore"
+msgstr "Usar navegador _web"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
#, fuzzy
msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr "Trocar escritorio mostrar/ocultar"
+msgstr "Amosar ou agochar as guÃas"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
msgid "Show toolbar"
@@ -814,14 +805,15 @@
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "Outra GUI para a gravación de CDs"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Autor/Mantedor"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
#, fuzzy
msgid "Retired author/maintainer"
-msgstr "Autor/Mantedor"
+msgstr "Buscando por autor"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:544
#, c-format
@@ -839,15 +831,14 @@
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
#, fuzzy
msgid "Show close button"
-msgstr "Tipo de selección de categorÃa"
+msgstr "Amosar os botóns pechar nos diálogos"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
msgid "Determine whether the close button is visible"
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
@@ -855,25 +846,24 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in drive."
-msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade"
+msgstr "Non se detectou ningún disco na unidade."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112
-#, fuzzy
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
-msgstr "A imaxe seleccionada non colle no disco inserido!"
+msgstr "Non hai espazo dabondo dispoñible no disco inserido."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "Gravando a imaxe..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
#, fuzzy
msgid "Burning composition..."
msgstr "Grave unha imaxe"
@@ -883,8 +873,9 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:203
+#, fuzzy
msgid "ending"
-msgstr ""
+msgstr "Fundido final"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:206
msgid "failing"
@@ -892,21 +883,22 @@
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:209
msgid "unused"
-msgstr ""
+msgstr "sen usar"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:212
msgid "abandoned"
-msgstr ""
+msgstr "abandonado"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:215
msgid "ended"
-msgstr ""
+msgstr "finalizado"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:218
msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "abortado"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -919,40 +911,41 @@
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:231
#, fuzzy
msgid "Writing Lead-In..."
-msgstr "Gravando CD..."
+msgstr "Exportando"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:237
#, fuzzy
msgid "Writing Lead-Out..."
-msgstr "Gravando CD..."
+msgstr ""
+"Erro ao escribir o ficheiro '%s':\n"
+"%s"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:243
#, fuzzy
msgid "Writing pregap..."
-msgstr "Gravando CD..."
+msgstr "Erro ao escribir '%s': %s"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:249
-#, fuzzy
msgid "Closing track..."
-msgstr "Caché de páxinas"
+msgstr "Pechando a pista..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255
-#, fuzzy
msgid "Closing session..."
-msgstr "Cargando os datos da sesión"
+msgstr "Pechando a sesión..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:261
-#, fuzzy
msgid "Formatting..."
-msgstr "Gravando CD..."
+msgstr "Formatando..."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
+#, fuzzy
msgid "see console"
-msgstr ""
+msgstr "Consola de erros"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302
+#, fuzzy
msgid "User Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de usuario"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
msgid "Preferences"
@@ -972,14 +965,13 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:202
-#, fuzzy
msgid "File browser"
msgstr "Navegador de ficheiros"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:206
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Amosa-los fic_heiros agochados"
+msgstr "Tódalos Ficheiros de Inkscape"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:210
msgid "Show human_readable filesizes"
@@ -1026,7 +1018,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:293
#, fuzzy
msgid "Sc_an for devices"
-msgstr "Copia de seguridade para dispositivos BlackBerry"
+msgstr "Configurar dispositivos de entrada"
#. below the device list
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
@@ -1046,7 +1038,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:197
#, fuzzy
msgid "Estimated writing speed:"
-msgstr "Velocidade do banco de memoria"
+msgstr "Velocid_ade de liñas móbiles:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:211
msgid "FIFO buffer:"
@@ -1062,9 +1054,8 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527
-#, fuzzy
msgid "Aborted"
-msgstr "_Acerca de"
+msgstr "Abortouse"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:533
msgid "Failed"
@@ -1079,25 +1070,23 @@
msgstr "Completado"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
-#, fuzzy
msgid "Aborting..."
-msgstr "Gravando CD..."
+msgstr "Abortando..."
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
#, fuzzy
msgid "Select command"
-msgstr "Seleccione unha instrución"
+msgstr "_Seleccionar Isto"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:130
-#, fuzzy
msgid "Welcome to xfburn!"
-msgstr "Imaxe a gravar"
+msgstr "Benvido a xfburn!"
#. buttons
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
#, fuzzy
msgid "<big>Burn _Image</big>"
-msgstr "Gravar Imaxe"
+msgstr "image/svg+xml"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file"
@@ -1110,11 +1099,12 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo disco de datos cos ficheiros que está seleccionando"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
+#, fuzzy
msgid "<big>_Blank Disc</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Ãrea de exportación</b></big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
@@ -1123,7 +1113,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
#, fuzzy
msgid "<big>_Audio CD</big>"
-msgstr "Gravar Imaxe"
+msgstr "<big><b>Ãrea de exportación</b></big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
@@ -1134,24 +1124,20 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
-#, fuzzy
msgid "Rename Artist"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Renomear o artista"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
-#, fuzzy
msgid "Rename the artist of the selected file"
-msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
+msgstr "Renomear o artista do ficheiro seleccionado"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
-#, fuzzy
msgid "Rename Title"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Renomear o tÃtulo"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:217
-#, fuzzy
msgid "Rename the title of the selected file"
-msgstr "Renomear o ficheiro seleccionado"
+msgstr "Renomear o tÃtulo do ficheiro seleccionado"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:400
msgid "Pos"
@@ -1159,21 +1145,19 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:408
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:421
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "Ficheiro"
+msgstr "TÃtulo"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:432
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome de ficheiro"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
@@ -1188,8 +1172,9 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165
+#, fuzzy
msgid "Proceed to Burn"
-msgstr ""
+msgstr "Premer para superexpor"
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
@@ -1197,7 +1182,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
msgid "basic"
-msgstr ""
+msgstr "básico"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
msgid ""
@@ -1214,7 +1199,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
msgid "File %s does not have a .wav extension"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro %s non ten unha extensión .wav"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:203
#, c-format
@@ -1222,19 +1207,19 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:209
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not stat %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible eliminar '%s': %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
#, c-format
msgid "Could not open %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible abrir %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible abrir %s: %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
#, c-format
@@ -1251,7 +1236,7 @@
#. * the user would understand better
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:717
msgid "gstreamer"
-msgstr ""
+msgstr "gstreamer"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:723
msgid ""
@@ -1279,6 +1264,11 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"non é un ficheiro de audio:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:909
#, c-format
@@ -1290,21 +1280,22 @@
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr ""
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not implemented"
-msgstr "Completado"
+msgstr "non implementado"
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Data Composition"
-msgstr "Visualización de Datos"
+msgstr "Datos do código de barras:"
#: ../xfburn.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Gravar Imaxe"
+msgstr "image/svg+xml"
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
@@ -1317,27 +1308,22 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Format DVD+RW"
#~ msgstr "Soporte DVD+RW"
-
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "_Formatar"
-
#~ msgid "No media detected in drive"
#~ msgstr "Non se detectaron soportes na unidade"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"
#, fuzzy
#~ msgid "Import existing session"
#~ msgstr "Cargando os datos da sesión"
-
#~ msgid "Copy Audio CD"
#~ msgstr "Copiar CD de audio"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new composition"
#~ msgstr "crear libros novos"
-
#~ msgid "Copy DVD"
#~ msgstr "Copiar DVD"
@@ -1360,3 +1346,4 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rápida"
+
Modified: xfburn/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/id.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfburn/trunk/po/id.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 20:48+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:30+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,8 @@
msgid "Burning device"
msgstr "Divais pembakaran"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
msgid "Blank mode"
msgstr "Mode kosong"
@@ -119,7 +120,8 @@
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "Kesalahan"
@@ -244,24 +246,16 @@
msgstr "Membakar citra..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
-"\">Silakan pilih citra yang akan dibakar</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Silakan pilih citra yang akan dibakar</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr ""
-"Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr "Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr ""
-"Cakram ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat "
-"ditambah"
+msgstr "Cakram ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat ditambah"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
msgid "No disc detected in drive"
@@ -280,12 +274,8 @@
msgstr "Gagal mendapatkan ukuran citra"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid ""
-"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
-"access it."
-msgstr ""
-"Pastikan anda memilih berkas yang sah dan anda memiliki hak akses yang cukup "
-"untuk mengaksesnya."
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgstr "Pastikan anda memilih berkas yang sah dan anda memiliki hak akses yang cukup untuk mengaksesnya."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -442,26 +432,21 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1311
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"Anda akan menambah direktori home anda ke komposisi. Tampaknya ini akan "
-"memakan waktu yang sangat lama, dan juga terlalu besar untuk muat dalam satu "
-"cakram.\n"
+"Anda akan menambah direktori home anda ke komposisi. Tampaknya ini akan memakan waktu yang sangat lama, dan juga terlalu besar untuk muat dalam satu cakram.\n"
"\n"
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added."
-msgstr ""
-"Berkas bernama \"%s\" telah ada di direktori ini, berkas belum ditambah."
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
+msgstr "Berkas bernama \"%s\" telah ada di direktori ini, berkas belum ditambah."
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
msgstr "Tampilkan hanya penulis"
@@ -495,14 +480,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr ""
-"Apakah kombinasi peranti keras dan cakram sah untuk membakar komposisi?"
+msgstr "Apakah kombinasi peranti keras dan cakram sah untuk membakar komposisi?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
-msgstr ""
-"Mode pengosongan menunjukkan pesan status cakram yang berbeda daripada mode "
-"reguler"
+msgstr "Mode pengosongan menunjukkan pesan status cakram yang berbeda daripada mode reguler"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:274
msgid "_Speed:"
@@ -520,23 +502,17 @@
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
-"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
-"chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
"<b>Tak dapat menerima senarai kecepatan untuk penggerak.</b>\n"
"\n"
-"Ini adalah kutu yang dikenal, yang terjadi pada beberapa penggerak. Silakan "
-"laporkan ke <i>xfburn at xfce.org</i> bersama dengan keluaran konsol untuk "
-"meningkatkan kesempatan kutu ini bisa diperbaiki.\n"
+"Ini adalah kutu yang dikenal, yang terjadi pada beberapa penggerak. Silakan laporkan ke <i>xfburn at xfce.org</i> bersama dengan keluaran konsol untuk meningkatkan kesempatan kutu ini bisa diperbaiki.\n"
"\n"
-"Pembakaran masih dapat bekerja, tapi jika tetap ada masalah, tolong beritahu "
-"kami.\n"
+"Pembakaran masih dapat bekerja, tapi jika tetap ada masalah, tolong beritahu kami.\n"
"\n"
"<i>Terima kasih!</i>"
@@ -556,7 +532,8 @@
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "Penggerak tak dapat membakar cakram yang dimasukkan"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
msgid "Drive is empty"
msgstr "Penggerak kosong"
@@ -568,15 +545,18 @@
msgid "Inserted disc is full"
msgstr "Cakram yang dimasukkan penuh"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "Cakram yang dimasukkan tidak cocok"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
msgstr "Tak dapat mengakses penggerak (penggerak mungkin sedang digunakan)"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
msgid "Error determining disc"
msgstr "Galat menentukan cakram"
@@ -606,7 +586,8 @@
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistem berkas"
@@ -616,7 +597,8 @@
msgid "%s's home"
msgstr "home %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
+#: ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -627,8 +609,7 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
-"tersedia.\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang tersedia.\n"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -644,15 +625,13 @@
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
-"drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
msgstr ""
"Mungkin cakram sedang digunakan, dan tak dapat diakses.\n"
"\n"
"Silakan lepas kait dan start ulang aplikasi.\n"
"\n"
-"Jika tak ada media yang dimasukkan, cek apakah anda memiliki hak baca dan "
-"tulis ke penggerak dengan pengguna saat ini."
+"Jika tak ada media yang dimasukkan, cek apakah anda memiliki hak baca dan tulis ke penggerak dengan pengguna saat ini."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:337
#, c-format
@@ -784,7 +763,8 @@
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "Pembakar cd GUI lainnya"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "Penulis/Pengelola"
@@ -814,16 +794,12 @@
msgstr "Menentukan apakah tombol tutup terlihat"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr ""
-"Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)."
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr "Tak dapat menambah data ke cakram multisesi di mode tulis ini (gunakan TAO)."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr ""
-"Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat "
-"ditambah."
+msgstr "Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh cakram kosong atau dapat ditambah."
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
msgid "No disc detected in drive."
@@ -842,7 +818,8 @@
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "Membakar jalur %2d/%d..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
msgid "Burning composition..."
msgstr "Membakar komposisi..."
@@ -874,7 +851,8 @@
msgid "aborted"
msgstr "dibatalkan"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -1135,9 +1113,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr ""
-"Anda mencoba untuk membakar data lebih besar daripada yang dapat ditampung "
-"oleh cakram."
+msgstr "Anda mencoba untuk membakar data lebih besar daripada yang dapat ditampung oleh cakram."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
msgid "basic"
@@ -1197,6 +1173,11 @@
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
msgstr ""
+"%s hilang.\n"
+"\n"
+"Anda tidak memiliki dekoder terinstal untuk menangani berkas ini.\n"
+"Mungkin anda perlu melihat paket gst-plugins* untuk plugin yang\n"
+"dibutuhkan.\n"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
@@ -1255,7 +1236,8 @@
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "Gagal mengganti lagu ketika transcoding"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
@@ -1275,13 +1257,10 @@
#~ msgid "Unable to create disc object"
#~ msgstr "Tak dapat mebuat objek cakram"
-
#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
#~ msgstr "Tak dapat melampirkan objek sumber ke objek jalur"
-
#~ msgid "Format DVD+RW"
#~ msgstr "Format DVD+RW"
-
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "_Format"
@@ -1290,13 +1269,10 @@
#~ msgstr ""
#~ "Media yang ditutup dengan data terdeteksi. Butuh media kosong atau dapat "
#~ "ditambah"
-
#~ msgid "No media detected in drive"
#~ msgstr "Tak ada media terdeteksi di penggerak"
-
#~ msgid "No access to drive (mounted?)"
#~ msgstr "Tak ada akses ke penggerak (termount?)"
-
#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktif"
@@ -1307,33 +1283,24 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Could not add source to track %s!"
