[Goodies-commits] r6298 - gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-shares-plugin/trunk/po xfbib/trunk/po xfburn/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-dict/trunk/po xfce4-eyes-plugin/trunk/po xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po xfce4-modemlights-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-power-manager/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-wmdock-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Sat Dec 13 15:34:33 CET 2008
Author: maximilian
Date: 2008-12-13 14:34:32 +0000 (Sat, 13 Dec 2008)
New Revision: 6298
Added:
gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po
notification-daemon-xfce/trunk/po/zh_CN.po
thunar-archive-plugin/trunk/po/zh_CN.po
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/zh_CN.po
thunar-shares-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfbib/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-dict/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-taskmanager/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-timer-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/zh_CN.po
Modified:
gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
ristretto/trunk/po/ChangeLog
ristretto/trunk/po/zh_CN.po
thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS
thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
thunar-shares-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfbib/trunk/po/ChangeLog
xfbib/trunk/po/LINGUAS
xfburn/trunk/po/ChangeLog
xfburn/trunk/po/ja.po
xfburn/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS
xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-eyes-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-places-plugin/trunk/po/zh_CN.po
xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/LINGUAS
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
Log:
Translations updates - ja uk zh_CN
Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be da en_GB es eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar be da en_GB es eu fr gl id ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_CN
Added: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Chinese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 03:53+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../src/gsynaptics-plugin.c:54
+msgid "Button Label|Synaptics settings"
+msgstr "触摸板设置"
+
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be cs da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+ar be cs da de el en_GB es fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN
Added: notification-daemon-xfce/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of notification-daemon-xfce.po to librezale
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: notification-daemon-xfce\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 15:32+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/settings/main.c:64
+msgid "Top Left"
+msgstr "左上角"
+
+#: ../src/settings/main.c:65
+msgid "Top Right"
+msgstr "右上角"
+
+#: ../src/settings/main.c:66
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "左下角"
+
+#: ../src/settings/main.c:67
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "右下角"
+
+#. create new preview notification
+#: ../src/settings/main.c:188
+msgid "Preview notification"
+msgstr "通知预览"
+
+#: ../src/settings/main.c:189
+msgid ""
+"Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings/main.c:324
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "通知设置"
+
+#: ../src/settings/main.c:330
+msgid "Configure the Xfce notification daemon"
+msgstr "配置 Xfce 通知服务"
+
+#: ../src/settings/main.c:340
+msgid "Notification _position:"
+msgstr "通知位置(_p)"
+
+#: ../src/settings/main.c:370
+msgid "Pre_view"
+msgstr "预览(_v)"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:41
+msgid "Failed to launch notification-settings"
+msgstr "启动通知服务设置程序失败"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:61
+msgid "Button Label|Notification Settings"
+msgstr "通知设置"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Customize the notification daemon settings"
+msgstr "自定义通知服务设置"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Notification Settings"
+msgstr "Xfce 4 通知区域设置"
Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: ristretto/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ ristretto/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -3,15 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# wuli <wurisky at gmail.com>,2008.
#
-#: ../src/main.c:231
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ristretto 0.0.17\n"
+"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-19 22:28+0800\n"
-"Last-Translator: wuli <wurisky at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese<xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:05+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,12 +21,11 @@
#: ../src/main.c:65
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "以全屏模式开始"
#: ../src/main.c:69
-#, fuzzy
msgid "Start a slideshow"
-msgstr "幻灯片"
+msgstr "幻灯片播放"
#: ../src/main.c:235
#, c-format
@@ -38,11 +36,12 @@
"%s: %s\n"
"尝试使用 %s --help 查看全部可用命令行参数列表。\n"
-#: ../src/main.c:448 ../src/main_window.c:1598 ../src/main_window.c:1638
+#: ../src/main.c:448
+#: ../src/main_window.c:1598
+#: ../src/main_window.c:1638
#: ../src/main_window.c:1675
-#, fuzzy
msgid "Opening file(s)..."
-msgstr "以...打开"
+msgstr "打开文件或文件夹..."
#. Create 'File' menu
#: ../src/main_window.c:340
@@ -59,18 +58,20 @@
#: ../src/main_window.c:353
msgid "Close _all"
-msgstr ""
+msgstr "全部关闭(_a)"
#. Create 'Edit' menu
#: ../src/main_window.c:383
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
-#: ../src/main_window.c:388 ../src/main_window.c:659
+#: ../src/main_window.c:388
+#: ../src/main_window.c:659
msgid "Open with..."
msgstr "以...打开"
-#: ../src/main_window.c:396 ../src/main_window.c:670
+#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:670
msgid "No applications available"
msgstr "无应用程序可用"
@@ -97,7 +98,7 @@
#: ../src/main_window.c:425
msgid "_Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "设置为壁纸(_S)"
#: ../src/main_window.c:476
msgid "Show _Horizontally"
@@ -131,7 +132,7 @@
#: ../src/main_window.c:906
msgid "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "有图像已被修改,是否保存修改?"
#: ../src/main_window.c:1394
msgid "Image viewer Preferences"
@@ -147,16 +148,15 @@
#: ../src/main_window.c:1420
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "行为"
#: ../src/main_window.c:1425
-#, fuzzy
msgid "Scaling"
-msgstr "空间"
+msgstr "缩放"
#: ../src/main_window.c:1427
msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
+msgstr "最大化窗口时不自动放大图像到超过 100%"
#: ../src/main_window.c:1437
msgid "Background Color"
@@ -180,16 +180,15 @@
#: ../src/main_window.c:1468
msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
-msgstr ""
+msgstr "预读图像(_P)(显示更快但CPU占用较高)"
#: ../src/main_window.c:1486
msgid "Timeout"
msgstr "持续时间"
#: ../src/main_window.c:1489
-#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
-msgstr "缩略图查看(_V)"
+msgstr "缩略图查看"
#: ../src/main_window.c:1494
msgid ""
@@ -199,21 +198,19 @@
#: ../src/main_window.c:1497
msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片播放时隐藏缩略图栏"
#: ../src/main_window.c:1498
msgid "_Hide thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏缩略图(_H)"
#: ../src/main_window.c:1556
msgid "Developer:"
msgstr "开发者:"
#: ../src/main_window.c:1566
-msgid ""
-"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-"environment."
-msgstr "Ristretto是一个Xfce桌面环境快速轻量级的图像查看器"
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto 是一个Xfce桌面环境快速轻量级的图像查看器"
#: ../src/main_window.c:1574
msgid "translator-credits"
@@ -232,8 +229,7 @@
msgstr "打开文件夹"
#: ../src/main_window.c:1715
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
msgstr "你真的要清除最近打开文档列表吗?"
#: ../src/thumbnail_bar.c:185
@@ -246,11 +242,11 @@
#: ../src/thumbnail_bar.c:192
msgid "Border Width"
-msgstr ""
+msgstr "边框宽度"
#: ../src/thumbnail_bar.c:193
msgid "The border width of the thumbnail-bar"
-msgstr ""
+msgstr "缩略图栏的边框宽度"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -258,22 +254,20 @@
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Ristretto"
-msgstr ""
+msgstr "Ristretto"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce图像查看器"
+msgstr "Xfce 图像查看器"
#~ msgid "Preload"
#~ msgstr "预加载"
-
#~ msgid ""
#~ "Preload images during slideshow\n"
#~ "(uses more memory)"
#~ msgstr "幻灯片时预加载图像(使用更多内存)"
-
#~ msgid "_Preload images"
#~ msgstr "预加载图像(_P)"
-
#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
#~ msgstr "Ristretto图像查看器"
+
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-13 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW
+ar be ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_CN zh_TW
Added: thunar-archive-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Chinese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-archive-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:25+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84
+msgid "Select an archive manager"
+msgstr "选择归档文件管理器"
+
+#. add the header label
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108
+msgid ""
+"Please select your preferred archive manager\n"
+"from the list of available applications below:"
+msgstr ""
+"请从以下可用程序列表中选择\n"
+"您首选的归档文件管理器"
+
+#. tell the user that we cannot handle the specified mime types
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:280
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432
+#, c-format
+msgid "No suitable archive manager found"
+msgstr "未找到合适的归档文件管理器"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371
+msgid "Failed to extract files"
+msgstr "解压文件时失败"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409
+msgid "Failed to create archive"
+msgstr "创建归档文件时失败"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
+msgid "Extract _Here"
+msgstr "解压至这里(_H)"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
+msgid "Extract the selected archive in the current folder"
+msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder"
+msgstr[0] "在当前目录解压所选的归档文件"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
+msgid "_Extract To..."
+msgstr "解压至(_E)"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
+msgid "Extract the selected archive"
+msgid_plural "Extract the selected archives"
+msgstr[0] "解压选中的归档文件"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
+msgid "Cr_eate Archive..."