#~ msgstr "Tak dapat membuat struktur sumber ISO"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Impor"
-
#~ msgid "Import existing session"
#~ msgstr "Impor sesi yang telah ada"
-
#~ msgid "Copy Audio CD"
#~ msgstr "Salin CD Audio"
-
#~ msgid "Create a new composition"
#~ msgstr "Buat komposisi baru"
-
#~ msgid "Copy DVD"
#~ msgstr "Salin DVD"
-
#~ msgid "The main window"
#~ msgstr "Jendela utama"
-
#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "Buku catatan"
-
#~ msgid "NOTEBOOK"
#~ msgstr "BUKU CATATAN"
-
#~ msgid "Action group"
#~ msgstr "Grup aksi"
-
#~ msgid "Action group from the main window"
#~ msgstr "Grup aksi dari jendela utama"
+
Modified: xfburn/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/uk.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfburn/trunk/po/uk.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -9,14 +9,13 @@
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-24 11:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:112
@@ -256,8 +255,7 @@
"лаÑка вибеÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ñаз Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
msgstr ""
"Ðеможливо додаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ мÑлÑÑи-ÑеÑÑйного диÑÐºÑ Ð² ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ "
"(викоÑиÑÑовÑваÑи замÑÑÑÑ TAO)"
@@ -462,8 +460,7 @@
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
-msgstr ""
-"Файл з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ \"%s\" вже пÑиÑÑÑнÑй в ÑÑй ÑеÑÑ, Ñайл не може бÑÑи доданий."
+msgstr "Файл з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ \"%s\" вже пÑиÑÑÑнÑй в ÑÑй ÑеÑÑ, Ñайл не може бÑÑи доданий."
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
@@ -817,8 +814,7 @@
msgstr "ÐизнаÑиÑи Ñи вÑдобÑажаÑÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° закÑиÑÑÑ"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
msgstr ""
"Ðеможливо додаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ мÑлÑÑи-ÑеÑÑйного диÑÐºÑ Ð² ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ "
"(викоÑиÑÑовÑйÑе кÑаÑе TAO)."
@@ -1199,6 +1195,11 @@
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
msgstr ""
+"%s вÑдÑÑÑнÑй.\n"
+"\n"
+"Ðи не вÑÑановили декодеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑÑого ÑайлÑ.\n"
+"СпÑобÑйÑе пеÑеглÑнÑÑи Ñ Ð²ÑÑановиÑи пакеÑи gst-plugins-*\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдповÑдниÑ
плагÑнÑв.\n"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
@@ -1274,3 +1275,4 @@
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ CD Ñа DVD"
+
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:504
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Quedan %d%%"
#: ../panel-plugin/battery.c:506
msgid "AC off-line"
@@ -61,11 +61,11 @@
#: ../panel-plugin/battery.c:1099
msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
#: ../panel-plugin/battery.c:1140
msgid "Select command"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un comando"
#: ../panel-plugin/battery.c:1159
#, c-format
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -17,145 +17,146 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:02+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:494
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(AC ããå
é»ä¸)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:491
+#: ../panel-plugin/battery.c:494
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC æ¥ç¶)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:503
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "æ®ã %d%% (%02d:%02d)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#: ../panel-plugin/battery.c:505
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "æ®ã %02d:%02d"
-#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#: ../panel-plugin/battery.c:507
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "æ®ã %d%%"
-#: ../panel-plugin/battery.c:506
+#: ../panel-plugin/battery.c:509
+#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC æªæ¥ç¶"
-#: ../panel-plugin/battery.c:570
+#: ../panel-plugin/battery.c:573
msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "è¦å: ããããªã¼ã空ã«è¿ãç¶æ
ã«ãªãã¾ãããé»æºãã©ã°ãå·®ãè¾¼ãããã§ãããããã¼ã¿ãæ¶ããªãããã«ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãã·ã£ãããã¦ã³ãã¹ãã§ãã"
+msgstr "è¦å: ããããªã空ã«è¿ãç¶æ
ã«ãªãã¾ãããé»æºãã©ã°ãå·®ãè¾¼ãããã§ãããããã¼ã¿ãæ¶ããªãããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãã·ã£ãããã¦ã³ãã¹ãã§ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:584
+#: ../panel-plugin/battery.c:587
msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "è¦å: ããããªã¼ãæ®ãå°ãªãç¶æ
ã«ãªãã¾ãããé»æºãã©ã°ãå·®ãè¾¼ãäºãèãããããã¼ã¿ãæ¶ããªãããã«ãããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ãã·ã£ãããã¦ã³ãã¹ãã§ãã"
+msgstr "è¦å: ããããªãæ®ãå°ãªããªãã¾ãããé»æºãã©ã°ãå·®ãè¾¼ããããã¼ã¿ãæ¶ããªãããã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ã·ã£ãããã¦ã³ãæ¤è¨ãã¦ãã ããã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:673
+#: ../panel-plugin/battery.c:672
msgid "Battery"
msgstr "ããããª"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+#: ../panel-plugin/battery.c:1098
msgid "Select file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+#: ../panel-plugin/battery.c:1139
msgid "Select command"
msgstr "ã³ãã³ãé¸æ"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#: ../panel-plugin/battery.c:1158
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "以ä¸ã® URL ãéããã¨ãã§ãã¾ãã: %s"
+msgstr "次㮠URL ãéããã¨ãã§ãã¾ãã: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battery.c:1182
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ããããªã¢ãã¿"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+#: ../panel-plugin/battery.c:1211
msgid "Low percentage:"
-msgstr "ä½æ®é:"
+msgstr "æ®ãå°ãªãã¨ããå²å:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+#: ../panel-plugin/battery.c:1222
msgid "Critical percentage:"
-msgstr "空ã«è¿ãæã®æ®é:"
+msgstr "空ã«è¿ãã¨ããå²å:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+#: ../panel-plugin/battery.c:1235
msgid "Low battery action:"
msgstr "ããããªã¼ãå°ãªãæã®ã¢ã¯ã·ã§ã³:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1241
+#: ../panel-plugin/battery.c:1282
msgid "Do nothing"
msgstr "ãªã«ãããªã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1244
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1243
+#: ../panel-plugin/battery.c:1284
msgid "Display a warning message"
msgstr "è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1246
-#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+#: ../panel-plugin/battery.c:1245
+#: ../panel-plugin/battery.c:1286
msgid "Run command"
msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248
-#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1247
+#: ../panel-plugin/battery.c:1288
msgid "Run command in terminal"
msgstr "ã¿ã¼ããã«ã§ã³ãã³ããå®è¡ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1261
-#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+#: ../panel-plugin/battery.c:1260
+#: ../panel-plugin/battery.c:1300
msgid "Command:"
-msgstr "ã³ãã³ã"
+msgstr "ã³ãã³ã:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+#: ../panel-plugin/battery.c:1276
msgid "Critical battery action:"
msgstr "ããããªã空ã«è¿ãæã®ã¢ã¯ã·ã§ã³:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+#: ../panel-plugin/battery.c:1323
msgid "Display label"
msgstr "ã©ãã«ã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+#: ../panel-plugin/battery.c:1326
msgid "Display percentage"
msgstr "æ®éã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1329
msgid "Display time"
msgstr "æéã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1332
msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "ããããªãæºå
é»æãæéã¨æ®éãé ã"
+msgstr "ããããªããã«å
é»æãæéã¨æ®éãé ã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1335
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "æ®éããã¼ã«ãããã«è¡¨ç¤ºãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1338
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "æ®ãæéããã¼ã«ãããã«è¡¨ç¤ºãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
msgid "Display power"
-msgstr "ãã¯ã¼ã表示ãã"
+msgstr "é»æºã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1344
msgid "Display icon"
-msgstr "ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤ºãã"
+msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãã"
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "ããããªç¶æ³ã®è¡¨ç¤ºã¨ç£è¦ãã"
+msgstr "ããããªç¶æ³ã®è¡¨ç¤ºã¨ç£è¦ãè¡ãã¾ã"
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -7,41 +7,47 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-cpufreq-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:34+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-05 22:20+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:75
#, c-format
msgid "%d cpu available"
-msgstr "%d cpu ãæå¹"
+msgstr "%d CPU ãæå¹"
-#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:74
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:77
msgid "Frequency: "
msgstr "å¨æ³¢æ°:"
-#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:79
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:84
msgid "Governor: "
-msgstr "調æ´è£
ç½®:"
+msgstr "ã¬ãã:"
-#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
-#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:258
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:280
msgid "Could not create widgets !"
-msgstr "ã¦ã£ã¸ãããä½æã§ãã¾ããã§ãã !"
+msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ãããä½æã§ãã¾ããã§ãã !"
-#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
-msgid "Could not initialize linux backend !"
-msgstr "Linux ã®ããã¯ã¨ã³ãã®åæåãã§ãã¾ããã§ãã !"
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:277
+msgid ""
+"Your system is not configured correctly to support cpu frequency scaling !"
+msgstr ""
+"ããªãã®ã·ã¹ãã 㯠CPU å¨æ³¢æ°èª¿æ´ããµãã¼ãããããã®è¨å®ãæ£ããè¡ããã¦ãã¾"
+"ãã !"
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:287
+msgid "Your system is not supported yet !"
+msgstr "ããªãã®ã·ã¹ãã ã¯ã¾ã ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã !"
+
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor"
msgstr "CPU å¨æ³¢æ°ã¢ãã¿"
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows the cpu frequency and governours"
-msgstr "CPU å¨æ³¢æ°ã¨èª¿æ´å¨ã表示"
-
+msgstr "CPU å¨æ³¢æ°ã¨ã¬ããã表示ãã¾ã"
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-21 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,8 @@
msgid "Configure CPU Graph"
msgstr "Configurar o Gráfico da CPU"
-#: ../panel-plugin/cpu.c:445 ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/cpu.c:445
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
msgid "CPU Graph"
msgstr "Gráfico da CPU"
@@ -66,7 +67,7 @@
#: ../panel-plugin/cpu.c:570
msgid "Associated command :"
-msgstr ""
+msgstr "Comando asociado:"
#: ../panel-plugin/cpu.c:588
msgid "Color 1:"
@@ -127,3 +128,4 @@
#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
msgid "Graphical representation of the CPU load"
msgstr "Representación gráfica da carga da CPU"
+
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -7,9 +7,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 10:44+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-05 22:29+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,8 +19,7 @@
msgid "Configure CPU Graph"
msgstr "CPU ã°ã©ãã®è¨å®"
-#: ../panel-plugin/cpu.c:445
-#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/cpu.c:445 ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU ã°ã©ã"
@@ -54,7 +53,7 @@
#: ../panel-plugin/cpu.c:535
msgid "Non-linear time-scale"
-msgstr "éç·å½¢ã®æéã¹ã±ã¼ã«"
+msgstr "éç·å½¢ã®æéã¹ã±ã¼ã«ã«ãã"
#: ../panel-plugin/cpu.c:551
msgid "Show frame"
@@ -106,7 +105,7 @@
#: ../panel-plugin/cpu.c:753
msgid "Gradient"
-msgstr "å¾é
"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
#: ../panel-plugin/cpu.c:758
msgid "Fire"
@@ -114,7 +113,7 @@
#: ../panel-plugin/cpu.c:779
msgid "Appearance"
-msgstr "å¤è¦³è¨å®"
+msgstr "å¤è¦³"
#: ../panel-plugin/cpu.c:782
msgid "Advanced"
@@ -122,5 +121,4 @@
#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
msgid "Graphical representation of the CPU load"
-msgstr "CPU è² è·ã®ã°ã©ã表示"
-
+msgstr "CPU è² è·ã®ã°ã©ãã表示ãã¾ã"
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * es.po: Spanish translation update (Abel MartÃn)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/es.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/es.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -10,10 +10,9 @@
"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 21:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Spanish Team <debian-l10n-spanish at lists.debian."
-"org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish Team <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +42,8 @@
msgstr "Sólo hora"
#. placeholder
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizar..."
@@ -54,7 +54,7 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:332
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
msgid "Datetime properties"
@@ -69,7 +69,8 @@
#. Format label
#. format label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:570
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
@@ -82,12 +83,12 @@
msgstr "Fecha"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:437
-#, fuzzy
msgid "The date will appear in a tooltip."
-msgstr "Sólo fecha, hora como cuadro emergente"
+msgstr "La fecha aparecerá como un cuadro de texto emergente."
#. font label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
@@ -99,9 +100,8 @@
msgstr "Hora"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:540
-#, fuzzy
msgid "The time will appear in a tooltip."
-msgstr "Sólo hora, fecha como cuadro emergente"
+msgstr "La hora aparecerá en un cuadro de texto emergente."
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
@@ -113,25 +113,20 @@
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Fecha:"
-
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendario"
-
#~ msgid ""
#~ "The information on which day the calendar week starts is derived from the "
#~ "locale."
#~ msgstr ""
#~ "La información a partir de la cual se determina en qué dÃa empieza la "
#~ "semana se deriva de la configuración de locale."
-
#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%d-%m-%Y"
-
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
-
#~ msgid "use XFCalendar for popup calendar"
#~ msgstr "use XFCalendar para desplegar el calendario"
-
#~ msgid "Week day starts Monday"
#~ msgstr "La semana se inicia el dÃa lunes"
+
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -7,9 +7,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 10:48+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-05 22:44+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -25,11 +25,11 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
msgid "Date, then time"
-msgstr "æ¥ä»ãå½æã®æé"
+msgstr "æ¥ä»ã®å¾ã«æå»"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
msgid "Time, then date"
-msgstr "æéãå½æã®æ¥ä»"
+msgstr "æå»ã®å¾ã«æ¥ä»"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
msgid "Date only"
@@ -37,12 +37,12 @@
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
msgid "Time only"
-msgstr "æéã®ã¿"
+msgstr "æå»ã®ã¿"
#. placeholder
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
msgid "Custom..."
-msgstr "ç¿æ
£..."
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã ..."
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:131
msgid "Select font"
@@ -98,9 +98,10 @@
msgid "The time will appear in a tooltip."
msgstr "æéã¯ãã¼ã«ãããã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+# Add panel-items dialog: Coordinate with other plugins
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãªã«ã¬ã³ãã¼ã¨æ¥ä»ã¨æéç¨ãã©ã°ã¤ã³"
+msgstr "ã·ã³ãã«ãªã«ã¬ã³ãã¼ã¨æ¥ä»ã¨æå»ã表示ãã¾ã"
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
msgid "DateTime"
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * es.po: Spanish translation update (Abel MartÃn)
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
Modified: xfce4-dict/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/es.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-dict/trunk/po/es.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,18 @@
msgstr "Un complemento para consultar diferentes diccionarios."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:467 ../lib/prefs.c:277
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+#: ../lib/gui.c:467
+#: ../lib/prefs.c:277
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:201
-#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
+#: ../src/xfce4-dict.c:201
+#: ../lib/spell.c:212
+#: ../lib/dictd.c:377
+#: ../lib/gui.c:267
msgid "Ready."
msgstr "Listo."