+msgstr "创建归档文件(_e)"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
+msgid "Create an archive with the selected object"
+msgid_plural "Create an archive with the selected objects"
+msgstr[0] "为选中的对象创建一个归档文件"
+
+#. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
+msgid "_Extract here"
+msgstr "解压至这里(_E)"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
+msgid "Extract the selected archive here"
+msgid_plural "Extract the selected archives here"
+msgstr[0] "解压所选的归档文件到这里"
+
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* es.po; LINGUAS: Spanish translation added (Abel Martín)
Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# List of translations for thunar-media-tags-plugin
-ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hu id it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur zh_TW zh_CN
Added: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Chinese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:51+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:60
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "艺术家 - 标题"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:61
+msgid "Track - Title"
+msgstr "音轨 - 标题"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
+msgid "Track - Artist - Title"
+msgstr "音轨 - 艺术家 - 标题"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
+msgid "Track. Title"
+msgstr "音轨. 标题"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
+msgid "Track. Artist - Title"
+msgstr "音轨. 艺术家 - 标题"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
+msgid "Artist - Track - Title"
+msgstr "艺术家 - 音轨 - 标题"
+
+#. Format label
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:223
+msgid "_Format:"
+msgstr "格式(_F):"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
+msgid "_Underscores"
+msgstr "下划线(_U)"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
+msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
+msgstr "选中此选项将会用下划线代替目标文件名中的所有空格"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
+msgid "_Lowercase"
+msgstr "小写字母(_L)"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
+msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
+msgstr "选中此选项将使文件名中只包含小写字母"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "未知艺术家"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "未知标题"
+
+#. Edit tags action
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
+msgid "Edit _Tags"
+msgstr "修改 _Tags"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
+msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
+msgstr "修改此文件的 ID3/OGG tags"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:545
+msgid "Audio Tags"
+msgstr "音频 Tags"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:196
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "未知专辑"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:305
+msgid "<b>Track:</b>"
+msgstr "<b>音轨:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:320
+msgid "Enter the track number here."
+msgstr "在这里输入音轨编号"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
+msgid "<b>Year:</b>"
+msgstr "<b>年份:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
+msgid "Enter the release year here."
+msgstr "在这里输入发行年份"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>艺术家:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:358
+msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
+msgstr "在这里输入艺术家或作者姓名"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:366
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>标题:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:373
+msgid "Enter the song title here."
+msgstr "在这里输入歌曲名称"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:380
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>专辑名:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:387
+msgid "Enter the album/record title here."
+msgstr "在这里输入专辑/唱片标题"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:394
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>注释:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:401
+msgid "Enter your comments here."
+msgstr "在这里输入您的注释"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:408
+msgid "<b>Genre:</b>"
+msgstr "<b>类型:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:415
+msgid "Select or enter the genre of this song here."
+msgstr "在这里输入歌曲类别"
+
+#. Create and add the save action
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
+msgid "Save audio tags."
+msgstr "保存音频 tags"
+
+#. Create and add the info action
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
+msgid "_Information"
+msgstr "信息(_I)"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
+msgid "Display more detailed information about this audio file."
+msgstr "显示关于这个音频文件的详细信息"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:528
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#. Set up the dialog
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:564
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "修改 Tags"
+
+#. Create dialog
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:992
+msgid "Audio Information"
+msgstr "音频信息"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1003
+#, c-format
+msgid "%d:%d Minutes"
+msgstr "%d:%d 分钟"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1004
+#, c-format
+msgid "%d KBit/s"
+msgstr "%d KBit/s"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1005
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1025
+msgid "<b>Filename:</b>"
+msgstr "<b>文件名:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
+msgid "<b>Filesize:</b>"
+msgstr "<b>文件大小:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
+msgid "<b>MIME Type:</b>"
+msgstr "<b>MIME 类型:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1064
+msgid "<b>Bitrate:</b>"
+msgstr "<b>比特率:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1077
+msgid "<b>Samplerate:</b>"
+msgstr "<b>采样率:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
+msgid "<b>Channels:</b>"
+msgstr "<b>声道:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
+msgid "<b>Length:</b>"
+msgstr "<b>长度:</b>"
+
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: thunar-shares-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# please keep this list sorted alphabetically
-cs da es eu fr id it ja nb pt_BR pt_PT ru uk
+cs da es eu fr id it ja nb pt_BR pt_PT ru uk zh_CN
Added: thunar-shares-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- thunar-shares-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ thunar-shares-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Chinese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-shares-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:50-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:05+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:111
+msgid "Please, write a name."
+msgstr "请输入名字"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:162
+#: ../data/dialogs.xml.h:1
+#: ../data/thunar-page.xml.h:4
+msgid "Cannot modify the share:"
+msgstr "无法修改共享:"
+
+#: ../libshares/libshares-util.c:232
+msgid "Error when changing folder permissions."
+msgstr "改变目录权限时发生错误。"
+
+#: ../libshares/shares.c:146
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s 返回 %d 信号"
+
+#: ../libshares/shares.c:155
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s 由于未知原因失败"
+
+#: ../libshares/shares.c:175
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net usershare' 返回错误代号 %d: %s"
+
+#: ../libshares/shares.c:177
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net usershare' 返回错误代号 %d"
+
+#: ../libshares/shares.c:208
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "'net usershare' 的输入不是合法 UTF-8 编码"
+
+#: ../libshares/shares.c:463
+#: ../libshares/shares.c:636
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "失败"
+
+#: ../libshares/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libshares/shares.c:577
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../libshares/shares.c:592
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libshares/shares.c:594
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libshares/shares.c:701
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "无法删除共享路径 %s: 此路径未被共享"
+
+#: ../libshares/shares.c:747
+#, c-format
+msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
+msgstr "无法修改已有的共享路径;请删除旧的共享并重新添加新的"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:174
+msgid "Thunar - Add a share"
+msgstr "Thunar - 添加一个共享"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-admin-editor.c:196
+msgid "Thunar - Edit share"
+msgstr "Thunar - 修改一个共享"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:229
+msgid "Share"
+msgstr "共享"
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-prefs-provider.c:99
+msgid "Manage shared folders..."
+msgstr "管理共享目录..."
+
+#: ../thunar-plugin/tsp-prefs-provider.c:100
+msgid "Add, edit and remove shared folders"
+msgstr "添加、修改和删除共享目录"
+
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:1
+msgid "<b>Comments:</b>"
+msgstr "<b>注释:</b>"
+
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:2
+msgid "<b>Folder:</b>"
+msgstr "<b>文件夹:</b>"
+
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:3
+msgid "<b>Share name:</b>"
+msgstr "<b>共享名:</b>"
+
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:4
+#: ../data/thunar-page.xml.h:2
+msgid "Allow Guest access"
+msgstr "允许来宾访问"
+
+#: ../data/admin-dialog-editor.xml.h:5
+msgid "Allow other users to write in this folder"
+msgstr "允许其他用户写入此目录"
+
+#: ../data/admin-dialog.xml.h:1
+msgid "Thunar - Manage Shared Folders"
+msgstr "Thunar - 管理共享目录"
+
+#: ../data/dialogs.xml.h:2
+#: ../data/thunar-page.xml.h:8
+msgid "Thunar Shares Error"
+msgstr "Thunar 共享错误"
+
+#: ../data/dialogs.xml.h:3
+#: ../data/thunar-page.xml.h:9
+msgid "Thunar Shares Question"
+msgstr "Thunar 共享问题"
+
+#: ../data/dialogs.xml.h:4
+#: ../data/thunar-page.xml.h:10
+msgid "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do you agree?"
+msgstr "Thunar 需要增加一些权限设置至您的目录以便共享。是否同意?"
+
+#: ../data/thunar-page.xml.h:1
+msgid "<b>Folder Sharing</b>"
+msgstr "<b>文件夹共享</b>"
+
+#: ../data/thunar-page.xml.h:3
+msgid "Allow others users to write in this folder"
+msgstr "允许其他用户写入此目录"
+
+#: ../data/thunar-page.xml.h:5
+msgid "Comments:"
+msgstr "注释:"
+
+#: ../data/thunar-page.xml.h:6
+msgid "Share Name:"
+msgstr "共享名:"
+
+#: ../data/thunar-page.xml.h:7
+msgid "Share this folder"
+msgstr "共享此目录"
+
Modified: xfbib/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfbib/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ja.po; LINGUAS: Japanese translation added (Nobuhiro Iwamatsu)
Modified: xfbib/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfbib/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1 +1 @@
-ar da en_GB eu gl hu id ja pt_BR pt_PT sv
+ar da en_GB eu gl hu id ja pt_BR pt_PT sv zh_CN
Added: xfbib/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfbib/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfbib/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Chinese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-30 19:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:02+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/about_dialog.c:28
+msgid "Developers:"
+msgstr "开发者:"
+
+#: ../src/about_dialog.c:38
+msgid "BibTeX editor for Xfce"
+msgstr "用于 Xfce 桌面环境的 BibTeX 编辑器"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:304
+msgid "Key used when citing the publication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:327
+msgid "Type: "
+msgstr "类型:"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:330
+msgid "Key: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:449
+msgid "Address of publisher"
+msgstr "发布者地址"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:450
+msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:451
+msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr "发布者姓名,如有多个请用\"and\"隔开"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:452
+msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:453
+msgid "Chapter number"
+msgstr "章节数"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:454
+msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:455
+msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
+msgstr "书目版本(例如“第一版”或者“第二版”)"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:456
+msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr "编辑者姓名,如果多个请用\"and\"隔开"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:457
+msgid "Specification of electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:458
+msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
+msgstr "发布方式(不以标准方式发布时)"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:459
+msgid "Institution that was involved in the publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:460
+msgid "Journal or magazine in which the work was published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:461
+msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:462
+msgid "Month of publication or creation if unpublished"
+msgstr "发布月份或是未发布内容的创作月份"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:463
+msgid "Miscellaneous extra information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:464
+msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:465
+msgid "Sponsor of the conference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:466
+msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:467
+msgid "Name of publisher"
+msgstr "发布者姓名"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:468
+msgid "School where thesis was written"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:469
+msgid "Series of books in which the book was published"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:470
+msgid "Title of the work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:471
+msgid "Type of technical report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:472
+msgid "Internet address"
+msgstr "网络地址"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:473
+msgid "Number of the volume"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:474
+msgid "Year of publication or creation if unpublished"
+msgstr "发布年份或是未发布内容的创作年份"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:478
+msgid "Add entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:478
+msgid "Edit entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:498
+msgid "Toggle case sensitivity."