@@ -35,10 +40,10 @@
msgid "Look up a word"
msgstr "Buscar una palabra"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
+#: ../lib/gui.c:491
msgid "Search term"
-msgstr "Buscar con:"
+msgstr "Término de búsqueda"
#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
@@ -49,7 +54,6 @@
msgstr "Buscar el texto dado usando un motor de búsqueda basado en web"
#: ../src/xfce4-dict.c:52
-#, fuzzy
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Comprobar el texto dado con un corrector ortográfico"
@@ -59,13 +63,11 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
-"Iniciar como una aplicación independiente incluso si se carga el complemento "
-"del panel"
+msgstr "Iniciar como una aplicación independiente incluso si se carga el complemento del panel"
#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr ""
+msgstr "Toma el contenido de la selección PRIMARIA y lo usa como texto de búsqueda"
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Show version information"
@@ -80,7 +82,8 @@
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(compilado en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Un programa cliente para consultar distintos diccionarios."
@@ -118,11 +121,11 @@
msgstr "Error en la ejecución de \"%s\" (%s)."
#: ../lib/spell.c:175
-#, fuzzy
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "Por favor, configure el comando aspell en el diálogo de preferencias."
+msgstr "Por favor, configure el comando para el corrector ortográfico en el diálogo de preferencias."
-#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
+#: ../lib/spell.c:181
+#: ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada no válida."
@@ -143,7 +146,10 @@
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Entrada no UTF8 no válida."
-#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:343
+#: ../lib/dictd.c:633
+#: ../lib/dictd.c:642
+#: ../lib/dictd.c:724
#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "No se pudo conectar al servidor."
@@ -154,10 +160,11 @@
#: ../lib/dictd.c:356
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr ""
-"Diccionario especificado no válido. Por favor, compruebe sus preferencias."
+msgstr "Diccionario especificado no válido. Por favor, compruebe sus preferencias."
-#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+#: ../lib/dictd.c:364
+#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:755
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Error desconocido al hacer la consulta al servidor."
@@ -169,7 +176,7 @@
#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
-msgstr ""
+msgstr "Desea buscar \"%s\" en la web usando"
#: ../lib/dictd.c:414
#, c-format
@@ -184,14 +191,13 @@
msgstr "Consultando %s..."
#: ../lib/dictd.c:659
-#, fuzzy
msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "Error desconocido al hacer la consulta al servidor."
+msgstr "Ocurrió un error al obtener la información del servidor."
#: ../lib/dictd.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
-msgstr "Sugerencias para \"%s\":"
+msgstr "Información de servidor para \"%s\":"
#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
@@ -210,19 +216,16 @@
msgstr "Buscar con:"
#: ../lib/gui.c:529
-#, fuzzy
msgid "_Dict"
-msgstr "Dict"
+msgstr "_Dict"
#: ../lib/gui.c:535
-#, fuzzy
msgid "_Web"
-msgstr "Web"
+msgstr "_Web"
#: ../lib/gui.c:541
-#, fuzzy
msgid "_Spell Check"
-msgstr "Corrector ortográfico"
+msgstr "_Comprobación ortográfica"
#: ../lib/gui.c:639
msgid "Xfce4 Dictionary"
@@ -230,11 +233,11 @@
#: ../lib/gui.c:648
msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:651
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Abel MartÃn <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008"
#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
@@ -269,17 +272,16 @@
msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:63
-#, fuzzy
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
-msgstr "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
+msgstr "Wikipedia, la enciclopedia libre (EN)"
#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-msgstr "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
+msgstr "Wiktionary, el diccionario libre (EN)"
#: ../lib/prefs.c:65
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario Merriam-Webster Online"
#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
@@ -301,18 +303,20 @@
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Método de búsqueda por defecto:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+#: ../lib/prefs.c:317
+#: ../lib/prefs.c:454
msgid "Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+#: ../lib/prefs.c:326
+#: ../lib/prefs.c:575
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
-#, fuzzy
+#: ../lib/prefs.c:335
+#: ../lib/prefs.c:625
msgid "Spell Check"
-msgstr "Corrector ortográfico"
+msgstr "Comprobación ortográfica"
#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
@@ -320,20 +324,19 @@
#: ../lib/prefs.c:353
msgid "<b>Colors:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Colores:</b>"
#: ../lib/prefs.c:359
msgid "Link Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de enlace:"
#: ../lib/prefs.c:360
msgid "Phonetic Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color para fonética:"
#: ../lib/prefs.c:398
-#, fuzzy
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
-msgstr "<b>Campo panel de texto:</b>"
+msgstr "<b>Campo de texto del panel:</b>"
#: ../lib/prefs.c:404
msgid "Show text field in the panel"
@@ -355,7 +358,8 @@
msgstr "Puerto del servidor:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
+#: ../lib/prefs.c:477
+#: ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Diccionario:"
@@ -376,66 +380,51 @@
msgstr "URL :"
#: ../lib/prefs.c:603
-msgid ""
-"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr ""
-"Introduzca una URL a un sitio web que ofrezca servicios de traducción o de "
-"diccionario. Use {word} en el lugar donde irÃa palabra buscada."
+msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr "Introduzca una URL a un sitio web que ofrezca servicios de traducción o de diccionario. Use {word} en el lugar donde irÃa palabra buscada."
#: ../lib/prefs.c:627
-#, fuzzy
msgid "Spell Check Program:"
-msgstr "Programa aspell:"
+msgstr "Programa corrector ortográfico:"
#: ../lib/prefs.c:644
msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
+"<i>El programa corrector ortográfico puede ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' o cualquier otro corrector ortográfico compatible con el comando ispell.\n"
+"El icono muestra si el comando introducido existe.</i>"
#~ msgid "Show help options"
#~ msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
-
#~ msgid "Text to search:"
#~ msgstr "Texto a buscar:"
-
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Desarrollador"
-
#~ msgid "Aspell"
#~ msgstr "Aspell"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"
-
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Utiliser un serveur Dict"
-
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Utiliser un autre site Web"
-
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Utiliser un site Web"
-
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr ""
#~ "Cette option ne s'utilise que si le panneau est orienté horizontalement."
-
#~ msgid "Usage: %s [options]\n"
#~ msgstr "Usage : %s [options]\n"
-
#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Options :\n"
-
#~ msgid " -h, --help show this help and exit\n"
#~ msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
-
#~ msgid ""
#~ "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is "
#~ "shown.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Si appelé sans options, la fenêtre principale de xfce4-dict-plugin est "
#~ "affichée.\n"
+
Modified: xfce4-dict/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-dict/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,13 +25,18 @@
msgstr "Un plugin para consultar diferentes diccionarios."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:467 ../lib/prefs.c:277
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+#: ../lib/gui.c:467
+#: ../lib/prefs.c:277
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:201
-#: ../lib/spell.c:212 ../lib/dictd.c:377 ../lib/gui.c:267
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
+#: ../src/xfce4-dict.c:201
+#: ../lib/spell.c:212
+#: ../lib/dictd.c:377
+#: ../lib/gui.c:267
msgid "Ready."
msgstr "Preparado."
@@ -39,9 +44,10 @@
msgid "Look up a word"
msgstr "Buscar unha palabra"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:491
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
+#: ../lib/gui.c:491
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar termo"
#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
@@ -52,7 +58,6 @@
msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un motor de busca na web"
#: ../src/xfce4-dict.c:52
-#, fuzzy
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "Comprobar o texto proporcionado cun corrector ortográfico"
@@ -62,8 +67,7 @@
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr ""
-"Iniciar a aplicación independente incluso se se cargou o plugin do panel"
+msgstr "Iniciar a aplicación independente incluso se se cargou o plugin do panel"
#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
@@ -82,25 +86,26 @@
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(construido en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:647
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:647
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Un programa cliente para consultar diferentes diccionarios."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
msgid "Dictionary Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente de diccionario"
#: ../lib/spell.c:83
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Atopouse %d suxestión."
+msgstr[1] "Atopáronse %d suxestións."
#: ../lib/spell.c:88
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
-msgstr ""
+msgstr "Suxestións para \"%s\":"
#: ../lib/spell.c:101
#, c-format
@@ -110,7 +115,7 @@
#: ../lib/spell.c:109
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon suxestións para \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
@@ -120,11 +125,11 @@
msgstr "Erro ó executar \"%s\" (%s)."
#: ../lib/spell.c:175
-#, fuzzy
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "Configure o comando de aspell no diálogo de preferencias."
+msgstr "Configure o comando do corrector ortográfico no diálogo de preferencias."
-#: ../lib/spell.c:181 ../lib/common.c:202
+#: ../lib/spell.c:181
+#: ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "Entrada incorrecta."
@@ -134,9 +139,8 @@
msgstr "O proceso fallou (%s)"
#: ../lib/common.c:168
-#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
-msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias."
+msgstr "O URL de busca está baleiro. Comprobe as súas preferencias."
#: ../lib/common.c:173
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
@@ -144,9 +148,12 @@
#: ../lib/common.c:212
msgid "Invalid non-UTF8 input."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada non UTF8 incorrecta."
-#: ../lib/dictd.c:343 ../lib/dictd.c:633 ../lib/dictd.c:642 ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:343
+#: ../lib/dictd.c:633
+#: ../lib/dictd.c:642
+#: ../lib/dictd.c:724
#: ../lib/dictd.c:733
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Non se puido conectar ó servidor."
@@ -156,30 +163,31 @@
msgstr "Servidor non preparado."
#: ../lib/dictd.c:356
-#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias."
+msgstr "Especificouse un diccionario incorrecto. Comprobe as súas preferencias."
-#: ../lib/dictd.c:364 ../lib/dictd.c:409 ../lib/dictd.c:755
+#: ../lib/dictd.c:364
+#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:755
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Erro descoñecido mentres se consultaba ó servidor."
#: ../lib/dictd.c:380
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon coincidencias para \"%s\"."
#: ../lib/dictd.c:390
#, c-format
msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
-msgstr ""
+msgstr "Desexa buscar \"%s\" na Web usando "
#: ../lib/dictd.c:414
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Atopouse %d definición."
+msgstr[1] "Atopáronse %d definicións."
#: ../lib/dictd.c:604
#, c-format
@@ -187,14 +195,13 @@
msgstr "Consultando %s..."
#: ../lib/dictd.c:659
-#, fuzzy
msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "Erro descoñecido mentres se consultaba ó servidor."
+msgstr "Ocorreu un erro mentres se consultaba a información do servidor."
#: ../lib/dictd.c:670
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Información de servidor de \"%s\""
#: ../lib/dictd.c:750
msgid "The server doesn't offer any databases."
@@ -210,17 +217,15 @@
#: ../lib/gui.c:525
msgid "Search with:"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar con:"
#: ../lib/gui.c:529
-#, fuzzy
msgid "_Dict"
-msgstr "Dict"
+msgstr ""
#: ../lib/gui.c:535
-#, fuzzy
msgid "_Web"
-msgstr "Web"
+msgstr "_Web"
#: ../lib/gui.c:541
msgid "_Spell Check"
@@ -232,11 +237,14 @@
#: ../lib/gui.c:648
msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:651
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno http://trasno.net"
#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
@@ -272,15 +280,15 @@
#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipedia, a enciclopedia libre (inglés)"
#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-msgstr ""
+msgstr "Wiktionary, o diccionario libre (inglés)"
#: ../lib/prefs.c:65
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario en liña Merriam-Webster"
#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
@@ -288,11 +296,11 @@
#: ../lib/prefs.c:101
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Escolleu un diccionario incorrecto."
#: ../lib/prefs.c:112
msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr ""
+msgstr "Debe definir un URL de busca válido."
#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
@@ -302,15 +310,18 @@
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Método de busca predeterminado:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
+#: ../lib/prefs.c:317
+#: ../lib/prefs.c:454
msgid "Dict"
msgstr "Dict"
-#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
+#: ../lib/prefs.c:326
+#: ../lib/prefs.c:575
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
+#: ../lib/prefs.c:335
+#: ../lib/prefs.c:625
msgid "Spell Check"
msgstr ""
@@ -320,7 +331,7 @@
#: ../lib/prefs.c:353
msgid "<b>Colors:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Cores:</b>"
#: ../lib/prefs.c:359
msgid "Link Color:"
@@ -354,43 +365,42 @@
msgstr "Porto do Servidor:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
+#: ../lib/prefs.c:477
+#: ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Diccionario:"
#: ../lib/prefs.c:481
msgid "* (use all)"
-msgstr ""
+msgstr "* (usar todo)"
#: ../lib/prefs.c:483
msgid "! (use all, stop after first match)"
-msgstr ""
+msgstr "! (usar todo, parar despois do primeiro resultado)"
#: ../lib/prefs.c:577
msgid "<b>Web search URL:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>URL de busca na Web:</b>"
#: ../lib/prefs.c:583
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:603
-msgid ""
-"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
-"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
#: ../lib/prefs.c:627
-#, fuzzy
msgid "Spell Check Program:"
-msgstr "Programa aspell:"
+msgstr "Programa do corrector ortográfico:"
#: ../lib/prefs.c:644
msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
-"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
+"<i>O programa de corrección de ortografÃa pode ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' ou calquera outro programa de corrección de ortografÃa que sexa compatible co comando ispell.\n"
+"A icona mostra se o comando introducido existe.</i>"
#~ msgid "Show help options"
#~ msgstr "Mostrar as opcións de axuda"
@@ -398,12 +408,10 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
#~ msgstr "Diccionario de Xfce4"
-
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Desenvolvedor"
-
#~ msgid "Text to search:"
#~ msgstr "Texto a buscar:"
-
#~ msgid "Aspell"
#~ msgstr "Aspell"
+
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 16:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:11+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 17:44+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "å¥ã®è¾æ¸ãç
§ä¼ããããã®ãã©ã°ã¤ã³ã§ãã"
+msgstr "ãããããªè¾æ¸ãç
§ä¼ãããã©ã°ã¤ã³ã§ãã"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
-#: ../lib/gui.c:467
+#: ../lib/gui.c:528
#: ../lib/prefs.c:277
msgid "Dictionary"
msgstr "è¾æ¸"
@@ -31,62 +31,69 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
#: ../src/xfce4-dict.c:201
-#: ../lib/spell.c:212
-#: ../lib/dictd.c:377
-#: ../lib/gui.c:267
+#: ../lib/spell.c:211
+#: ../lib/dictd.c:413
+#: ../lib/gui.c:328
msgid "Ready."
msgstr "æºåãå®äºãã¾ããã"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
-msgstr "åèªã調ã¹ã"
+msgstr "åèªã調ã¹ã¾ã"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
-#: ../lib/gui.c:491
+#: ../lib/gui.c:552
msgid "Search term"
-msgstr "æ¤ç´¢ç¨èª"
+msgstr "æ¤ç´¢ãããè¨èãå
¥åãã¦ãã ãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "æå®ãããããã¹ãã Dict ãµã¼ãã¼ (RFC 2229) ã§æ¤ç´¢ãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:51
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "æå®ãããããã¹ãã Web ãã¼ã¹ã®æ¤ç´¢ã¨ã³ã¸ã³ã§æ¤ç´¢ãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:52
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "æå®ãããããã¹ããã¹ãã«ãã§ãã«ã¼ã§ãã§ãã¯ãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:53
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "ããã«å
ã®ããã¹ããã£ã¼ã«ãã«ãã©ã¼ã«ã¹ãåå¾ãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "ããã«ãã©ã°ã¤ã³ãèªã¿è¾¼ã¾ãã¦ããå ´åã§ããã¹ã¿ã³ãã¢ãã³ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãèµ·åãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr "ç¾å¨é¸æããã¦ããå
容ãåå¾ããæ¤ç´¢ããã¹ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã"
+# CLI --help
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Show version information"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã"
#: ../src/xfce4-dict.c:129
msgid "[TEXT]"
-msgstr "[TEXT"
+msgstr "[TEXT]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:143
+#: ../src/xfce4-dict.c:145
#, c-format
-msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
-msgstr "(GTK %2$d.%3$d.%4$dãGLib %5$d.%6$d.%7$d ã«ãã %1$s ã«ãã«ã)"
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "ãã°ã¯ <%s> ã¸å ±åãã¦ãã ããã"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:647
+#: ../lib/gui.c:719
msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr "å¥ã®è¾æ¸ãç
§ä¼ããããã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããã°ã©ã ã§ãã"
+msgstr "ãããããªè¾æ¸ãç
§ä¼ã§ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããã°ã©ã ã§ãã"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
msgid "Dictionary Client"
@@ -123,14 +130,14 @@
#: ../lib/spell.c:175
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "ç°å¢è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã§ aspell ã³ãã³ããè¨å®ãã¦ãã ããã"
+msgstr "è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã§ aspell ã³ãã³ããè¨å®ãã¦ãã ããã"
#: ../lib/spell.c:181
#: ../lib/common.c:202
msgid "Invalid input."
msgstr "ä¸æ£ãªå
¥åã§ãã"
-#: ../lib/spell.c:216
+#: ../lib/spell.c:215
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "å¦ç失æ (%s)"
@@ -147,98 +154,101 @@
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "ä¸æ£ãª non-UTF8 å
¥åã§ãã"
-#: ../lib/dictd.c:343
-#: ../lib/dictd.c:633
-#: ../lib/dictd.c:642
-#: ../lib/dictd.c:724
-#: ../lib/dictd.c:733
+#: ../lib/dictd.c:379
+#: ../lib/dictd.c:673
+#: ../lib/dictd.c:682
+#: ../lib/dictd.c:764
+#: ../lib/dictd.c:773
msgid "Could not connect to server."
msgstr "ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../lib/dictd.c:349
+#: ../lib/dictd.c:385
msgid "Server not ready."
msgstr "ãµã¼ãã¼ãæºåã§ãã¦ãã¾ããã"
-#: ../lib/dictd.c:356
+#: ../lib/dictd.c:392
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "ç¡å¹ãªè¾æ¸ãæå®ããã¦ãã¾ããç°å¢è¨å®ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: ../lib/dictd.c:364
-#: ../lib/dictd.c:409
-#: ../lib/dictd.c:755
+#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:445
+#: ../lib/dictd.c:795
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "ãµã¼ãã¸ã®åãåããä¸ã®ä¸æãªã¨ã©ã¼ã§ãã"
-#: ../lib/dictd.c:380
+#: ../lib/dictd.c:416
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ã«ä¸è´ãããã®ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ããã"
-#: ../lib/dictd.c:390
+#: ../lib/dictd.c:426
#, c-format
msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
-msgstr "ã¦ã§ãã使ç¨ããã®ã¨ãã« \"%s\" ãæãã¾ãã?"
+msgstr "ã¦ã§ãã使ç¨ããã¨ãã« \"%s\" ãæãã¾ãã?"
-#: ../lib/dictd.c:414
+#: ../lib/dictd.c:450
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d åã®å®ç¾©ãè¦ã¤ããã¾ããã"
msgstr[1] "%d åã®å®ç¾©ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: ../lib/dictd.c:604
+#: ../lib/dictd.c:644
#, c-format
msgid "Querying %s..."
-msgstr "%s ãåãåããä¸..."
+msgstr "%s ã«åãåããã¦ãã¾ã..."
-#: ../lib/dictd.c:659
+#: ../lib/dictd.c:699
msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "ã¨ã©ã¼ããµã¼ãã¸ã®åãåããä¸ã«çºçãã¾ããã"
+msgstr "ãµã¼ãã¸ã®åãåããä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-#: ../lib/dictd.c:670
+#: ../lib/dictd.c:710
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã® ãµã¼ãæ
å ±"
-#: ../lib/dictd.c:750
+#: ../lib/dictd.c:790
msgid "The server doesn't offer any databases."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
+msgstr "ãµã¼ãã«ã¯ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãç¨æããã¦ãã¾ããã"
-#: ../lib/gui.c:415
+#: ../lib/gui.c:476
msgid "_File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
-#: ../lib/gui.c:431
+#: ../lib/gui.c:492
msgid "_Help"
msgstr "ãã«ã(_H)"
-#: ../lib/gui.c:525
+#: ../lib/gui.c:586
msgid "Search with:"
msgstr "æ¤ç´¢æ¹æ³:"
-#: ../lib/gui.c:529
+#: ../lib/gui.c:590
msgid "_Dict"
msgstr "è¾æ¸(_D)"
-#: ../lib/gui.c:535
+#: ../lib/gui.c:596
msgid "_Web"
msgstr "Web(_W)"
-#: ../lib/gui.c:541
+#: ../lib/gui.c:602
msgid "_Spell Check"
msgstr "ã¹ãã«ãã§ãã¯(_S)"
-#: ../lib/gui.c:639
+#: ../lib/gui.c:711
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Dictionary"
-#: ../lib/gui.c:648
+#: ../lib/gui.c:720
msgid "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
-#: ../lib/gui.c:651
+#: ../lib/gui.c:723
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuko Iwamatsu, Nobuhiro Iwamatsu"
+msgstr ""
+"Yuko Iwamatsu <nigauri at gmail>\n"
+"Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>"
#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
@@ -278,7 +288,7 @@
#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
-msgstr "Wiktionaryãããªã¼è¾æ¸ (è±èª)"
+msgstr "Wiktionary, ããªã¼è¾æ¸ (è±èª)"
#: ../lib/prefs.c:65
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
@@ -290,11 +300,11 @@
#: ../lib/prefs.c:101
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
-msgstr "ç¡å¹ã®è¾æ¸ãé¸ã³ã¾ããã"
+msgstr "ç¡å¹ãªè¾æ¸ãé¸ã°ãã¾ããã"
#: ../lib/prefs.c:112
msgid "You must set a valid search URL."
-msgstr "æå¹ãªæ¤ç´¢URLãè¨å®ããªããã°ãªãã¾ããã"
+msgstr "æå¹ãªæ¤ç´¢ URL ãè¨å®ããªããã°ãªãã¾ããã"
#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
@@ -382,7 +392,7 @@
#: ../lib/prefs.c:603
msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr "翻訳ã¾ãã¯è¾æ¸ãµã¼ãã¹ãæä¾ãã Web ãµã¤ãã¸ã® URL ãå
¥åãã¾ããæ¤ç´¢ããåèªã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¨ã㦠{åèª} ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
+msgstr "翻訳ã¾ãã¯è¾æ¸ãµã¼ãã¹ãæä¾ãã Web ãµã¤ãã¸ã® URL ãå
¥åãã¾ããæ¤ç´¢ããåèªã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¨ã㦠{word} ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
#: ../lib/prefs.c:627
msgid "Spell Check Program:"
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,6 +1,10 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Ãzgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-diskperf-plugin 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:06+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 15:23+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,128 +17,120 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
-msgid "About..."
-msgstr "æ
å ±..."
-
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
-msgid "Disk Performance"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã©ã¼ãã³ã¹"
-
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
msgid "Device"
msgstr "ããã¤ã¹"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:117
msgid "Input the device name, then press <Enter>"
msgstr "ããã¤ã¹åãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:120
msgid "/dev/hda1"
msgstr "/dev/hda1"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:138
msgid "Data collection period"
msgstr "ãã¼ã¿ãåéããæéééãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:141
msgid "Update interval (s) "
-msgstr "æ´æ°éé(ç§)"
+msgstr "æ´æ°éé (ç§)"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
msgid "Label"
msgstr "ã©ãã«"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:154
msgid "Tick to display label"
msgstr "ã©ãã«ã表示ããå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ãã¦ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:163
msgid "Input the label, then press <Enter>"
msgstr "ã©ãã«ãå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:165
msgid "hda1"
msgstr "hda1"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
msgid "Monitor "
msgstr "ã¢ãã¿ "
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:180
msgid "I/O transfer"
-msgstr "I/O転é"
+msgstr "I/O 転é"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:183
msgid "MB transferred / second"
msgstr "æ¯ç§ã®è»¢ééãã¢ãã¿ãªã³ã°ãã¾ã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:189
msgid "Busy time"
msgstr "使ç¨ç"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:193
msgid "Percentage of time the device is busy"
-msgstr "ããã¤ã¹ã使ç¨ãã¦ããæéã®å²å(%)ãã¢ãã¿ãªã³ã°ãã¾ã"
+msgstr "ããã¤ã¹ã使ç¨ãã¦ããæéã®å²å (%) ãã¢ãã¿ãªã³ã°ãã¾ã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:204
msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
-msgstr "æ大I/Oã¬ã¼ã (MB/s) "
+msgstr "æ大 I/O ã¬ã¼ã (MB/s) "
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:215
msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
-msgstr "ããã¤ã¹ã®æ大I/O転éã¬ã¼ããå
¥åãã¦ãã ãã"
+msgstr "ããã¤ã¹ã®æ大 I/O 転éã¬ã¼ããå
¥åãã¦ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:218
msgid "35"
msgstr "35"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:225
msgid "Combine Read/Write data"
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿/æ¸ãè¾¼ã¿ãã¼ã¿ãåããã¦è¡¨ç¤ºãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:230
msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
msgstr ""
"èªã¿è¾¼ã¿ãã¼ã¿ã¨æ¸ãè¾¼ã¿ãã¼ã¿ãåããã¦è¡¨ç¤ºããå ´åã¯ãã§ãã¯ãã¼ã¯ãã¤ãã¦"
"ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
msgid "Bar color "
msgstr "ãã¼ã®è²"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:284 ../panel-plugin/config_gui.c:349
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:252 ../panel-plugin/config_gui.c:318
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:327
msgid "Press to change color"
msgstr "è²ãå¤ããæã¯ãããæ¼ãã¦ãã ãã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
msgid "Read bar color "
msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãã¼ã®è² "
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:266
msgid "Write bar color "
msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ãã¼ã®è² "
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:274
msgid "Bar order"
msgstr "ãã¼ã®é åº"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:289
msgid "Read-Write"
msgstr "èªè¾¼-æ¸è¾¼"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:294
msgid "\"Read\" monitor first"
-msgstr "\"èªã¿è¾¼ã¿\"ãå
ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã"
+msgstr "\"èªã¿è¾¼ã¿\" ãå
ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:301
msgid "Write-Read"
msgstr "æ¸è¾¼-èªè¾¼"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
msgid "\"Write\" monitor first"
-msgstr "\"æ¸ãè¾¼ã¿\"ãå
ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã"
+msgstr "\"æ¸ãè¾¼ã¿\" ãå
ã«è¡¨ç¤ºãã¾ã"
#: ../panel-plugin/main.c:809
msgid "Select color"
@@ -170,8 +162,8 @@
"Please remove it."
msgstr ""
"%s: ãã£ã¹ã¯ã®æ¡å¼µæ
å ±ãæ¤åºã§ãã¾ãã!\n"
-"ã«ã¼ãã«ãå¤ã (2.4.20以å) ããã¾ãã¯\n"
-"CONFIG_BLK_STATSãæå¹ã«ãã¦ãã«ãããã¦\n"
+"ã«ã¼ãã«ãå¤ã (2.4.20 以å) ããã¾ãã¯\n"
+"CONFIG_BLK_STATS ãæå¹ã«ãã¦ãã«ãããã¦\n"
"ãã¾ããã\n"
"\n"
"ãã®ã¢ãã¿ã¯æ£å¸¸ã«åä½ããªãã§ããã!\n"
@@ -202,85 +194,14 @@
"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
msgstr ""
"%s %s - ãã£ã¹ã¯ããã©ã¼ãã³ã¹ã¢ãã¿\n"
-"Linux ããã³ NetBSD ã·ã¹ãã ã®ãã£ã¹ã¯I/O転éã¬ã¼ãããã³ä½¿ç¨çãé次表示ãã¾"
-"ã\n"
+"Linux ããã³ NetBSD ã·ã¹ãã ã®ãã£ã¹ã¯ I/O 転éã¬ã¼ãããã³ä½¿ç¨çãé次表示ã"
+"ã¾ã\n"
"\n"
"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
-#: ../panel-plugin/main.c:926
-msgid "Configuration"
-msgstr "è¨å®"
-
-#. ************************************************************
-#.
-#. $Log: main.c,v $
-#. Revision 1.7 2004/08/25 10:08:40 rogerms
-#. DiskPerf 1.5
-#.
-#. Revision 1.14 2004/08/25 08:51:02 RogerSeguin
-#. MT support and About... dialog box added
-#.
-#. Revision 1.6 2003/11/11 12:40:34 rogerms
-#. Release 1.4
-#.
-#. Revision 1.13 2003/11/11 12:12:42 RogerSeguin
-#. Force to single "total busy time" monitor when platform doesn't provide separate read and write data (e.g. NetBSD)
-#.
-#. Revision 1.5 2003/11/04 10:26:13 rogerms
-#. DiskPerf 1.3
-#.
-#. Revision 1.12 2003/11/04 10:16:36 RogerSeguin
-#. Got rid of Microsoft ^M
-#.
-#. Revision 1.11 2003/11/04 09:43:36 RogerSeguin
-#. Added busy time monitoring for Linux
-#.
-#. Revision 1.4 2003/11/02 06:57:50 rogerms
-#. Release 1.2
-#.
-#. Revision 1.10 2003/11/02 06:18:33 RogerSeguin
-#. Added busy time in tooltips for Linux 2.4 and 2.6
-#.