+msgstr "大小写敏感状态切换"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:544
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:545
+msgid "Author/Editor"
+msgstr "作者/编辑者"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:546
+msgid "Publication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:547
+msgid "Publisher"
+msgstr "发布者"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:548
+msgid "Misc"
+msgstr "杂项"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:592
+msgid "No type was selected"
+msgstr "未选择类型"
+
+#: ../src/entry_edit_dialog.c:596
+msgid "No key was selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:159
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: ../src/menubar.c:201
+msgid "E_ntry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menubar.c:224
+#: ../src/treeview.c:117
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
+
+#: ../src/menubar.c:247
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../src/menubar.c:249
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "显示工具栏(_T)"
+
+#: ../src/menubar.c:253
+msgid "Show _Variable List"
+msgstr "显示变量列表(_V)"
+
+#: ../src/menubar.c:274
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../src/open.c:41
+msgid " loaded..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/open_dialog.c:37
+msgid "Open"
+msgstr "打开"
+
+#: ../src/open_dialog.c:43
+#: ../src/save_dialog.c:39
+msgid "BibTeX files"
+msgstr "BibTex 文件"
+
+#: ../src/open_dialog.c:49
+#: ../src/save_dialog.c:43
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: ../src/save_dialog.c:33
+msgid "Save As"
+msgstr "保存为"
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:42
+msgid "Variable name: "
+msgstr "变量名:"
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:42
+msgid "Value: "
+msgstr "变量值:"
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:45
+msgid "Add variable"
+msgstr "添加变量"
+
+#: ../src/string_edit_dialog.c:45
+msgid "Edit variable"
+msgstr "修改变量"
+
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: ../src/treeview.c:144
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
Modified: xfburn/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfburn/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: xfburn/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/ja.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfburn/trunk/po/ja.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 23:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-07 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,8 @@
msgid "Burning device"
msgstr "焼き込み先のデバイス"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
msgid "Blank mode"
msgstr "消去モード"
@@ -128,7 +129,8 @@
msgid "Done"
msgstr "完了しました"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "失敗しました"
@@ -253,24 +255,16 @@
msgstr "イメージを焼き込んでいます..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">焼き込"
-"むイメージを選択してください</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">焼き込むイメージを選択してください</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
-msgstr ""
-"この書き込みモードではマルチセッションディスクにデータを追加できません (代わ"
-"りに TAO を使用してください)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgstr "この書き込みモードではマルチセッションディスクにデータを追加できません (代わりに TAO を使用してください)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr ""
-"データが検出されたメディアを閉じました。空か追記可能なディスクが必要です。"
+msgstr "データが検出されたメディアを閉じました。空か追記可能なディスクが必要です。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
msgid "No disc detected in drive"
@@ -289,12 +283,8 @@
msgstr "イメージサイズの取得に失敗しました"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid ""
-"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
-"access it."
-msgstr ""
-"正しいファイルを選択しているか、あなたが適切なアクセス権を与えられているか確"
-"認してください。"
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
+msgstr "正しいファイルを選択しているか、あなたが適切なアクセス権を与えられているか確認してください。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
msgid "The write mode is not currently supported"
@@ -414,7 +404,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
msgid "Volume name :"
-msgstr "ボリューム名:"
+msgstr "ボリューム名 :"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:374
msgid "Contents"
@@ -453,27 +443,21 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1311
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"ホームディレクトリをコンポジションに追加しようとしています。これはおそらく非"
-"常に長い時間を要し、その上一枚のディスクに収めるにはあまりに大きすぎると思わ"
-"れます。\n"
+"ホームディレクトリをコンポジションに追加しようとしています。これはおそらく非常に長い時間を要し、その上一枚のディスクに収めるにはあまりに大きすぎると思われます。\n"
"\n"
"続行してよろしいですか?"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added."
-msgstr ""
-"ファイル名 \"%s\" はこのフォルダにすでに存在します。ファイルは追加されません"
-"でした。"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
+msgstr "ファイル名 \"%s\" はこのフォルダにすでに存在します。ファイルは追加されませんでした。"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
msgstr "書き込み側のみ表示"
@@ -507,8 +491,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:197
msgid "Is the combination of hardware and disc valid to burn the composition?"
-msgstr ""
-"これはコンポジションを焼き込むハードウェアとディスクの正しい組み合わせですか?"
+msgstr "これはコンポジションを焼き込むハードウェアとディスクの正しい組み合わせですか?"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:201
msgid "The blank mode shows different disc status messages than regular mode"
@@ -530,22 +513,17 @@
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
-"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
-"chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
"<b>このデバイスの速度リストを取得できません。</b>\n"
"\n"
-"これは既知のバグで、いくつかのデバイスで発生します。これを修正するためにコン"
-"ソール出力結果とともに <i>xfburn at xfce.org</i> へ報告してください。\n"
+"これは既知のバグで、いくつかのデバイスで発生します。これを修正するためにコンソール出力結果とともに <i>xfburn at xfce.org</i> へ報告してください。\n"
"\n"
-"焼き込みは引き続き動作しますが、いずれにしろ問題があれば私たちに知らせてくだ"
-"さい。\n"
+"焼き込みは引き続き動作しますが、いずれにしろ問題があれば私たちに知らせてください。\n"
"\n"
"<i>よろしくおねがいします!</i>"
@@ -565,7 +543,8 @@
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
msgstr "デバイスは挿入されたディスクに焼き込むことができません"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
msgid "Drive is empty"
msgstr "デバイスが空です"
@@ -577,15 +556,18 @@
msgid "Inserted disc is full"
msgstr "挿入されたディスクがいっぱいです"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
msgid "Inserted disc is unsuitable"
msgstr "挿入されたディスクが適切ではありません"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
msgstr "ドライブにアクセスできません (おそらく使用中です)"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
msgid "Error determining disc"
msgstr "ディスクの決定エラー"
@@ -615,7 +597,8 @@
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
@@ -625,7 +608,8 @@
msgid "%s's home"
msgstr "%s のホームフォルダ"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
+#: ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -636,8 +620,7 @@
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"%s --help と入力すると利用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されま"
-"す。\n"
+"%s --help と入力すると利用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -653,15 +636,13 @@
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
-"drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
msgstr ""
"おそらくディスクは使用中であり、アクセスできません。\n"
"\n"
"アンマウントしてアプリケーションを再起動してください。\n"
"\n"
-"メディアが挿入されていないならば現在のユーザがドライブへの読み込み/書き込み権"
-"を与えられているかどうか確認してください。"
+"メディアが挿入されていないならば現在のユーザがドライブへの読み込み/書き込み権を与えられているかどうか確認してください。"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:337
#, c-format
@@ -793,7 +774,8 @@
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "CD 作成ツール"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "著作者/メンテナ"
@@ -816,23 +798,19 @@
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
msgid "Show close button"
-msgstr "\"閉じる\" ボタンを表示する"
+msgstr "「閉じる」ボタンを表示する"
#: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:112
msgid "Determine whether the close button is visible"
-msgstr "\"閉じる\" ボタンを表示するかどうか決定してください"
+msgstr "「閉じる」ボタンを表示するかどうか決定してください"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr ""
-"この書き込みモードではマルチセッションディスクにデータを追加できません (代わ"
-"りに TAO を使用してください)。"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr "この書き込みモードではマルチセッションディスクにデータを追加できません (代わりに TAO を使用してください)。"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr ""
-"データが検出されたメディアを閉じました。空か追記可能なディスクが必要です。"
+msgstr "データが検出されたメディアを閉じました。空か追記可能なディスクが必要です。"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
msgid "No disc detected in drive."
@@ -851,7 +829,8 @@
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "トラック %2d/%d を焼き込んでいます..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
msgid "Burning composition..."
msgstr "コンポジションを焼き込んでいます..."
@@ -883,7 +862,8 @@
msgid "aborted"
msgstr "中止しました"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -1002,7 +982,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
-msgstr "FIFO バッファ (KB)"
+msgstr "FIFO バッファサイズ (KB)"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:182
msgid "Initializing..."
@@ -1056,7 +1036,7 @@
#. buttons
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
msgid "<big>Burn _Image</big>"
-msgstr "<big>イメージを焼く</big>(_I)"
+msgstr "<big>イメージを焼く(_I)</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:141
msgid "Burn a prepared compilation, i.e. an .ISO file"
@@ -1064,7 +1044,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
msgid "<big>New _Data Composition</big>"
-msgstr "<big>新規データコンポジション</big>(_D)"
+msgstr "<big>新規データコンポジション(_D)</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:146
msgid "Create a new data disc with the files of your choosing"
@@ -1072,7 +1052,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
msgid "<big>_Blank Disc</big>"
-msgstr "<big>ディスクの中身を消去</big>(_B)"
+msgstr "<big>ディスクの中身を消去(_B)</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:151
msgid "Prepare the rewriteable disc for a new burn"
@@ -1080,7 +1060,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
msgid "<big>_Audio CD</big>"
-msgstr "<big>オーディオ CD</big>(_A)"
+msgstr "<big>オーディオ CD(_A)</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:156
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
@@ -1088,7 +1068,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
-msgstr "どんなファイルがオーディオ CD に焼き込めますか?"