-#. Revision 1.9 2003/10/24 11:16:20 RogerSeguin
-#. Different scalable fonts with Mandrake 9.2 ==> diffent tooltips string spacing
-#.
-#. Revision 1.3 2003/10/18 23:02:58 rogerms
-#. DiskPerf release 1.1
-#.
-#. Revision 1.8 2003/10/18 06:56:50 RogerSeguin
-#. Integration of Benedikt Meurer's work on NetBSD port
-#.
-#. Revision 1.7 2003/10/16 13:07:42 RogerSeguin
-#. Kernel 2.6 support
-#.
-#. Revision 1.2 2003/10/16 18:48:39 benny
-#. Added support for NetBSD.
-#.
-#. Revision 1.1.1.1 2003/10/07 03:39:25 rogerms
-#. Initial release - v1.0
-#.
-#. Revision 1.6 2003/10/02 04:16:07 RogerSeguin
-#. Compute using rbytes/wbytes instead of rsect/wsect
-#.
-#. Revision 1.5 2003/09/25 12:24:11 RogerSeguin
-#. Implemented some error processing
-#.
-#. Revision 1.4 2003/09/25 09:32:13 RogerSeguin
-#. Added color configuration
-#.
-#. Revision 1.3 2003/09/24 10:56:36 RogerSeguin
-#. Now swapping the monitor bars is possible
-#.
-#. Revision 1.2 2003/09/23 15:17:01 RogerSeguin
-#. Now supports panel orientation
-#.
-#. Revision 1.1 2003/09/22 02:25:35 RogerSeguin
-#. Initial revision
-#.
-#.
-#: ../panel-plugin/main.c:938 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/main.c:926 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
msgid "Disk Performance Monitor"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ããã©ã¼ãã³ã¹ã¢ãã¿"
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-13 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,116 +12,98 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-24 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-07 23:17+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 15:39+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:254 ../panel-plugin/fsguard.c:255
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:263
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
#, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f GB"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:267
#, c-format
msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
-msgstr "%3$s (%4$s) ã«ã¯ %1$s/%2$s ã®ç©ºã容éãããã¾ã"
+msgstr "%3$s (%4$s) ã«ã¯ %2$s ä¸ %1$s ã®ç©ºã容éãããã¾ã"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:267
#, c-format
msgid "%s/%s space left on %s"
-msgstr "%3$s ã«ã¯ %1$s/%2$s ã®ç©ºã容éãããã¾ã"
+msgstr "%3$s ã«ã¯ %2$s ä¸ %1$s ã®ç©ºã容éãããã¾ã"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:261 ../panel-plugin/fsguard.c:262
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:270
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:271
#, c-format
msgid "%.0f MB"
msgstr "%.0f MB"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:264
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:273
#, c-format
msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½® (%s) ã確èªã§ãã¾ããã§ãããè¨å®ã確ããã¦ä¸ãã"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã (%s) ã確èªã§ãã¾ããã§ãããè¨å®ã確èªãã¦ä¸ããã"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:284
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:293
#, c-format
msgid "Only %s space left on %s (%s)!"
-msgstr "%2$s (%3$s) ã«ã¯ %1$s ã®ç©ºã容éããããã¾ããï¼"
+msgstr "%2$s (%3$s) ã¯æ®ã %1$s ããããã¾ãã!"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:287
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:296
#, c-format
msgid "Only %s space left on %s!"
-msgstr "%2$s ã«ã¯ %1$s ã®ç©ºã容éããããã¾ããï¼"
+msgstr "%2$s ã¯æ®ã %1$s ããããã¾ãã!"
#. }}}
#. vim600: set foldmethod=marker: foldmarker={{{,}}}
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:550 ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:559
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
msgid "Free Space Checker"
-msgstr "空ã容éãã§ãã«ã¼"
+msgstr "空ã容éãã§ãã«"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:561
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:570
msgid "Configuration"
msgstr "è¨å®"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:568
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:577
msgid "Mount point"
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½®"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:574
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:583
msgid "File manager"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¼"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:580
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:589
msgid "Warning limit (MB)"
msgstr "è¦åãåºãä¸éå¤ (MB)"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:585
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:594
msgid "Urgent limit (MB)"
msgstr "注æãä¿ãä¸éå¤ (MB)"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:618
msgid "User Interface"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:616
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:625
msgid "Name"
msgstr "åå"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:624
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:633
msgid "Display size"
msgstr "ãµã¤ãºã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:628
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:637
msgid "Display meter"
msgstr "ã¡ã¼ã¿ã¼ã表示ãã"
-#: ../panel-plugin/fsguard.c:632
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:641
msgid "Display button"
msgstr "ãã¿ã³ã表示ãã"
#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
msgid "Monitor free disk space"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ç©ºã容éãè¦å¼µãã¾ãã"
-
-#~ msgid "Only %.2f MB space left on %s (%s)!"
-#~ msgstr "%2$s (%3$s) ã«ã¯ %1$.2f MB ã®ç©ºã容éããããã¾ããï¼"
-
-#~ msgid "Only %.2f MB space left on %s!"
-#~ msgstr "%2$s ã«ã¯ %1$.2f MB ã®ç©ºã容éããããã¾ããï¼"
-
-#~ msgid "%.2f MB space left on %s (%s)"
-#~ msgstr "%2$s (%3$s) ã«ã¯ %1$.2f MB ã®ç©ºã容éãããã¾ã"
-
-#~ msgid "%.2f MB space left on %s"
-#~ msgstr "%2$s ã«ã¯ %1$.2f MB ã®ç©ºã容éãããã¾ã"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "ã©ãã«"
-
-#~ msgid "high alarm limit (MB)"
-#~ msgstr "注æãä¿ãä¸éå¤ (MB)"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ããããã£"
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-17 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po: Add Finnish translation by Elias Julkunen with
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/id.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-21 09:10+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:35+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "titik mount sebenarnya: %s\n"
+msgstr "titik kait sebenarnya: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:155
#, c-format
@@ -74,16 +74,17 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:156
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "titik mount: %s\n"
+msgstr "titik kait: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:160
#, c-format
msgid "not mounted\n"
-msgstr "tak dimount\n"
+msgstr "tak dikait\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-msgstr "Plugin Mount: Galat mengeksekusi perintah."
+msgstr "Plugin Kait: Galat mengeksekusi perintah."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
#, c-format
@@ -96,7 +97,7 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
-msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">tak dimount</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">tak dikait</span>"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
msgid "devices"
@@ -104,19 +105,15 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
msgid "Mount Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Kait"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai "
-"bagian dari tali perintah \"unmount\"."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Ini hanya berguna dan disarankan jika anda menentukan \"sync\" sebagai bagian dari tali perintah \"unmount\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Tampilkan _pesan setelah lepas mount."
+msgstr "Tampilkan _pesan setelah lepas kaitan."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
@@ -137,27 +134,21 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Perintah ini akan dieksekusi setelah memount divais dengan titik mount "
-"divais sebagai argumen.\n"
+"Perintah ini akan dieksekusi setelah mengait divais dengan titik kait divais sebagai argumen.\n"
"Jika anda tidak yakin apa yang dimasukkan, coba \"thunar %m\".\n"
-"'%d' dapat digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titk mount."
+"'%d' dapat digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "_Eksekusi setela memount:"
+msgstr "_Eksekusi setelah mengait:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu "
-"kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "PERINGATAN: Opsi ini hanya untuk yang telah ahli! Jika anda tidak tahu kegunaannya, segera singkirkan tangan anda!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
msgid "_Custom commands"
@@ -166,45 +157,35 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau "
-"menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n"
-"'%d' digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik mount."
+"Kebanyakan pengguna hanya ingin menambah \"sudo\" bagi kedua perintah atau menambah \"sync %d &&\" ke perintah \"unmount %d\".\n"
+"'%d' digunakan untuk menentukan divais, '%m' untuk titik kait."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
msgid "_Mount command:"
-msgstr "_Perintah mount:"
+msgstr "_Perintah kait:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "P_erintah lepas mount:"
+msgstr "P_erintah lepas kait:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
msgid "_Commands"
msgstr "Pe_rintah:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti NFS, "
-"SMBFS, SHFS dan SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Aktifkan opsi ini untuk menampilkan pula sistem berkas jaringan seperti NFS, SMBFS, SHFS dan SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Tampilkan _sistem berkas jaringan"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas mount "
-"dan untuk memasukkan sebelum memount."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Aktifkan opsi ini untuk mengeluarkan pula penggerak CD setelah lepas kait dan untuk memasukkan sebelum mengait."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -212,11 +193,11 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "Aktifkan opsi ini agar hanya titik mount yang ditampilkan."
+msgstr "Aktifkan opsi ini agar hanya titik kait yang ditampilkan."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
-msgstr "Hanya _tampilkan titik mount"
+msgstr "Hanya _tampilkan titik kait"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
@@ -226,7 +207,7 @@
msgstr ""
"Jangan sertakan sistem berkas berikut di menu.\n"
"Senarai dipisahkan oleh spasi sederhana.\n"
-"Terserah pada anda untuk menentukan divais atau titk mount yang benar."
+"Terserah pada anda untuk menentukan divais atau titik kait yang benar."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -238,12 +219,12 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Mount devices"
-msgstr "Divais mount"
+msgstr "Divais kait"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Tampilkan semua divais yang dapat dimount dan (lepas)mount sesuai permintaan."
+msgstr "Tampilkan semua divais yang dapat dikait dan (lepas)kait sesuai permintaan."
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Sunting Properti"
+
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -66,7 +66,7 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
-msgstr "å®éã®ãã¦ã³ãä½ç½®: %s\n"
+msgstr "å®éã®ãã¦ã³ããã¤ã³ã: %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:155
#, c-format
@@ -76,7 +76,7 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:156
#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½® : %s\n"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã : %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:160
#, c-format
@@ -195,11 +195,11 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½®ã®è¡¨ç¤ºã®ã¿è¡ãããã¨ãã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ãã®è¡¨ç¤ºã®ã¿è¡ãããã¨ãã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãã¾ãã"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½®ã®ã¿ã表示ãã(_M)"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ãã®ã¿ã表示ãã(_M)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-13 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
#: ../panel-plugin/netload.c:144
#, c-format
msgid "<< %s >> (Interface down)"
-msgstr ""
+msgstr "<< %s >> (Interface apagada)"
#: ../panel-plugin/netload.c:228
#, c-format
@@ -50,6 +50,11 @@
"Outgoing: %s kByte/s\n"
"Total: %s kByte/s"
msgstr ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Promedio da últimas %d medidas:\n"
+"Entrante: %s kByte/s\n"
+"Saínt: %s kByte/s\n"
+"Total: %s kByte/s"
#: ../panel-plugin/netload.c:230
msgid "no IP address"
@@ -70,28 +75,28 @@
#: ../panel-plugin/netload.c:839
msgid "Bar color (incoming):"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da barra (entrante):"
#: ../panel-plugin/netload.c:840
msgid "Bar color (outgoing):"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da barra (saínte):"
#: ../panel-plugin/netload.c:843
msgid "Maximum (incoming):"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo (entrante):"
#: ../panel-plugin/netload.c:844
msgid "Maximum (outgoing):"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo (saínte):"
#: ../panel-plugin/netload.c:849
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Monitor"
-msgstr "Monitor de Rede"
+msgstr "Monitor de rede"
#: ../panel-plugin/netload.c:878
msgid "Text to display:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a mostrar:"
#: ../panel-plugin/netload.c:909
msgid "Network device:"
@@ -107,14 +112,13 @@
#: ../panel-plugin/netload.c:959
msgid "Automatic maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo automatico"
#: ../panel-plugin/netload.c:991
msgid "kByte/s"
msgstr "kByte/s"
#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Show network traffic"
msgstr "Mostrar o tráfico de rede"
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-21 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-30 02:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 17:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,19 +23,19 @@
#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:236
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
#: ../panel-plugin/notes.c:427
msgid "Are you sure you want to delete this window?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta ventá?"
#: ../panel-plugin/notes.c:730
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventá"
#: ../panel-plugin/notes.c:734
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Renomear..."
#: ../panel-plugin/notes.c:736
msgid "_Options"
@@ -47,7 +47,7 @@
#: ../panel-plugin/notes.c:742
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "R_enomear..."
#. Resize grip
#: ../panel-plugin/notes.c:848
@@ -59,7 +59,7 @@
#: ../panel-plugin/notes.c:849
#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:117
msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre enriba"
#. Sticky window
#: ../panel-plugin/notes.c:850
@@ -81,16 +81,16 @@
#: ../panel-plugin/notes.c:866
msgid "Last state"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltimo estado"
#: ../panel-plugin/notes.c:1037
msgid "Choose Window Font"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller o tipo de letra da ventá"
#: ../panel-plugin/notes.c:1313
#: ../panel-plugin/notes.c:1349
msgid "Rename window"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear ventá"
#: ../panel-plugin/notes.c:1351
#: ../panel-plugin/notes.c:1771
@@ -99,28 +99,28 @@
#: ../panel-plugin/notes.c:1352
msgid "Unable to rename window"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible renomear a ventá"
#: ../panel-plugin/notes.c:1461
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta nota?"
#: ../panel-plugin/notes.c:1733
#: ../panel-plugin/notes.c:1769
msgid "Rename note"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear nota"
#: ../panel-plugin/notes.c:1772
msgid "Unable to rename note"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posible renomear a nota"
#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:78
msgid "Xfce 4 Notes Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de notas de Xfce 4"
#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:92
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións predeterminadas"
#. Hide from taskbar
#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:97
@@ -138,7 +138,7 @@
#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:141
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: ../panel-plugin/notes-properties-dialog.c:157
msgid "Size"
@@ -146,9 +146,9 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de notas para o escritorio Xfce4"
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-13 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#. vim: set ai et tabstop=4:
#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
msgid "Access folders, documents, and removable media"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a cartafoles, documentos, e soportes extraÃbles"
#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/cfg.c:64
@@ -53,44 +53,39 @@
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Non se puido extraer «%s»"
+msgstr "Fallo ó expulsar \"%s\""
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Non se puido desmontar «%s»"
+msgstr "Fallo ó desmontar \"%s\""
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Non se puido montar «%s»"
+msgstr "Fallo ó montar \"%s\""
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:226
-#, fuzzy
msgid "Mount and Open"
-msgstr "--non hai partidas abertas--"
+msgstr "Montar e abrir"
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:239
-#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:260
-#, fuzzy
msgid "Eject"
-msgstr "Non se puido extraer «%s»"
+msgstr "Expulsar"
#: ../panel-plugin/model_volumes.c:272
-#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
#: ../panel-plugin/view.c:678
-#, fuzzy
msgid "Search for Files"
-msgstr "Buscar ficheiros..."
+msgstr "Buscar ficheiros"
#: ../panel-plugin/view.c:731
#: ../panel-plugin/cfg.c:486
@@ -102,28 +97,24 @@
msgstr "Botón"
#: ../panel-plugin/cfg.c:356
-#, fuzzy
msgid "_Show"
msgstr "Amo_sar"
#: ../panel-plugin/cfg.c:362
-#, fuzzy
msgid "Icon Only"
-msgstr "Só lectura"
+msgstr "Só iconas"
#: ../panel-plugin/cfg.c:363
-#, fuzzy
msgid "Label Only"
-msgstr "Só lectura"
+msgstr "Só etiquetas"
#: ../panel-plugin/cfg.c:364
msgid "Icon and Label"
-msgstr "Icona e Etiqueta"
+msgstr "Icona e etiqueta"
#: ../panel-plugin/cfg.c:386
-#, fuzzy
msgid "_Label"
-msgstr "Etiqueta:"
+msgstr "_Etiqueta"
#: ../panel-plugin/cfg.c:404
msgid "Menu"
@@ -136,9 +127,8 @@
#. MENU: Show Removable Media
#: ../panel-plugin/cfg.c:420
-#, fuzzy
msgid "Show _removable media"
-msgstr "Utilidade para Soportes ExtraÃbles"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/cfg.c:441
msgid "Mount and _Open on click"
@@ -146,15 +136,13 @@
#. MENU: Show GTK Bookmarks
#: ../panel-plugin/cfg.c:455
-#, fuzzy
msgid "Show GTK _bookmarks"
-msgstr "Marcadores web do Epiphany"
+msgstr ""
#. MENU: Show Recent Documents
#: ../panel-plugin/cfg.c:468
-#, fuzzy
msgid "Show recent _documents"
-msgstr "Ver documentos de varias páxinas"
+msgstr "Mostrar os _documentos recentes"
#. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
#: ../panel-plugin/cfg.c:490
@@ -162,26 +150,22 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/cfg.c:505
-#, fuzzy
msgid "_Number to display"
-msgstr "Número de usuarios que mostrar"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/cfg.c:525
-#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../panel-plugin/cfg.c:533
msgid "Co_mmand"
-msgstr ""
+msgstr "Co_mando"
#: ../panel-plugin/support.c:148
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../panel-plugin/support.c:163
-#, fuzzy
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Abrir terminal aquÃ"
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+
2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,9 +37,8 @@
msgstr ""
#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
-#, fuzzy
msgid "afficher les labels"
-msgstr "Mostrar etiquetas flotantes"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
msgid "icone"
@@ -63,19 +62,16 @@
msgstr "Quicklauncher"
#: ../panel-plugin/main.c:166
-#, fuzzy
msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
-msgstr "Permite engadir lanzadores facilmente e desplegalos en varias liñas."
+msgstr "Permite engadir lanzadores facilmente e mostralos en varias liñas."
#: ../panel-plugin/main.c:168
-#, fuzzy
msgid "Other plugins available here"
-msgstr "Esta é a lista completa dos teclados dispoñibles"
+msgstr ""
#: ../panel-plugin/main.c:320
-#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear a pantalla"
+msgstr "Bloquear"
#: ../panel-plugin/main.c:323
msgid "Parameters"
@@ -90,7 +86,6 @@
msgstr "Axuda"
#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Program with several launchers"
-msgstr "Lanzador de aplicacións con menu opcional"
+msgstr "Programa con varios lanzadores"
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * de.po: German translation update (Fabian Nowak)
+ * nl.po: Dutch translation update (Vincent Tunru)
+
2008-12-22 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
* cs.po: Czech translation updated
@@ -30,7 +35,7 @@
2008-12-13 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
- * eu.po: Basque translation update
+ * eu.po: Basque translation update
2008-12-13 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/de.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/de.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-13 11:57+0100\n"
-"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:54+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <tiymstery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +31,10 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:477
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:484
-#, fuzzy
msgid "Take the screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
@@ -47,29 +45,25 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Voreingestellter Speicherort</"
-"span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aufnahmebereich</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
msgid "Entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzer Bildschirm"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
-msgstr "Bildschirmfoto des Desktops erstellen"
+msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Active window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktives Fenster"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
@@ -79,7 +73,7 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich auswählen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
@@ -89,17 +83,19 @@
"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
"region, and releasing the mouse button."
msgstr ""
+"Wählen Sie den aufzunehmenden Bereich aus, indem Sie auf einen Punkt auf dem "
+"Bildschirm klicken, ohne die Maustaste loszulassen, den Mauszeiger dann an "
+"das entgegengesetzte Ende des Bereichs ziehen und die Taste loslassen."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
"screenshot</span>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung bevor das "
-"Bildschirmfoto genommen wird</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Verzögerung, bevor das "
+"Bildschirmfoto erstellt wird</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-#, fuzzy
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Verzögerung in Sekunden vor Erstellung des Bildschirmfotos"
@@ -108,69 +104,65 @@
msgstr "Sekunden"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Voreingestellter Speicherort</"
-"span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aktion</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
-#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..."
+msgstr "Bildschirmfoto als PNG-Datei speichern"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
-#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
-msgstr "Voreingestellter Speicherort"
+msgstr "Voreingestellter Speicherort:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
msgid ""
"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
"the right. If not, a save dialog will be displayed."
msgstr ""
+"Wenn dies ausgewählt ist, wird das Bildschirmfoto an dem rechts angegebenen "
+"Speicherort abgelegt. Ansonsten wird ein Dialog angezeigt."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
msgid "Default save location"
msgstr "Voreingestellter Speicherort"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
-#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
-msgstr "Voreingestellter Speicherort"
+msgstr "Voreingestellten Speicherort angeben"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr ""
+"Das Bildschirmfoto in die Zwischenablage kopieren, so dass es später "
+"eingefügt werden kann"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Open with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãffnen mit:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmfoto mit der angegebenen Anwendung öffnen"
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
-#, fuzzy
msgid "Application to open the screenshot"
-msgstr "Bildschirmfotos nicht öffnen"
+msgstr "Anwendung zum Ãffnen des Bildschirmfotos"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
-#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Speichere Bildschirmfoto als ..."
@@ -188,7 +180,7 @@
#: ../src/main.c:73
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
-msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschrimfoto gespeichert werden soll"
+msgstr "Das Verzeichnis, in dem das Bildschirmfoto gespeichert werden soll"
#: ../src/main.c:179
#, c-format
@@ -197,24 +189,24 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Versuchen Sie %s --help, um eine Liste der verfügbaren Optionen zu "
-"bekommen.\n"
+"Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten.\n"
#: ../src/main.c:258
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr ""
+"»%s« ist kein gültiges Verzeichnis, das Standardverzeichnis wird verwendet."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid ""
"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
-msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters erstellen"
+msgstr ""
+"Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms, des aktuellen Fensters oder eines "
+"Bereichs erstellen"
-#, fuzzy
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-#~ msgstr "Bildschirmfoto des Desktops erstellen"
+#~ msgstr "Bildschirmfoto des ganzen Bildschirms erstellen"
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Konnte aktives Fenster nicht finden"
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/nl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/nl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -2,17 +2,14 @@
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
# Stephan Arts <stephan at xfce.org>, 2008.
-# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2008.
+# Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>, 2008.
#
-#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
-#. passed to the executable.
-#: ../src/main.c:175
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 16:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-20 18:29-0000\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,19 +44,18 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:501
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeuren"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:519
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Standaard opslaglocatie</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk van te maken</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:551
msgid "Entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Volledig scherm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562 ../src/main.c:55
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:562
+#: ../src/main.c:55
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
#, fuzzy
@@ -68,9 +64,10 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:575
msgid "Active window"
-msgstr ""
+msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586 ../src/main.c:51
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:586
+#: ../src/main.c:51
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
msgid "Take a screenshot of the active window"
@@ -78,24 +75,18 @@
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:599
msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een gebied"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610 ../src/main.c:59
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:610
+#: ../src/main.c:59
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
-msgid ""
-"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
-"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
-"region, and releasing the mouse button."
-msgstr ""
+msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+msgstr "Selecteer een gebied om een schermafdruk door te klikken op een hoek van het gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de andere hoek en laat de muisknop los."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
-"screenshot</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van "
-"een schermafdruk</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van een schermafdruk</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
#, fuzzy
@@ -107,68 +98,60 @@
msgstr "seconden"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:703
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Standaard opslaglocatie</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Actie</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:734
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Opslaan"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:747
-#, fuzzy
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-msgstr "Schermafdruk opslaan als..."
+msgstr "Schermafdruk opslaan als PNG-bestand"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:776
-#, fuzzy
msgid "Save by default to:"
-msgstr "Standaard opslaglocatie"
+msgstr "Standaard-opslaglocatie:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:792
-msgid ""
-"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
-"the right. If not, a save dialog will be displayed."
-msgstr ""
+msgid "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on the right. If not, a save dialog will be displayed."
+msgstr "Als deze optie is aangevinkt zal de schermafdruk standaard opgeslagen worden in de locatie die hiernaast is aangegeven. Zo niet zal elke keer worden gevraagd waar de afdruk opgeslagen moet worden."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:798
msgid "Default save location"
msgstr "Standaard opslaglocatie"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:812
-#, fuzzy
msgid "Set the default save location"
-msgstr "Standaard opslaglocatie"
+msgstr "Standaard-opslaglocatie instellen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:834
msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer naar klembord"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:844
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Open with:"
-msgstr ""
+msgstr "Openen met:"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:878
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
-msgstr ""
+msgstr "Open de schermafdruk met de gegeven toepassing"
#. Application label
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:911
msgid "Application:"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassing:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958 ../src/main.c:77
-#, fuzzy
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:958
+#: ../src/main.c:77
msgid "Application to open the screenshot"
-msgstr "Schermafdrukken niet openen"
+msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1002
-#, fuzzy
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Schermafdruk opslaan als..."
@@ -200,19 +183,16 @@
#: ../src/main.c:258
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
-msgstr "Actieve venster"
+msgid "Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
+msgstr "Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of een deelgebied"
#, fuzzy
#~ msgid "Take a screenshot of the whole screen"
#~ msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
-
#~ msgid "Couldn't find window manager window"
#~ msgstr "Kan venster niet vinden"
@@ -221,54 +201,41 @@
#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
#~ "taking the screenshot"
#~ msgstr "Vertraging in seconden voor het maken van een schermafdruk"
-
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Bereik"
-
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"
-
#~ msgid "Show save dialog"
#~ msgstr "Kies een opslaglocatie na elke schermafdruk"
-
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Schermafdruk openen met</"
#~ "span>"
-
#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
#~ msgstr ""
#~ "Dialoogvenster om de standaardlocatie voor schermafdrukken in te stellen"
-
#~ msgid "Screenshooter plugin"
#~ msgstr "Schermafdruk-plugin"
-
#~ msgid "Take a screenshot of desktop"
#~ msgstr "Hele scherm"
-
#~ msgid "Default save folder"
#~ msgstr "Standaard opslaglocatie"
-
#~ msgid "A tool to take screenshots of your desktop or of the active windows"
#~ msgstr "Schermafdrukken maken van het hele scherm of van aparte vensters"
-
#~ msgid "Screenshot tool"
#~ msgstr "Schermafdruk"
-
#~ msgid " Screenshot"
#~ msgstr "Schermafdruk"
-
#~ msgid "Take screenshot"
#~ msgstr "Schermafdruk maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before taking the screenshot"
#~ msgstr "Vertraging voordat een schermafdruk wordt gemaakt"
-
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenschappen"
-
#~ msgid "Ask for _filename"
#~ msgstr "Om _bestandsnaam vragen"
+
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+
2008-12-21 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
* da.po: Updated danish translation
Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/id.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 05:46+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:26+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:225
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:774
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensor</b></span>"
@@ -26,15 +27,15 @@
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
msgstr ""
-"Plugin Sensor Peranti Keras Xfce:\n"
+"Plugin Sensor:\n"
"Kelihatannya terdapat masalah saat membaca nilai fitur sensor.\n"
-"Eksekusi yang normal tidak dijamin.\n"
+"Eksekusi yang normal tidak dapat dijamin.\n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1377
msgid "UI style:"
@@ -113,33 +114,32 @@
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Lainnya"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:151
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Plugin Sensor"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1831
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field.."
-msgstr ""
-"Anda dapat mengubah properti fitur seperti nama, warna, nilai min/maks "
-"dengan klik ganda pada entri, sunting isi, dan menekan \"Kembali\" atau "
-"memilih bidang yang lain..."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field.."
+msgstr "Anda dapat mengubah properti fitur seperti nama, warna, nilai min/maks dengan klik ganda pada entri, sunting isi, dan menekan \"Kembali\" atau memilih bidang yang lain..."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:152 ../lib/configuration.c:332
-#: ../lib/configuration.c:339 ../lib/hddtemp.c:341 ../lib/hddtemp.c:382
+#: ../lib/configuration.c:152
+#: ../lib/configuration.c:332
+#: ../lib/configuration.c:339
+#: ../lib/hddtemp.c:341
+#: ../lib/hddtemp.c:382
#: ../lib/hddtemp.c:387
msgid "Hard disks"
msgstr "Cakram keras"
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
+#: ../lib/acpi.c:521
+#: ../lib/acpi.c:529
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@@ -165,29 +165,24 @@
#: ../lib/hddtemp.c:514
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-"\"hddtemp\" tak tereksekusi dengan benar, meskipun dapat dieksekusi. Ini "
-"mungkin karena cakram memerlukan hak akses root untuk membaca temperaturnya, "
-"dan \"hddtemp\" tidak diatur menggunakan uid root.\n"
+"\"hddtemp\" tak tereksekusi dengan benar, meskipun dapat dieksekusi. Ini mungkin karena cakram memerlukan hak akses root untuk membaca temperaturnya, dan \"hddtemp\" tidak diatur menggunakan uid root.\n"
"\n"
-"Cara yang mudah namun kotor adalah dengan menjalankan \"chmod u+s %s\" "
-"sebagai pengguna root kemudian start ulang plugin ini atau panelnya.\n"
+"Cara yang mudah namun kotor adalah dengan menjalankan \"chmod u+s %s\" sebagai pengguna root kemudian start ulang plugin ini atau panelnya.\n"
"\n"
"Memanggil \"%s\" memberikan galat berikut:\n"
"%s\n"
"dengan nilai kembali %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:530 ../lib/hddtemp.c:560
+#: ../lib/hddtemp.c:530
+#: ../lib/hddtemp.c:560
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Kecilkan pesan ini di masa depan"
@@ -204,7 +199,8 @@
#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
-#: ../lib/hddtemp.c:618 ../lib/sensors-interface-common.c:140
+#: ../lib/hddtemp.c:618
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:140
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
@@ -213,15 +209,15 @@
msgid "LM Sensors"
msgstr "Sensor LM"
-#: ../lib/lmsensors.c:362 ../lib/lmsensors.c:409
+#: ../lib/lmsensors.c:362
+#: ../lib/lmsensors.c:409
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Galat: Tak dapat menghubungi sensor!"