+msgstr "どのようなファイルがオーディオ CD に焼き込めますか?"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
@@ -1232,7 +1212,7 @@
"基本的に適切なプラグインがインストールされていれば全ての\n"
"オーディオファイルはサポートされているはずです。\n"
"もし認識されないオーディオファイルがある時は、GStreamer\n"
-"の 'good'、'bad'、および 'ubly' プラグインがインストール\n"
+"の 'good'、'bad'、および 'ugly' プラグインがインストール\n"
"されているかどうか確認してください。"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:784
@@ -1265,7 +1245,8 @@
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "コード変換中に楽曲の変更に失敗しました"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
@@ -1282,4 +1263,5 @@
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
-msgstr "CD や DVD を作成するアプリケーションです"
+msgstr "CD や DVD へ焼き込むアプリケーションです"
+
Modified: xfburn/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfburn/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfburn/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 13:40+0800\n"
-"Last-Translator: 赵正龙 <longer.zhao at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:23+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,8 @@
msgid "Burning device"
msgstr "烧录设备"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223 ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:223
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:200
msgid "Blank mode"
msgstr "擦除模式"
@@ -94,9 +95,8 @@
#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:351
-#, fuzzy
msgid "The inserted disc is already blank."
-msgstr "插入的光盘已经是空的"
+msgstr "插入的光盘已经是空的。"
#. these ones we can blank
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:357
@@ -104,14 +104,12 @@
msgstr "准备好"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:360
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in the drive."
-msgstr "驱动器中无光盘"
+msgstr "驱动器中检测不到光盘。"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:369
-#, fuzzy
msgid "Disc is not erasable."
-msgstr "媒体是不可擦写的"
+msgstr "光盘是不可擦写的。"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:409
msgid "Blanking disc..."
@@ -124,7 +122,8 @@
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:439
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:604
msgid "Failure"
msgstr "失败"
@@ -134,9 +133,8 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:328
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:532
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:415
-#, fuzzy
msgid "Unable to grab the drive."
-msgstr "不能捕获驱动器"
+msgstr "无法捕获驱动器。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:179
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:149
@@ -193,21 +191,18 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:538
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:544
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in the burn backend."
-msgstr "写入ISO: %s 时发生错误"
+msgstr "烧录后端发生错误。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:344
-#, fuzzy
msgid "The write mode is not supported currently."
-msgstr "目前不支持的写模式"
+msgstr "目前不支持的写入模式。"
#. could not create source
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:655
-#, fuzzy
msgid "Could not create ISO source structure."
-msgstr "不能生成ISO源结构"
+msgstr "不能生成ISO源结构。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:136
msgid "Burn image"
@@ -233,72 +228,57 @@
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:292
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:321
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in the burn backend"
-msgstr "写入ISO: %s 时发生错误"
+msgstr "烧录后端发生错误"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Unable to determine image size."
-msgstr "不能确定映像大小"
+msgstr "无法检测映像文件大小。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:312
-#, fuzzy
msgid "Cannot open image."
-msgstr "不能打开映像文件"
+msgstr "不能打开映像文件。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:337
-#, fuzzy
msgid "Burn mode is not currently implemented."
-msgstr "当前无效的烧录模式"
+msgstr "目前尚未支持的烧录模式。"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:347
msgid "Burning image..."
msgstr "烧录映像..."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
-"select an image to burn</span>"
-msgstr ""
-"<span eight=\"bold\" foreground=\"darked\" stretch=\"semiexpanded\">请选择烧"
-"录映像文件!</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please select an image to burn</span>"
+msgstr "<span eight=\"bold\" foreground=\"darked\" stretch=\"semiexpanded\">请选择要烧录的映像文件</span>"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:460
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
msgstr "该写模式不支持将数据追加到多个会话光盘(请使用TAO模式替代)"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:464
-#, fuzzy
msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
-msgstr "根据数据探测关闭介质(需要空白的或者可追加的介质)."
+msgstr ""
+"根据数据探测关闭光盘介质。\n"
+"此项功能需要空白的或者可追加写入的光盘"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:466
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in drive"
-msgstr "驱动器中无光盘"
+msgstr "驱动器中检测不到光盘"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:468
-#, fuzzy
msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
msgstr "不能确定驱动器和介质的状态"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:480
-#, fuzzy
msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
-msgstr "映像文件不适合插入的光盘!"
+msgstr "映像文件不适合插入的光盘"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:484
-#, fuzzy
msgid "Failed to get image size"
-msgstr "不能确定映像大小!"
+msgstr "不能确定映像文件大小"
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:512
-msgid ""
-"Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
-"access it."
+msgid "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to access it."
msgstr "请确认是有效的映像文件,或者你有访问该文件的权限."
#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:542
@@ -340,9 +320,8 @@
msgstr "清空缓存..."
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:106
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc."
-msgstr "请插入可重写介质"
+msgstr "请插入可写入介质。"
#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:128
msgid "Writing CD..."
@@ -434,16 +413,14 @@
msgstr "本地路径"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:665
-#, fuzzy
msgid "You must give a name to the file."
-msgstr "你必须指定一个文件名"
+msgstr "你必须指定一个文件名。"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:674
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1069
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1139
-#, fuzzy
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
-msgstr "该项目已经存在同名文件"
+msgstr "该项目已经存在同名文件。"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:782
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:783
@@ -459,8 +436,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1231
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1311
msgid ""
-"You are about to add your home directory to the composition. This is likely "
-"to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
+"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
@@ -469,13 +445,12 @@
"你确定要继续?"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1393
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
-"added."
-msgstr "该目录中已经存在名为\"%s\"的文件,所选文件没有被添加."
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
+msgstr "该目录中已经存在名为\"%s\"的文件,没有文件被添加。"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181 ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:182
msgid "Show writers only"
msgstr "仅显示刻录机"
@@ -531,19 +506,15 @@
msgid ""
"<b>Unable to retrieve the speed list for the drive.</b>\n"
"\n"
-"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to "
-"<i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the "
-"chances that it will get fixed.\n"
+"This is a known bug, which occurs with some drives. Please report it to <i>xfburn at xfce.org</i> together with the console output to increase the chances that it will get fixed.\n"
"\n"
-"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us "
-"know.\n"
+"Burning should still work, but if there are problems anyways, please let us know.\n"
"\n"
"<i>Thank you!</i>"
msgstr ""
"<b>不能获取驱动器的速度列表</b>\n"
"\n"
-"这是已知有些驱动器上的一个Bug.请向<i>xfburn at xfce.org</i>报告,包括终端中的输出"
-"信息等;以便下一次修复它.\n"
+"这是已知有些驱动器上的一个Bug.请向<i>xfburn at xfce.org</i>报告,包括终端中的输出信息等;以便下一次修复它.\n"
"\n"
"烧录将继续.总之,如果有问题,请一定要让我们知道.\n"
"<i>谢谢!</i>"
@@ -561,38 +532,36 @@
msgstr "最大"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:606
-#, fuzzy
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
-msgstr "不能烧录插入的光盘!"
+msgstr "驱动器不能烧录插入的光盘"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615 ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:615
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:661
msgid "Drive is empty"
-msgstr "驱动器为空!"
+msgstr "驱动器为空"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:618
-#, fuzzy
msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
-msgstr "对不起,多会话还不支持!"
+msgstr "对不起,多会话尚未不支持"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:621
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is full"
-msgstr "插入的光盘已满!"
+msgstr "插入的光盘控件已满"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624 ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:624
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:667
msgid "Inserted disc is unsuitable"
-msgstr "插入的光盘不合适!"
+msgstr "插入的光盘不合适"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627 ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:627
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:670
msgid "Cannot access drive (it might be in use)"
-msgstr ""
+msgstr "无法连接驱动器(可能正在使用中)"
-#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632 ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
-#, fuzzy
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:632
+#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
msgid "Error determining disc"
-msgstr "光盘判定错误!"
+msgstr "检测光盘时发生错误"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:653
msgid "Write-once disc, no blanking possible"
@@ -603,9 +572,8 @@
msgstr "DVD+RW不需要擦除"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:664
-#, fuzzy
msgid "Inserted disc is already blank"
-msgstr "插入的光盘已经是空白的!"
+msgstr "插入的光盘已经是空白的"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
@@ -621,7 +589,8 @@
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95 ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
+#: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:272
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
@@ -631,7 +600,8 @@
msgid "%s's home"
msgstr "%s' 主目录"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:203 ../xfburn.desktop.in.h:3
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:203
+#: ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -646,27 +616,24 @@
#: ../xfburn/xfburn-main.c:221
msgid "Unable to initialize the burning backend."
-msgstr ""
+msgstr "无法启动烧录后端。"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:303
-#, fuzzy
msgid "No drives are currently available"
-msgstr "当前的驱动器不可用!"
+msgstr "当前无可用的驱动器"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:305
-#, fuzzy
msgid ""
"Possibly the disc(s) are in use, and cannot get accessed.\n"
"\n"
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
-"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the "
-"drive with the current user."
+"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
msgstr ""
-"驱动器已经挂载了媒体?\n"
+"光盘介质正在使用,无法连接。\n"
"\n"
"请卸载后重新启动应用程序.\n"
-"如果无媒体插入,请检查当前用户是否有读写(r/w)权限."
+"如果驱动器中无光盘介质,请检查当前用户是否对该驱动器有读写(r/w)权限。"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:337
#, c-format
@@ -676,9 +643,9 @@
msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-main.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image file '%s' does not exist."