#: ../lib/sensors-interface.c:65
-#, fuzzy
msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr "Plugin Sensor"
+msgstr "Kegagalan Plugin Sensor"
#: ../lib/sensors-interface.c:66
msgid ""
@@ -316,18 +312,14 @@
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
"Sensor Xfce4 %s\n"
"Program ini dipublikasikan di bawah GPL v2.\n"
-"Teks lisensi dapat ditemukan di dalam arsip sumber program atau di bawah /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 atau di http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"Teks lisensi dapat ditemukan di dalam arsip sumber program atau di bawah /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 atau di http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"Displays information about your sensors and ACPI.\n"
@@ -347,7 +339,7 @@
"opsi merupakan satu atau beberapa opsi berikut:\n"
" -h, --help Cetak dialog bantuan ini.\n"
" -l, --license Cetak informasi lisensi.\n"
-" -v, --version Cetak informasi versi.\n"
+" -V, --version Cetak informasi versi.\n"
"\n"
"Program ini dipublikasikan di bawah GPL v2.\n"
@@ -357,7 +349,6 @@
msgstr "Sensor Xfce4 %s\n"
#: ../src/interface.c:61
-#, fuzzy
msgid "Sensors Viewer"
msgstr "Penampil Sensor"
@@ -380,15 +371,12 @@
#~ msgid "Xfce 4 Sensors Plugin"
#~ msgstr "Plugin Sensor Xfce 4"
-
#~ msgid "Xfce 4 Sensors Viewer"
#~ msgstr "Penilik Sensor Xfce 4"
-
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Sunting Properti"
-
#~ msgid "View sensor values"
#~ msgstr "Tampilkan nilai sensor"
-
#~ msgid "Graphical Sensors Viewer for Xfce 4"
#~ msgstr "Penilik Sensor Grafis untuk Xfce 4"
+
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
@@ -8,7 +12,7 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Ãzgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -7,198 +7,202 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-smartpm-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-22 08:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 20:42+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 15:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:07+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/xfcesmart.c:149
+#: ../src/xfcesmart.c:154
msgid "No upgrades"
msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯ããã¾ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:158
+#: ../src/xfcesmart.c:163
#, c-format
msgid "%d upgrade available"
msgstr "%d åã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¾ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:159
+#: ../src/xfcesmart.c:164
#, c-format
msgid "%d upgrades available"
msgstr "%d åã®ã¢ããã°ã¬ã¼ããããã¾ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:162
+#: ../src/xfcesmart.c:167
msgid "Package Upgrades"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:248
+#: ../src/xfcesmart.c:257
msgid "No new packages"
msgstr "æ°ããããã±ã¼ã¸ã¯ããã¾ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:250
+#: ../src/xfcesmart.c:259
#, c-format
msgid "Channels have %d new packages"
msgstr "ãã£ã³ãã«ã«ã¯ %d åã®æ°ããããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
#. unknown
-#: ../src/xfcesmart.c:252
+#: ../src/xfcesmart.c:261
msgid "Channels updated"
-msgstr "ãã£ã³ãã«ã¯ã¢ãããã¼ããã¾ãã"
+msgstr "ãã£ã³ãã«ã¯ã¢ãããã¼ãããã¾ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:256
+#: ../src/xfcesmart.c:265
msgid "Package Updates"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã¢ãããã¼ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:261
-#: ../src/xfcesmart.c:367
+#: ../src/xfcesmart.c:270
+#: ../src/xfcesmart.c:384
#, c-format
msgid "Error updating%s%s"
msgstr "%s%s ã¢ãããã¼ãã¨ã©ã¼"
-#: ../src/xfcesmart.c:274
+#: ../src/xfcesmart.c:283
msgid "Smart Read-Only"
msgstr "Smart ãªã¼ããªã³ãªã¼"
-#: ../src/xfcesmart.c:275
+#: ../src/xfcesmart.c:284
msgid "Another process seems to be using Smart ?"
-msgstr "å¥ã®ããã»ã¹ã Smart ã使ç¨ãã¦ããããã«è¦ãã¾ãã ?"
+msgstr "å¥ã®ããã»ã¹ã Smart ã使ç¨ãã¦ããããã§ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:306
+#: ../src/xfcesmart.c:315
msgid "Updating channels..."
msgstr "ãã£ã³ãã«ãã¢ãããã¼ãä¸..."
-#: ../src/xfcesmart.c:359
-#: ../src/xfcesmart.c:1118
+#: ../src/xfcesmart.c:376
+#: ../src/xfcesmart.c:1186
msgid "Update Channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«ãã¢ãããã¼ããã"
-#: ../src/xfcesmart.c:364
-#: ../src/xfcesmart.c:405
+#: ../src/xfcesmart.c:381
+#: ../src/xfcesmart.c:422
msgid "Failed to run update"
msgstr "ã¢ãããã¼ãã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:379
-#: ../src/xfcesmart.c:400
+#: ../src/xfcesmart.c:396
+#: ../src/xfcesmart.c:417
msgid "Channels updated."
-msgstr "ãã£ã³ãã«ã¯ã¢ãããã¼ããã¾ããã"
+msgstr "ãã£ã³ãã«ã¯ã¢ãããã¼ãããã¾ããã"
-#: ../src/xfcesmart.c:404
-#: ../src/xfcesmart.c:645
+#: ../src/xfcesmart.c:421
+#: ../src/xfcesmart.c:675
msgid "Smart Unavailable"
msgstr "Smart å©ç¨ä¸å¯"
-#: ../src/xfcesmart.c:555
+#: ../src/xfcesmart.c:580
#, c-format
msgid "Error checking%s%s"
-msgstr "ã¨ã©ã¼ãã§ãã¯ä¸ %s%s"
+msgstr "%s%s ãã§ãã¯ã¨ã©ã¼"
-#: ../src/xfcesmart.c:595
+#: ../src/xfcesmart.c:620
msgid "Checking for upgrades..."
msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãããã§ãã¯ãã¦ãã¾ã..."
-#: ../src/xfcesmart.c:646
+#: ../src/xfcesmart.c:676
msgid "Failed to run upgrade"
-msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®å®è¡ã失æãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:729
+#: ../src/xfcesmart.c:765
msgid "Smart Failed"
msgstr "Smart 失æ"
-#: ../src/xfcesmart.c:730
+#: ../src/xfcesmart.c:766
msgid "Failed to run smart program"
msgstr "Smart ããã°ã©ã ã®å®è¡ã失æãã¾ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:801
+#: ../src/xfcesmart.c:862
msgid "Upgrade Now"
msgstr "ä»ã¢ããã°ã¬ã¼ããã¾ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:948
+#: ../src/xfcesmart.c:1010
msgid "Upgrade In Progress"
msgstr "é²è¡ä¸ã®ã¢ããã°ã¬ã¼ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:949
+#: ../src/xfcesmart.c:1011
msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã¯æ¢ã«é²è¡ä¸ã§ãããå¾
ã¡ãã ããã"
-#: ../src/xfcesmart.c:1331
+#: ../src/xfcesmart.c:1405
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "次㮠URL ãéãã®ã失æãã¾ãã: %s"
+msgstr "次㮠URL ãéãã¾ããã§ãã: %s"
-#: ../src/xfcesmart.c:1337
+#: ../src/xfcesmart.c:1411
msgid "Update In Progress"
msgstr "é²è¡ä¸ã®ã¢ãããã¼ã"
-#: ../src/xfcesmart.c:1338
+#: ../src/xfcesmart.c:1412
msgid "An update is already in progress, please wait."
msgstr "ã¢ãããã¼ãã¯æ¢ã«é²è¡ä¸ã§ãããå¾
ã¡ãã ããã"
#. create the dialog
-#: ../src/xfcesmart.c:1423
+#: ../src/xfcesmart.c:1498
#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
msgid "Smart Package Manager"
-msgstr "ã¹ãã¼ãããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£"
+msgstr "Smart ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£"
-#: ../src/xfcesmart.c:1434
+#: ../src/xfcesmart.c:1509
msgid "_Update..."
-msgstr "ã¢ãããã¼ã...(U)"
+msgstr "ã¢ãããã¼ã(_U)..."
-#: ../src/xfcesmart.c:1448
+#: ../src/xfcesmart.c:1523
msgid "Package Manager: "
msgstr "ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£:"
-#: ../src/xfcesmart.c:1452
+#: ../src/xfcesmart.c:1527
msgid "Smart"
msgstr "Smart"
-#: ../src/xfcesmart.c:1453
+#: ../src/xfcesmart.c:1528
msgid "Yum+Extender"
msgstr "Yum+Extender"
-#: ../src/xfcesmart.c:1454
+#: ../src/xfcesmart.c:1529
msgid "APT+Synaptic"
msgstr "APT+Synaptic"
-#: ../src/xfcesmart.c:1455
+#: ../src/xfcesmart.c:1530
msgid "slapt+gslapt"
msgstr "slapt+gslapt"
-#: ../src/xfcesmart.c:1462
+#: ../src/xfcesmart.c:1531
+msgid "pacman+gtkpm"
+msgstr "pacman+gtkpacman"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1538
msgid "Show application icon for package manager"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:1470
+#: ../src/xfcesmart.c:1546
msgid "Check for upgrades every "
-msgstr "ããããã¢ããã°ã¬ã¼ãããã§ãã¯ãã"
+msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®ãã§ãã¯éé: "
-#: ../src/xfcesmart.c:1478
+#: ../src/xfcesmart.c:1554
msgid " minutes"
msgstr " å"
-#: ../src/xfcesmart.c:1483
+#: ../src/xfcesmart.c:1559
msgid "Show notifications for updates and upgrades"
msgstr "ã¢ãããã¼ãã¨ã¢ããã°ã¬ã¼ãã®éç¥ã表示ãã"
-#: ../src/xfcesmart.c:1492
+#: ../src/xfcesmart.c:1568
msgid "Use su for authentication (instead of sudo)"
msgstr "èªè¨¼ã« su ã使ç¨ãã (sudoã®ä»£ããã«)"
-#: ../src/xfcesmart.c:1498
+#: ../src/xfcesmart.c:1574
msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
msgstr "èµ·åæã«ã¢ããã°ã¬ã¼ã (ã¢ããã°ã¬ã¼ããæå¹ãªæ)"
-#: ../src/xfcesmart.c:1504
+#: ../src/xfcesmart.c:1585
msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
msgstr "ããæ°ãã Smart ã¢ããã°ã¬ã¼ã (dist-upgrade)"
-#: ../src/xfcesmart.c:1541
+#: ../src/xfcesmart.c:1622
msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
-msgstr "ã¹ãã¼ãããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ - ããã«ãã©ã°ã¤ã³"
+msgstr "Smart ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ - ããã«ãã©ã°ã¤ã³"
-#: ../src/xfcesmart.c:1543
+#: ../src/xfcesmart.c:1624
#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
-msgstr "ã¹ãã¼ãããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã使ç¨ãã¦ãã¢ãããã¼ãããªãããã§ãã¯ãã"
+msgstr "Smart ããã±ã¼ã¸ããã¼ã¸ã£ã使ç¨ããã¢ãããã¼ãããªãããã§ãã¯ãã¾ã"
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-13 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin 0.4.2svn-r5674\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 16:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:07+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,14 +29,15 @@
#: ../panel-plugin/systemload.c:167
#, c-format
msgid "Memory: %ldMB of %ldMB used"
-msgstr "ã¡ã¢ãª: %2$ld MBä¸ %1$ld MB使ç¨ãã¦ãã¾ã"
+msgstr "ã¡ã¢ãª: %2$ld MB ä¸ %1$ld MB 使ç¨ãã¦ãã¾ã"
#: ../panel-plugin/systemload.c:176
#, c-format
msgid "Swap: %ldMB of %ldMB used"
-msgstr "ã¹ã¯ãã: %2$ld MBä¸ %1$ld MB使ç¨ãã¦ãã¾ã"
+msgstr "ã¹ã¯ãã: %2$ld MB ä¸ %1$ld MB 使ç¨ãã¦ãã¾ã"
#: ../panel-plugin/systemload.c:179
+#, c-format
msgid "No swap"
msgstr "ã¹ã¯ãããªã"
@@ -46,6 +47,7 @@
msgstr "%d æ¥"
#: ../panel-plugin/systemload.c:197
+#, c-format
msgid "Uptime:"
msgstr "稼åæé: "
@@ -55,7 +57,7 @@
#: ../panel-plugin/systemload.c:747
msgid "CPU monitor"
-msgstr "CPUã¢ãã¿"
+msgstr "CPU ã¢ãã¿"
#: ../panel-plugin/systemload.c:748
msgid "Memory monitor"
@@ -92,4 +94,4 @@
#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
-msgstr "CPUè² è·ãã¡ã¢ãªããã³ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ã®ä½¿ç¨ç¶æ³ãã¢ãã¿ãã¾ã"
+msgstr "CPU è² è·ãã¡ã¢ãªãããã³ã¹ã¯ãããã¡ã¤ã«ã®ä½¿ç¨ç¶æ³ãã¢ãã¿ãã¾ãã"
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/gl.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,15 +22,16 @@
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
msgid "Control your processes"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar os seus procesos"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
msgid "Process manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de procesos"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3 ../src/interface.c:46
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:46
msgid "Xfce4 Taskmanager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de tarefas de Xfce4"
#: ../src/callbacks.c:72
msgid "Really kill the task?"
@@ -38,7 +39,7 @@
#: ../src/callbacks.c:76
msgid "Really terminate the task?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa rematar a tarefa?"