-msgstr "映像文件'%s'不存在!"
+msgstr "映像文件'%s'不存在!"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:100
msgid "_File"
@@ -796,12 +763,12 @@
msgid "Another cd burning GUI"
msgstr "一个图形CD烧录程序"
-#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536 ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:537
msgid "Author/Maintainer"
msgstr "作者/维护者"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:538
-#, fuzzy
msgid "Retired author/maintainer"
msgstr "作者/维护者"
@@ -827,37 +794,34 @@
msgstr "决定是否显示关闭按钮"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
-msgstr "该写模式不支持将数据追加到多个会话光盘(请使用TAO模式替代)"
+msgid "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)."
+msgstr "该写模式不支持将数据追加到多个会话光盘(请使用TAO模式替代)。"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:98
-#, fuzzy
msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr "根据数据探测关闭介质(需要空白的或者可追加的介质)."
+msgstr ""
+"根据数据探测关闭光盘介质,\n"
+"此项功能需要空白的或者可追加写入的光盘。"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:100
-#, fuzzy
msgid "No disc detected in drive."
-msgstr "驱动器中无光盘"
+msgstr "驱动器中无光盘。"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103
-#, fuzzy
msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
-msgstr "不能确定驱动器和介质的状态"
+msgstr "不能确定驱动器和介质的状态。"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:112
-#, fuzzy
msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
-msgstr "映像文件不适合插入的光盘!"
+msgstr "插入光盘可用空间不足"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157
#, c-format
msgid "Burning track %2d/%d..."
msgstr "烧录轨道%2d/%d..."
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:161
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:226
msgid "Burning composition..."
msgstr "烧录项目..."
@@ -889,7 +853,8 @@
msgid "aborted"
msgstr "已中止"
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:221
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:200
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:310
@@ -925,12 +890,11 @@
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
msgid "see console"
-msgstr ""
+msgstr "查看终端"
#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:302
-#, fuzzy
msgid "User Aborted"
-msgstr "已中止"
+msgstr "用户中止"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
msgid "Preferences"
@@ -1004,9 +968,8 @@
#. below the device list
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:319
-#, fuzzy
msgid "Show warning on _empty speed list"
-msgstr "显示空速度列表的Bug警告(_e)"
+msgstr "显示空速度列表的 Bug 警告(_e)"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:327
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
@@ -1034,7 +997,6 @@
msgstr "最小填充为:%2d%%"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527
-#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "已中止"
@@ -1051,9 +1013,8 @@
msgstr "完成"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576
-#, fuzzy
msgid "Aborting..."
-msgstr "格式化..."
+msgstr "中止..."
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:129
msgid "Select command"
@@ -1098,7 +1059,7 @@
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
-msgstr ""
+msgstr "何类型文件能烧录至音频CD?"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:215
msgid "Rename Artist"
@@ -1137,31 +1098,28 @@
msgstr "文件名"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:576
-#, fuzzy
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
-msgstr "不能把音乐烧录成DVD"
+msgstr "不能把音乐烧录至DVD"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1223
-#, fuzzy
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "最大只能有99道光轨!"
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:312
msgid "A problem with the burn backend occurred."
-msgstr ""
+msgstr "烧录后端出现问题。"
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:165
msgid "Proceed to Burn"
msgstr "烧录进程"
#: ../xfburn/xfburn-disc-usage.c:205
-#, fuzzy
msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
-msgstr "你正试图烧录超过介质容量极限的数据!"
+msgstr "你正试图烧录超过介质容量极限的数据。"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:167
msgid "basic"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:173
msgid ""
@@ -1174,6 +1132,10 @@
"audio files, please compile with\n"
"gstreamer support."
msgstr ""
+"内置基本编码转换器,且不依赖任何库。\n"
+"但仅能处理未压缩的 .wav 类型文件。\n"
+"如果您想将多个不同格式的音乐文件合并成一个,\n"
+"请编译进 gstreaner 支持。"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:198
#, c-format
@@ -1191,9 +1153,9 @@
msgstr "不能stat %s:%s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open %s."
-msgstr "不能打开 %s!"
+msgstr "不能打开 %s。"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:325
#, c-format
@@ -1209,13 +1171,18 @@
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
msgstr ""
+"找不到 %s。\n"
+"\n"
+"无法找到适合处理该文件的解码器。\n"
+"您可能需要查看 gst-plugins-* 以从这些软件包中\n"
+"找到需要的插件。\n"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
#. * the user would understand better
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:717
msgid "gstreamer"
-msgstr ""
+msgstr "gstreamer"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:723
msgid ""
@@ -1235,7 +1202,7 @@
msgstr "Gstreamer不认同这个文件(探测超时)"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
@@ -1244,8 +1211,9 @@
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
-"\tis不是一个音乐文件:\n"
"\n"
+"不是一个音乐文件:\n"
+"\n"
"%s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:909
@@ -1258,14 +1226,14 @@
msgid "Failed to change songs while transcoding"
msgstr "译码时不能改变歌曲"
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:125
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:137
#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:149
#, c-format
msgid "not implemented"
msgstr "无法执行"
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Data Composition"
msgstr "数据项目"
@@ -1279,81 +1247,56 @@
#~ msgid "Unable to create disc object"
#~ msgstr "不能创建目标光盘"
-
#~ msgid "Cannot attach source object to track object"
#~ msgstr "不能附加目标源到目标轨道"
-
#~ msgid "No media detected in drive"
#~ msgstr "驱动器中无介质"
-
#~ msgid "No access to drive (mounted?)"
#~ msgstr "不能访问驱动器(是否已挂载?)"
-
#~ msgid "Format DVD+RW"
#~ msgstr "格式化DVD+RW"
-
#~ msgid "_Format"
#~ msgstr "格式化(_F)"
-
#~ msgid "active"
#~ msgstr "活动"
-
#~ msgid "Could not create burn_source from %s!"
#~ msgstr "不能从 %s 生成烧录源!"
-
#~ msgid "Could not add source to track %s!"
#~ msgstr "不能添加光轨源%s!"
-
#~ msgid "A pipeline element could not be created"
#~ msgstr "不能生成管线元素"
-
#~ msgid "The debug identity element could not be created"
#~ msgstr "不能生成调试标识元素"
-
#~ msgid "Could not setup filtered gstreamer link"
#~ msgstr "不能过滤gstreamer链接"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "导入"
-
#~ msgid "Import existing session"
#~ msgstr "导入存在会话"
-
#~ msgid "Copy Audio CD"
#~ msgstr "复制音乐CD"
-
#~ msgid "Create a new composition"
#~ msgstr "创建新项目"
-
#~ msgid "Copy DVD"
#~ msgstr "复制DVD"
-
#~ msgid "The main window"
#~ msgstr "主窗口"
-
#~ msgid "Notebook"
#~ msgstr "手册"
-
#~ msgid "NOTEBOOK"
#~ msgstr "NOTEBOOK"
-
#~ msgid "Action group"
#~ msgstr "动作"
-
#~ msgid "Action group from the main window"
#~ msgstr "主窗口动作"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "快速"
-
#~ msgid "Complete"
#~ msgstr "完全"
-
#~ msgid "Blank type"
#~ msgstr "擦除类型"
-
#~ msgid "Cannot recognize drive and media state"
#~ msgstr "不能确认驱动器和媒体状态"
-
#~ msgid "Burn CD image"
#~ msgstr "烧录CD映像"
+
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB eu fi fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 18:19+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(从交流电源充电)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(已连接至交流电源)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "剩余 %d%% (%02d:%02d)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "剩余 %02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "剩余 %d%%"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "交流电源已断开"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "警告:您的电池电量已达临界值。请接上电源或者关机以避免数据丢失。"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "警告:您的电池电量低。请接上电源或者关机以避免数据丢失。"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "电池"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "选择文件"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "选择命令"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "无法打开以下网址:%s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "电池监视器"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "低电量百分比:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "临界电量百分比:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "电量低时采取如下动作:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "什么都不做"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "显示一条警告信息"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "执行命令"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "在终端中执行命令"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "电量到达临界值时采取如下动作:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "显示标签"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "显示百分比"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "显示时间"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "当电池电量满时隐藏时间与百分比"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "在工具提示中显示百分比"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "在工具提示中显示剩余时间"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "显示电源状态"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "显示图标"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "显示并监测电池状态"
+
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar da en_GB fr gl hu id lv pt_BR pt_PT tr ur
+ar da en_GB fr gl hu id lv pt_BR pt_PT tr ur zh_CN
Added: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,411 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cddrive-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 18:40+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
+msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "无法读取驱动器状态...HAL是否已安装且 hald 正在运行中?"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+msgid "Close tray"
+msgstr "关闭托盘"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+msgid "Open tray"
+msgstr "弹出托盘"
+
+#. drive is not ejectable
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
+msgid "No disc in the drive"
+msgstr "驱动器中无光盘"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
+#, c-format
+msgid "Eject %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
+#, c-format
+msgid "Blank %s"
+msgstr "擦除 %s"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
+#. do not use the '"' character to enclose the title)
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. translation note: "Audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
+#, c-format
+msgid "Audio %s"
+msgstr "音频光盘 %s"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
+#, c-format
+msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "无法读取 %s 状态...HAL是否已安装且 hald 正在运行中?"
+
+#. translation note: "Close <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "关闭 %s"
+
+#. translation note: "Open <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:274
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "打开 %s"
+
+#. drive is not ejectable
+#. translation note: "No disc in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
+#, c-format
+msgid "No disc in %s"
+msgstr "%s 中无光盘"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\" from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
+#, c-format
+msgid "Eject %s from %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr ""
+
+#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:424
+msgid "Unmount disc"
+msgstr "卸载光盘"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:426
+msgid "Mount disc"
+msgstr "挂载光盘"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:431
+#, c-format
+msgid "Unmount \"%s\""
+msgstr "卸载 \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:433
+#, c-format
+msgid "Mount \"%s\""
+msgstr "挂载 \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
+msgid "Configuration error"
+msgstr "配置错误"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
+msgid "System error"
+msgstr "系统错误"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
+msgid "Eject failed"
+msgstr "弹出失败"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
+msgid "Close failed"
+msgstr "关闭失败"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
+msgid "Mount failed"
+msgstr "挂载失败"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "卸载失败"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+msgid "Busy disc"
+msgstr "光盘正忙"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
+msgid "Not enough memory to perform the operation."
+msgstr "内存不足,无法进行此操作。"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Drive Monitor"
+msgstr "CD 驱动器状态监视器"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
+msgid "Mounting"
+msgstr "挂载中"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
+msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
+msgstr "输入当 HAL 系统失败时用于挂载光盘的命令"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
+msgid "Unmounting"
+msgstr "卸载中"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
+msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
+msgstr "输入当 HAL 系统失败时用于卸载光盘的命令"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
+msgid "Mounted disc icon color"
+msgstr "已挂载光盘图标颜色"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
+msgid "Unmounted disc icon color"
+msgstr "未挂载光盘图标颜色"
+
+#. --- "Drive" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
+msgid "Drive"
+msgstr "驱动器"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
+msgid "CD-ROM drive detection failed !"
+msgstr "检测 CD-ROM 驱动器失败!"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
+msgid "No CD-ROM drive detected"
+msgstr "未检测到 CD-ROM 驱动器"
+
+#. if some drives have been detected...
+#. --- "Commands" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+msgid "Fallback Commands"
+msgstr ""
+
+#. --- "Display" section ---
+#. -- name config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+msgid "Name to display"
+msgstr "要显示的名字"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
+msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
+msgstr "在这里输入用以在面板或工具提示中显示的驱动器名字"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+msgid "display in panel"
+msgstr "在面板中显示"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+msgid "use in tooltip"
+msgstr "在工具提示中使用"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
+msgid "Unmounted disc icon opacity"
+msgstr "未挂载光盘图标透明度"
+
+#. --- Network section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
+msgid "Network"
+msgstr "网络"
+
+#. -- CDDB config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
+msgid "Allow freedb.org connections"
+msgstr "允许连接至 freedb.org"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
+msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
+msgstr "选中此选项将允许此插件从 freedb.org 的服务器上查询音频CD的标题"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
+msgid "CD-ROM drive tray and content control"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
+msgid "No error description available."
+msgstr "没有可用的错误描述。"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
+msgid "cd-rom"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72
+msgid "cd-r"
+msgstr "cd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73
+msgid "cd-rw"
+msgstr "cd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74
+msgid "dvd"
+msgstr "dvd"
+
+#. dvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75
+msgid "dvd-ram"
+msgstr "dvd-ram"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76
+msgid "dvd-r"
+msgstr "dvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77
+msgid "dvd-rw"
+msgstr "dvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78
+msgid "dvd+r"
+msgstr "dvd+r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79
+msgid "dvd+rw"
+msgstr "dvd+rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
+msgid "dvd+r dl"
+msgstr "dvd+r dl"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
+msgid "bd-rom"
+msgstr "bd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82
+msgid "bd-r"
+msgstr "bd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
+msgid "bd-re"
+msgstr "bd-re"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
+msgid "hddvd"
+msgstr "hddvd"
+
+#. hddvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85
+msgid "hddvd-r"
+msgstr "hddvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86
+msgid "hddvd-rw"
+msgstr "hddvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
+msgstr "光盘被一个进程所独占 (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
+msgstr "光盘被程序 '%s' 所独占 (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
+msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
+msgid "Failed to set drive's status change callback."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
+msgid "Failed to register drive addition callback."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
+msgid "Failed to register drive removal callback."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
+msgid "Failed to store monitor in HAL context."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
+msgid "unknown title"
+msgstr "未知标题"
+
Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da de en_GB eu gl hu id lv pl pt_BR pt sq tr uk
+ar cs da de en_GB eu gl hu id lv pl pt_BR pt sq tr uk zh_CN
Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,233 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cellmodem-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:31+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:482
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr "正在初始化插件"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"检测到错误:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
+msgid "Not registered"
+msgstr "未注册"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:517
+msgid "Registering"
+msgstr "正在注册"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:687
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:696
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:721
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:760
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:816
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:844
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:870
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:875
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:919
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:973
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:977
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr ""
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1019
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1055
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1075
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1276
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1603
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1429
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1507
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1523
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1541
+msgid "No driver defined"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1546
+msgid "No modem instance"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1720
+msgid "Modem initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1755
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr "指定的驱动器无效"
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:285
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:290
+msgid "No known device found."
+msgstr "未找到已知设备。"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:292
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:299
+msgid "Use this device"
+msgstr "使用这个设备"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:343
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:356
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:387
+msgid "Modem driver:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:409
+msgid "Modem speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:422
+msgid "Modem device:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:434
+msgid "Autodetect modem..."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:444
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:455
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:465
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:479
+msgid "Check for SMS every"
+msgstr "检查 SMS 时间间隔:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:481
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)
Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar ca cs da de el en_GB eu fr gl id it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_CN
Added: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cpufreq-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:34+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:72
+#, c-format
+msgid "%d cpu available"
+msgstr "%d cpu 可用"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:74
+msgid "Frequency: "
+msgstr "主频:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:79
+msgid "Governor: "
+msgstr "调度器:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
+msgid "Could not create widgets !"
+msgstr "无法创建控件!"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
+msgid "Could not initialize linux backend !"
+msgstr "无法初始化 Linux 后端!"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor"
+msgstr "CPU 主频监视器"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows the cpu frequency and governours"
+msgstr "显示 CPU 主频及调度器"
+
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-24 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* fr.po: French translation update
Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id ja ku lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur
+ar be ca cs da de en_GB eu fi fr gl hu id ja ku lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_CN
Added: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-cpugraph-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:37+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:432
+msgid "Configure CPU Graph"
+msgstr "配置 CPU 图像"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:445
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "CPU 图像"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:463
+msgid "Update Interval: "
+msgstr "更新时间间隔:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:478
+msgid "Fastest (~250ms)"
+msgstr "最快(约250毫秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:483
+msgid "Fast (~500ms)"
+msgstr "快(约500毫秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:489
+msgid "Normal (~750ms)"
+msgstr "正常(约750毫秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:494
+msgid "Slow (~1s)"
+msgstr "慢(约1秒)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:513
+msgid "Width:"
+msgstr "宽度:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:515
+msgid "Height:"
+msgstr "高度:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:535
+msgid "Non-linear time-scale"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:551
+msgid "Show frame"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:570
+msgid "Associated command :"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:588
+msgid "Color 1:"
+msgstr "颜色1:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:614
+msgid "Color 2:"
+msgstr "颜色2:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:643
+msgid "Color 3:"
+msgstr "颜色3:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:672
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:698
+msgid "Mode:"
+msgstr "模式:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:711
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:715
+msgid "LED"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:719
+msgid "No history"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:734
+msgid "Color mode: "
+msgstr "颜色模式:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:748
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:753
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:758
+msgid "Fire"
+msgstr "火焰"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:779
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:782
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "CPU 负载的图形化显示"
+
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar da el en_GB es eu fr gl hu ja lv nl pt_BR pt_PT tr uk ur
+ar da el en_GB es eu fr gl hu ja lv nl pt_BR pt_PT tr uk ur zh_CN
Added: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-datetime-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:40+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:82
+msgid "Invalid format"
+msgstr "无效格式"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:87
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
+msgid "Date, then time"
+msgstr "日期,后接时间"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
+msgid "Time, then date"
+msgstr "时间,后接日期"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
+msgid "Date only"
+msgstr "只有日期"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
+msgid "Time only"
+msgstr "只有时间"
+
+#. placeholder
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
+msgid "Custom..."
+msgstr "自定义..."
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:131
+msgid "Select font"
+msgstr "选择字体"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:332
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "无法打开网址:%s"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
+msgid "Datetime properties"
+msgstr "日期与时间属性"
+
+#.
+#. * layout frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:391
+msgid "Layout"
+msgstr "布局"
+
+#. Format label
+#. format label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:570
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#.
+#. * Date frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:425
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:437
+msgid "The date will appear in a tooltip."
+msgstr "在工具提示中显示的日期"
+
+#. font label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
+msgid "Font:"
+msgstr "字体:"
+
+#.
+#. * time frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:528
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:540
+msgid "The time will appear in a tooltip."
+msgstr "在工具提示中显示的时间"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr "带简单日历的日期与时间插件"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
+msgid "DateTime"
+msgstr "日期与时间"
+
Modified: xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-dict/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-23 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
Modified: xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-dict/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de en_GB es eu fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+ar ca cs da de en_GB es eu fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur zh_CN
Added: xfce4-dict/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-dict/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-dict/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-dict\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 04:59+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "查询不同词典的插件。"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+#: ../lib/gui.c:467
+#: ../lib/prefs.c:277
+msgid "Dictionary"
+msgstr "词典。"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
+#: ../src/xfce4-dict.c:201
+#: ../lib/spell.c:212
+#: ../lib/dictd.c:377
+#: ../lib/gui.c:267
+msgid "Ready."