#: ../src/functions.c:134
#, c-format
@@ -60,33 +61,40 @@
#: ../src/interface.c:136
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
-#: ../src/interface.c:143 ../src/interface.c:347
+#: ../src/interface.c:143
+#: ../src/interface.c:347
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/interface.c:149 ../src/interface.c:348
+#: ../src/interface.c:149
+#: ../src/interface.c:348
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/interface.c:155 ../src/interface.c:349
+#: ../src/interface.c:155
+#: ../src/interface.c:349
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../src/interface.c:161 ../src/interface.c:350
+#: ../src/interface.c:161
+#: ../src/interface.c:350
msgid "VM-Size"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:167 ../src/interface.c:351
+#: ../src/interface.c:167
+#: ../src/interface.c:351
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/interface.c:173 ../src/interface.c:352
+#: ../src/interface.c:173
+#: ../src/interface.c:352
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../src/interface.c:179 ../src/interface.c:353
+#: ../src/interface.c:179
+#: ../src/interface.c:353
msgid "CPU%"
msgstr "CPU%"
@@ -101,7 +109,7 @@
#: ../src/interface.c:208
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: ../src/interface.c:213
msgid "Term"
@@ -111,7 +119,8 @@
msgid "Kill"
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:223 ../src/interface.c:354
+#: ../src/interface.c:223
+#: ../src/interface.c:354
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
@@ -129,21 +138,24 @@
#: ../src/interface.c:308
msgid "Show memory used by cache as free"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a memoria da caché coma memoria libre"
#: ../src/interface.c:375
msgid "Original Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor orixinal:"
#: ../src/interface.c:377
msgid "Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "ContribuÃntes:"
#: ../src/interface.c:387
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4-Taskmanager é un xestor de tarefas fácil de usar"
#: ../src/interface.c:395
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Leandro Regueiro"
+"Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008.\n"
+"\n"
+"Proxecto Trasno http://trasno.net"
+
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -11,9 +11,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:40+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 16:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:17+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,137 +28,140 @@
msgstr "ããã»ã¹ããã¼ã¸ã£"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
-#: ../src/interface.c:46
+#: ../src/interface.c:41
msgid "Xfce4 Taskmanager"
msgstr "xfce4 ã¿ã¹ã¯ããã¼ã¸ã£"
#: ../src/callbacks.c:72
msgid "Really kill the task?"
-msgstr "æ¬å½ã«ã¿ã¹ã¯ã kill ãã¾ããï¼"
+msgstr "æ¬å½ã«ã¿ã¹ã¯ã kill ãã¾ãã?"
#: ../src/callbacks.c:76
msgid "Really terminate the task?"
-msgstr "æ¬å½ã«ã¿ã¹ã¯ãçµäºãã¾ããï¼"
+msgstr "æ¬å½ã«ã¿ã¹ã¯ãçµäºãã¾ãã?"
-#: ../src/functions.c:134
+#: ../src/functions.c:139
#, c-format
msgid "%d MB of %d MB used"
msgstr "%2$d MB ä¸ %1$d MB 使ç¨"
-#: ../src/functions.c:139
+#: ../src/functions.c:148
#, c-format
msgid "%0.0f %%"
msgstr "%0.0f %%"
-#: ../src/interface.c:61
+#: ../src/interface.c:60
msgid "Cpu usage"
-msgstr "CPU使ç¨é"
+msgstr "CPU 使ç¨é"
-#: ../src/interface.c:69
+#: ../src/interface.c:68
msgid "Memory usage"
msgstr "ã¡ã¢ãªä½¿ç¨é"
-#: ../src/interface.c:136
+#: ../src/interface.c:141
msgid "Command"
msgstr "ã³ãã³ã"
-#: ../src/interface.c:143
-#: ../src/interface.c:347
+#: ../src/interface.c:148
+#: ../src/interface.c:352
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/interface.c:149
-#: ../src/interface.c:348
+#: ../src/interface.c:154
+#: ../src/interface.c:353
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/interface.c:155
-#: ../src/interface.c:349
+#: ../src/interface.c:160
+#: ../src/interface.c:354
msgid "State"
msgstr "ç¶æ
"
-#: ../src/interface.c:161
-#: ../src/interface.c:350
+#: ../src/interface.c:166
+#: ../src/interface.c:355
msgid "VM-Size"
-msgstr "VMãµã¤ãº"
+msgstr "VM ãµã¤ãº"
-#: ../src/interface.c:167
-#: ../src/interface.c:351
+#: ../src/interface.c:172
+#: ../src/interface.c:356
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/interface.c:173
-#: ../src/interface.c:352
+#: ../src/interface.c:178
+#: ../src/interface.c:357
msgid "User"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶"
-#: ../src/interface.c:179
-#: ../src/interface.c:353
+#: ../src/interface.c:184
+#: ../src/interface.c:358
msgid "CPU%"
msgstr "CPU%"
#. my change
-#: ../src/interface.c:186
+#: ../src/interface.c:191
msgid "Prio"
msgstr "Prio"
-#: ../src/interface.c:203
+#: ../src/interface.c:208
msgid "Stop"
msgstr "ä¸æ¢"
-#: ../src/interface.c:208
+#: ../src/interface.c:213
msgid "Continue"
msgstr "ç¶è¡"
-#: ../src/interface.c:213
+#: ../src/interface.c:218
msgid "Term"
msgstr "ä¸æ"
-#: ../src/interface.c:218
+#: ../src/interface.c:223
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
-#: ../src/interface.c:223
-#: ../src/interface.c:354
+#: ../src/interface.c:228
+#: ../src/interface.c:359
msgid "Priority"
msgstr "åªå
度"
-#: ../src/interface.c:293
+#: ../src/interface.c:298
msgid "Show user tasks"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¿ã¹ã¯ã表示"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¿ã¹ã¯ã表示ãã"
-#: ../src/interface.c:298
+#: ../src/interface.c:303
msgid "Show root tasks"
-msgstr "ã«ã¼ãã¿ã¹ã¯ã表示"
+msgstr "ã«ã¼ãã¿ã¹ã¯ã表示ãã"
-#: ../src/interface.c:303
+#: ../src/interface.c:308
msgid "Show other tasks"
-msgstr "ãã®ä»ã®ã¿ã¹ã¯ã表示"
+msgstr "ãã®ä»ã®ã¿ã¹ã¯ã表示ãã"
-#: ../src/interface.c:308
+#: ../src/interface.c:313
msgid "Show memory used by cache as free"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ã使ãã¡ã¢ãªã空ãã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãã"
-#: ../src/interface.c:375
-msgid "Original Author:"
-msgstr "åä½è
:"
-
-#: ../src/interface.c:377
+#: ../src/interface.c:382
msgid "Contributors:"
-msgstr "è²¢ç®è
:"
+msgstr "ååè
:"
-#: ../src/interface.c:387
+#: ../src/interface.c:392
msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
msgstr "Xfce4 ã¿ã¹ã¯ããã¼ã¸ã£ã¯ 使ããããã¿ã¹ã¯ããã¼ã¸ã£ã§ã"
-#: ../src/interface.c:395
+#: ../src/interface.c:401
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daichi Kawahata\n"
-"Nobuhiro Iwamatsu"
+"Nobuhiro Iwamatsu\n"
+"Masato Hashimoto"
-#~ msgid "xfce4-taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
-#~ msgid "more details"
-#~ msgstr "ããã«è©³ãã"
+#: ../src/taskmanager-bsd.c:153
+#: ../src/taskmanager-linux.c:375
+#, c-format
+msgid "Couldn't send signal to the task with ID %d"
+msgstr "ID %d ã®ã¿ã¹ã¯ã«ã·ã°ãã«ãéãã¾ããã§ãã"
+#: ../src/taskmanager-bsd.c:166
+#: ../src/taskmanager-linux.c:388
+#, c-format
+msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d"
+msgstr "ID %d ã®ã¿ã¹ã¯ã®åªå
度ã %d ã¸è¨å®ã§ãã¾ããã§ãã"
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-21 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
* da.po: updated danish translation
@@ -4,7 +8,7 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Ãzgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -236,7 +236,7 @@
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
msgid "Mount Point:"
-msgstr "ãã¦ã³ãä½ç½®:"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã:"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * id.po: Indonesian translation update (Andhika Padmawan)
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-12-20 Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
* sv.po, LINGUAS: Swedish translation added (Daniel Nylander)
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/id.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin 0.4.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:57+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:31+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,21 +45,18 @@
msgstr "Sembunyi otomatis jika tak ada peranti keras"
#: ../panel-plugin/wavelan.c:558
-msgid ""
-"Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there "
-"is no device detected."
-msgstr ""
-"Catatan: Ini akan menyulitkan untuk menghapus atau mengonfigurasi plugin "
-"jika tak ada divais yang terdeteksi."
+msgid "Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there is no device detected."
+msgstr "Catatan: Ini akan menyulitkan untuk menghapus atau mengonfigurasi plugin jika tak ada divais yang terdeteksi."
#: ../panel-plugin/wavelan.c:566
msgid "Enable signal quality colors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan warna kualitas sinyal"
#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
msgid "View the status of a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan status jaringan nirkabel"
#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:2
msgid "Wavelan"
-msgstr ""
+msgstr "Wavelan"
+
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin 0.4.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-12 13:49+0900\n"
-"Last-Translator: Daichi Kawahata <daichi at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:26+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,24 +47,17 @@
msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ããªãæã¯èªåçã«é ã"
#: ../panel-plugin/wavelan.c:558
-msgid ""
-"Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there "
-"is no device detected."
-msgstr ""
-"ã¡ã¢: ããã¤ã¹ãæ¤ç¥ãããªãå ´åããã©ã°ã¤ã³ãå¤ããããè¨å®ãããã¨ãé£ãã"
-"ãªãã¾ãã"
+msgid "Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there is no device detected."
+msgstr "ã¡ã¢: ããã¤ã¹ãæ¤ç¥ãããªãå ´åããã©ã°ã¤ã³ãå¤ããããè¨å®ãããã¨ãé£ãããªãã¾ãã"
#: ../panel-plugin/wavelan.c:566
msgid "Enable signal quality colors"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿¡å·å質è²ãæå¹ã«ãã"
#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
msgid "View the status of a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "ç¡ç·ãããã¯ã¼ã¯ã®ç¶æ
ã表示ãã¾ãã"
#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:2
msgid "Wavelan"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "WaveLAN plugin"
-#~ msgstr "WaveLAN ãã©ã°ã¤ã³"
+msgstr "Wavelan"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-25 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+
2008-11-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-23 00:53:24 UTC (rev 6366)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ja.po 2008-12-25 19:20:40 UTC (rev 6367)
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 14:39+0900\n"
-"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-20 23:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-20 23:17+0900\n"
+"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -28,8 +28,7 @@
msgid "WD"
msgstr "風å"
-#: ../panel-plugin/weather.c:112
-#: ../panel-plugin/weather.c:115
+#: ../panel-plugin/weather.c:112 ../panel-plugin/weather.c:115
msgid "P"
msgstr "æ°å§"
@@ -61,16 +60,15 @@
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "æ°è±¡ãã¼ã¿ãæ´æ°ã§ãã¾ãã"
-#: ../panel-plugin/weather.c:629
+#: ../panel-plugin/weather.c:612
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次㮠URL ãéããã¨ãã§ãã¾ãã: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:657
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.c:640 ../panel-plugin/weather-summary.c:374
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
-msgstr "Weather Update"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã天æ°"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Windchill (F)"
@@ -126,7 +124,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
msgid "Imperial"
-msgstr "ã¤ã¼ããã³ãæ³"
+msgstr "ã¤ã¼ãã»ãã³ãæ³"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
msgid "Metric"
@@ -153,76 +151,76 @@
msgid "Labels to display"
msgstr "表示ããã©ãã«"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:398
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:398
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:401
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:401
msgid "in"
msgstr "ã¤ã³ã"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
msgid "mi"
msgstr "ãã¤ã«"
#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:143
#, c-format
-msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
-msgstr "ãã¹ãå \"%s\" ã®åå¾ã«å¤±æãã¾ããã%d ç§å¾ã«å試è¡ãã¦ãã ããã"
+msgid "Failed to get the hostname. Retry in %d seconds."
+msgstr "ãã¹ãåã®åå¾ã«å¤±æãã¾ããã%d ç§å¾ã«å試è¡ãã¦ãã ããã"
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:160
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr "ã½ã±ãããéãã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)ã"
+msgstr "ã½ã±ãããéããã¨ã«å¤±æãã¾ãã (%s)ã"
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:182
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr "ãã¹ãã¨ã®æ¥ç¶ã®ä½æã«å¤±æãã¾ãã (%s)ã"
+msgstr "ãã¹ãã¨ã®æ¥ç¶ã®çæã«å¤±æãã¾ãã (%s)ã"
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:215
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
msgstr "ãªã¯ã¨ã¹ãã®éä¿¡ã«å¤±æãã¾ãã (%s)ã"
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:252
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
msgstr "ãã¼ã¿ã®åä¿¡ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
-#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
+#. display warning
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:293
msgid "Unable to detect the content length."
msgstr "å
容ã®é·ããæ¤åºã§ãã¾ããã§ããã"
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:301
msgid "No content received."
msgstr "åä¿¡ãããå
容ã¯ããã¾ããã"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
msgid "Search weather location code"
-msgstr "æ°è±¡å°åã³ã¼ããæ¤ç´¢ãã"
+msgstr "æ°è±¡å°åã³ã¼ãã®æ¤ç´¢"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr "é½å¸åã¾ãã¯éµä¾¿çªå·ãå
¥åãã"
+msgstr "é½å¸åã¾ãã¯éµä¾¿çªå·ãå
¥åãã¦ãã ãã"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
msgid "Results"
@@ -235,7 +233,7 @@
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s ã®å¤©æ°äºå ±ã§ãã\n"
+"%s ã®å¤©æ°æ
å ±ã§ãã\n"
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
@@ -322,7 +320,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
msgid "Pressure"
-msgstr "å§å"
+msgstr "æ°å§"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
msgid "State"
@@ -374,7 +372,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
msgid "<b>Precipitation</b>"
-msgstr "<b>éæ°´é</b>"
+msgstr "<b>é水確ç</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
msgid "<b>Temperature</b>"
@@ -387,7 +385,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr "天æ°äºå ±: %s"
+msgstr "天æ°æ
å ±: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
msgid "Summary"
@@ -395,7 +393,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
msgid "Forecast"
-msgstr "è¦éã"
+msgstr "äºå ±"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
@@ -427,7 +425,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "åå ã«ããé¨ / 風"
+msgstr "åå ã«ããé¨"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "AM Snow Showers / Wind"
@@ -471,7 +469,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "éª/é¨ã®ç¢ºç"
+msgstr "ééª/é水確ç"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Chance of T-Storm"
@@ -1032,7 +1030,7 @@
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr "%x: %X ç¾å°æé"
+msgstr "ç¾å°æé %x: %X"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
msgid "calm"
@@ -1048,5 +1046,4 @@
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "ç¾å¨ã®å¤©åç¶æ
ã表示ãã"
-
+msgstr "ç¾å¨ã®å¤©åã®ç¶æ
ã表示ãã¾ãã"
More information about the Goodies-commits
mailing list