+msgstr "就绪。"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
+msgid "Look up a word"
+msgstr "查找单词"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
+#: ../lib/gui.c:491
+msgid "Search term"
+msgstr "查找短语"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:50
+msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
+msgstr "使用词典服务器查找给定文本(RFC 2229)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
+msgid "Search the given text using a web-based search engine"
+msgstr "使用网络搜索引擎查找给定文本"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
+msgid "Check the given text with a spell checker"
+msgstr "对给定文本使用拼写检查"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
+msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
+msgstr "捕获在面板的文本框的焦点"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
+msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
+msgstr "在面板启动时仍强制启动独立的程序"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
+msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
+msgstr "捕获之前选择的内容并作为搜索内容"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
+msgid "Show version information"
+msgstr "显示版本信息"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:129
+msgid "[TEXT]"
+msgstr "[内容]"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:143
+#, c-format
+msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+msgstr "(于 %s 上编译,GTK 版本%d.%d.%d,GLib 版本%d.%d.%d)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
+#: ../lib/gui.c:647
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "用于查询不同词典的客户端程序"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "词典客户端"
+
+#: ../lib/spell.c:83
+#, c-format
+msgid "%d suggestion found."
+msgid_plural "%d suggestions found."
+msgstr[0] "找到 %d 条建议。"
+
+#: ../lib/spell.c:88
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\":"
+msgstr "对 \"%s\"的拼写建议:"
+
+#: ../lib/spell.c:101
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is spelled correctly."
+msgstr "\"%s\" 拼写正确。"
+
+#: ../lib/spell.c:109
+#, c-format
+msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
+msgstr "找不到对 \"%s\" 的拼写建议。"
+
+#. translation hint:
+#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
+#: ../lib/spell.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
+msgstr "执行 \"%s\" 时发生错误(%s)。"
+
+#: ../lib/spell.c:175
+msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
+msgstr "请在首选项对话框中设定拼写检查命令。"
+
+#: ../lib/spell.c:181
+#: ../lib/common.c:202
+msgid "Invalid input."
+msgstr "无效输入。"
+
+#: ../lib/spell.c:216
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr "执行失败(%s)。"
+
+#: ../lib/common.c:168
+msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
+msgstr "搜索的URL为空。请检查你的首选项。"
+
+#: ../lib/common.c:173
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "无法打开浏览器。请检查你的首选项。"
+
+#: ../lib/common.c:212
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr "非法的非UTF-8输入。"
+
+#: ../lib/dictd.c:343
+#: ../lib/dictd.c:633
+#: ../lib/dictd.c:642
+#: ../lib/dictd.c:724
+#: ../lib/dictd.c:733
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "无法连接至服务器。"
+
+#: ../lib/dictd.c:349
+msgid "Server not ready."
+msgstr "服务器未就绪。"
+
+#: ../lib/dictd.c:356
+msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
+msgstr "指定词典无效。请检查你的首选项。"
+
+#: ../lib/dictd.c:364
+#: ../lib/dictd.c:409
+#: ../lib/dictd.c:755
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "在服务器上查询时发生未知错误。"
+
+#: ../lib/dictd.c:380
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "找不到与 \"%s\" 相匹配的条目。"
+
+#: ../lib/dictd.c:390
+#, c-format
+msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using "
+msgstr "您要在 Web 上查找 \"%s\",使用"
+
+#: ../lib/dictd.c:414
+#, c-format
+msgid "%d definition found."
+msgid_plural "%d definitions found."
+msgstr[0] "找到 %d 个定义。"
+
+#: ../lib/dictd.c:604
+#, c-format
+msgid "Querying %s..."
+msgstr "正在查询 %s..."
+
+#: ../lib/dictd.c:659
+msgid "An error occured while querying server information."
+msgstr "查询服务器信息时发生错误。"
+
+#: ../lib/dictd.c:670
+#, c-format
+msgid "Server Information for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"的服务器信息"
+
+#: ../lib/dictd.c:750
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "服务器不提供任何数据库。"
+
+#: ../lib/gui.c:415
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
+
+#: ../lib/gui.c:431
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../lib/gui.c:525
+msgid "Search with:"
+msgstr "搜索使用:"
+
+#: ../lib/gui.c:529
+msgid "_Dict"
+msgstr "词典(_D)"
+
+#: ../lib/gui.c:535
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: ../lib/gui.c:541
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "拼写检查(_S)"
+
+#: ../lib/gui.c:639
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Xfce4 词典"
+
Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
2008-11-16 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Gökmen Görgen)
Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -9,21 +9,23 @@
"Project-Id-Version: xfce4-eyes 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 01:05-0700\n"
-"Last-Translator: Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 05:00+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/eyes.c:288 ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/eyes.c:288
+#: ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:1
msgid "Eyes"
msgstr "眼睛"
#: ../panel-plugin/eyes.c:304
msgid "_Select a theme:"
-msgstr ""
+msgstr "请选择一个主题(_S):"
#: ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:2
msgid "Eyes that spy on you"
-msgstr ""
+msgstr "盯着你的眼睛"
+
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
2008-11-23 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -8,12 +8,13 @@
"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 21:57-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 09:16+0800\n"
-"Last-Translator: Vern Sun <s5unty at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 05:14+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
@@ -24,20 +25,13 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
#, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that "
-"your GMail username or password is incorrect."
+msgid "Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
msgstr "收到 HTTP 回应代码 %d。最可能的原因是您 GMail 的帐号或是密码不正确。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
#, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem "
-"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
-"method or location of the new messages feed."
-msgstr ""
-"收到 HTTP 回应代码 %d,本来应该是200。这可能是 GMail 服务器的问题,或者他们改"
-"了一个不相容的认证方式,或是新信息的 feed 换了位置。"
+msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "收到 HTTP 回应代码 %d,本来应该是200。这可能是 GMail 服务器的问题,或者他们改了一个不相容的认证方式,或是新信息的 feed 换了位置。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -46,7 +40,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr ""
+msgstr "之前的进程尚未结束,此次不检查新邮件。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
@@ -80,16 +74,11 @@
msgstr "远端 GMail 邮箱"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
-msgid ""
-"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
-"the number of new messages."
-msgstr ""
-"GMail 插件无法连接到 Goolge 的邮件服务,所以无法安全地取回新邮件的数目。"
+msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
+msgstr "GMail 插件无法连接到 Goolge 的邮件服务,所以无法安全地取回新邮件的数目。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
-msgid ""
-"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
-"logins."
+msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
msgstr "无法使用安全的 IMAP,而且该 IMAP 服务器不支持明文(plaintext)登入。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
@@ -97,7 +86,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr ""
+msgstr "认证失败。用户名或密码错误?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
@@ -121,13 +110,8 @@
msgstr "服务器或是使用者名称没设定。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
-msgid ""
-"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
-"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
-"Advanced dialog."
-msgstr ""
-"在服务器、使用者名称、甚至是密码还没设好之前,无法取回文件夹清单。请顺便检查"
-"在进阶对话窗中所有的安全设定。"
+msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set. Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
+msgstr "在服务器、使用者名称、甚至是密码还没设好之前,无法取回文件夹清单。请顺便检查在进阶对话窗中所有的安全设定。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
msgid "Set New Mail Folders"
@@ -195,12 +179,8 @@
msgstr "远端 IMAP 邮箱"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
-msgid ""
-"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"本 IMAP 插件能够连接支持 IMAP 协定的远端邮件服务器,可选用 SSL 来进行连接保"
-"护。"
+msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "本 IMAP 插件能够连接支持 IMAP 协定的远端邮件服务器,可选用 SSL 来进行连接保护。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -234,9 +214,7 @@
msgstr "本地 Maildir Spool"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
-msgid ""
-"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
-"messages."
+msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
msgstr "本 Maildir 插件可以监视本地的 maildir 形式的邮件 spool中是否有新邮件"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
@@ -276,7 +254,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
msgid "Advanced POP3 Options"
-msgstr "进阶 POP3 选项"
+msgstr "高级 POP3 选项"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768
msgid "Use SSL/TLS via STLS"
@@ -295,11 +273,8 @@
msgstr "远端 POP3 邮箱"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
-msgid ""
-"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"本 POP3 插件能连接到支持 POP3 协定的远端邮件服务器,可选用 SSL 进行连接保护。"
+msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "本 POP3 插件能连接到支持 POP3 协定的远端邮件服务器,可选用 SSL 进行连接保护。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:221
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:265
@@ -311,17 +286,17 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:836
#, c-format
msgid "Operation aborted"
-msgstr ""
+msgstr "操作中止"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:496
#, c-format
msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "找不到主机 \"%s\": %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "无法连接到服务器:%s"
+msgstr "无法连接到服务器\"%s\":%s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:643
#, c-format
@@ -329,57 +304,50 @@
msgstr "没有编译 SSL/TLS 支持"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to send encrypted data: %s"
-msgstr "无法连接到服务器:%s"
+msgstr "发送加密数据时失败:%s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to send data: %s"
-msgstr "无法连接到服务器:%s"
+msgstr "发送数据失败:%s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:813
#, c-format
msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "接收加密数据失败: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to receive data: %s"
-msgstr "无法连接到服务器:%s"
+msgstr "接收数据失败:%s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:941
#, c-format
msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr ""
+msgstr "取消读取中:单行数据太多"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:950
#, c-format
msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%d < %d)"
-msgstr ""
+msgstr "缓冲区不足以支持整行 (%d < %d)"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
-msgid ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is "
-"likely a problem with your GLib install."
-msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-plugin:无法初始化 GThread 支持。这应该是您 GLib 安装上的问"
-"题。"
+msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is likely a problem with your GLib install."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin:无法初始化 GThread 支持。这应该是您 GLib 安装上的问题。"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
#, c-format
msgid "Unable to write config file '%s'"
msgstr "无法写入配置文件'%s'"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains "
-"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
-"your system."
-msgstr ""
-"无法设定配置文件'%s'的权限。如果这个文件包含密码或其他敏感信息,您系统上的其"
-"他人可能读得到。"
+msgid "Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
+msgstr "无法设定配置文件'%s'的权限。如果这个文件包含密码或其他敏感信息,您系统上的其他人可能读得到。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -420,7 +388,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899
msgid "Remove Mailbox"
-msgstr "移除邮箱"
+msgstr "删除邮箱"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900
msgid "Are you sure?"
@@ -428,7 +396,7 @@
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr "移除一个邮箱会废弃所有的设定,而且不能反悔。"
+msgstr "移除一个邮箱会废弃所有的设定,而且不能撤销。"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966
msgid "Mailboxes"
@@ -439,21 +407,20 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:109
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:419
msgid "No new mail"
-msgstr "无新信件"
+msgstr "无新邮件"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:124
-#, fuzzy, c-format
msgid "You have %d new message:"
msgid_plural "You have %d new messages:"
-msgstr[0] "您有 %d 封新讯息:"
-msgstr[1] "您有 %d 封新讯息:"
+msgstr[0] "您有 %d 封新邮件:"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:135
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s"
-msgstr ""
+msgstr "在 %s 中有 %d "
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:401
@@ -463,12 +430,12 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:402
msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
-msgstr "无法将邮件监视程式新增到面板中。"
+msgstr "无法将邮件监视程序新增到面板中。"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:403
msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
-msgstr "这可能是因为您 GLib 的版本没有支持执行绪(threads)。"
+msgstr "这可能是因为您 GLib 的版本没有支持进程。"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:622
@@ -478,17 +445,17 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:680
msgid "Log _lines:"
-msgstr "记录行数(_L):"
+msgstr "日志文件行数(_l):"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:694
msgid "Show log _status in icon"
-msgstr "在图示中显示记录状态(_S)"
+msgstr "在图标中显示记录状态(_S)"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:738
msgid "Select Icon"
-msgstr "选择图示"
+msgstr "选择图标"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:624
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:744
@@ -500,37 +467,37 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:795
msgid "Ne_w mail"
-msgstr "新信件(_W)"
+msgstr "新邮件(_w)"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:882
msgid "External Programs"
-msgstr "外部程式"
+msgstr "外部程序"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:894
msgid "Run _on click:"
-msgstr "按下后启动(_O)"
+msgstr "点击时运行(_O)"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:911
msgid "Run on new _messages:"
-msgstr "有新讯息时启动(_M):"
+msgstr "有新消息时启动(_M):"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:924
msgid "Icons"
-msgstr "图示"
+msgstr "图标"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:970
msgid "Ne_w Mail"
-msgstr "新信件(_W)"
+msgstr "新邮件(_w)"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:861
msgid "_View Log..."
-msgstr "检视记录(_V)"
+msgstr "查看日志(_V)"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:842
@@ -541,46 +508,47 @@
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:813
#, c-format
msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "「说明」无法使用,因为'xfhelp4'无法执行:%s"
+msgstr "帮助无法使用,因为'xfhelp4'无法被执行:%s"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:815
msgid "Help Unavailable"
-msgstr "「说明」无法使用"
+msgstr "帮助无法使用"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:816
msgid "Failed to run xfhelp4"
msgstr "执行 xfhelp4 失败"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1036
-#, fuzzy
msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
-msgstr "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Xfce4的邮件检查插件"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1038
msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 面板上的一个功能强大的邮件检查插件"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1039
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
+"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1045
msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "维护者,初始作者"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1047
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "开发者"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1117
msgid "Update Now"
-msgstr ""
+msgstr "现在更新"
#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "检查诸多邮箱中的信件"
+msgstr "检查多个邮箱中的邮件"
#~ msgid ""
#~ "Unable to set socket to non-blocking mode. If the connect attempt hangs, "
@@ -588,28 +556,22 @@
#~ msgstr ""
#~ "无法将 socket 设为非阻塞状态。If the connect attempt hangs, the panel may "
#~ "hang on close."
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to return socket to blocking mode. Data may not be retreived "
#~ "correctly."
#~ msgstr "无法将 socket 切回阻塞状态,数据可能无法正常取回。"
-
#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
#~ msgstr "XfceMailwatch:TLS 交握失败:%s"
-
#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
#~ msgstr "XfceMailwatch:TLS 交握失败:没有编译 SSL/TLS 支持。"
-
#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
#~ msgstr "需要安全连接,但是 gnutls 并未初始化。"
-
#~ msgid ""
#~ "A buffer was too small to receive all of an IMAP response. This is a bug!"
#~ msgstr ""
#~ "一个缓冲区太小,无法接收一个 IMAP 回应的全部内容。这是一个程式臭虫!"
-
#~ msgid "You have 1 new message:"
#~ msgstr "您有一封新讯息:"
-
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "编辑特性"
+
Modified: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-07-27 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation
Modified: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# in alphabetical order
-ca cs eu fr hu ja ko nl pl pt_BR uk vi zh_TW
+ca cs eu fr hu ja ko nl pl pt_BR uk vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-modemlights-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 05:18+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:183
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:330
+msgid "No connection"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:191
+msgid "Connection Established"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:200
+msgid "Dialing"
+msgstr "正在拨号"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:517
+msgid "Select lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:555
+msgid ""
+"This is the device name (interface name) for the established connection, such as:\n"
+" <b>ppp0</b> \n"
+"To determine the device name, you can execute the next command before and after establishing the connection:\n"
+" <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
+"This will show the active devices/interfaces in the first column. The new device after establishing the connection is the device/interface name required."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:592
+msgid "Lockfile:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:604
+msgid ""
+"This is the name of the lock file created by the connection command, such as:\n"
+" <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
+"You can frequently find this name by checking the content of /var/lock before and after establishing the connection. The absence of that file indicates to the plugin that no connection has been established and that no dialing is in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:641
+msgid "Select icon"
+msgstr "选择图标"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:756
+msgid "_Connection Command:"
+msgstr "连接命令(_C):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:764
+msgid "_Disconnection Command:"
+msgstr "断开连接命令(_D):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:772
+msgid "De_vice:"
+msgstr "设备(_v)"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:787
+msgid "Icon (Disconnected):"
+msgstr "图标(连接已断开):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:795
+msgid "Icon (Connecting):"
+msgstr "图标(正在连接):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:803
+msgid "Icon (Connected):"
+msgstr "图标(已连接):"
+
+#: ../panel-plugin/panel-plugin.c:813
+#: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
+msgid "Modem Lights"
+msgstr "Modem灯"
+
+#: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple PPP connections via modem"
+msgstr "通过modem的简单PPP连接"
+
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
2008-11-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Xiaobin Wu <xwu422 at googlemail.com>, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Xiaobin Wu <xwu422 at googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 05:19+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,8 @@
msgid "not mounted\n"
msgstr "未挂载\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:245
+#: ../panel-plugin/devices.c:294
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "挂载插件:执行命令时发生错误。"
@@ -112,9 +113,7 @@
msgstr "挂载设备"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr "此选项仅在您 \"unmount\" 时使用 \"sync\"参数时才有效。"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:749
@@ -140,8 +139,7 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:794
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
@@ -154,11 +152,8 @@
msgstr "挂载后执行(_E)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"警告:这些选项仅供专家使用! 如果您不清楚这些指令的功能,请勿轻易尝试!"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "警告:这些选项仅供专家使用! 如果您不清楚这些指令的功能,请勿轻易尝试!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
msgid "_Custom commands"
@@ -167,12 +162,10 @@
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:851
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"多数用户应该在两个命令之前都加上 \"sudo\" 或者在 \"unmount %d\"命令前加上 "
-"\"sync %d &&\"\n"
+"多数用户应该在两个命令之前都加上 \"sudo\" 或者在 \"unmount %d\"命令前加上 \"sync %d &&\"\n"
"'%d' 代表设备, '%m' 代表挂载点。"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:860
@@ -188,9 +181,7 @@
msgstr "命令(_C)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:907
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
msgstr "激活此选项以显示网络文件系统,例如 NFS、 SMBFS、SHFS及 SSHFS。"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:912
@@ -198,9 +189,7 @@
msgstr "显示网络文件系统(_N)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:925
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr "激活此选项,以在卸载后弹出此光驱,以及挂载前插入光驱。 "
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:930
@@ -208,13 +197,12 @@
msgstr "弹出光驱(_E)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
-#, fuzzy
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "激活此选项,以在卸载后弹出此光驱,以及挂载前插入光驱。 "
+msgstr "选中此选项以只显示挂载点。"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:947
msgid "Display _mount points only"
-msgstr ""
+msgstr "仅显示挂载点(_m)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:962
msgid ""
@@ -237,3 +225,4 @@
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "显示所有可挂载设备并按指令挂载/卸载他们。"
+
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ar cs da en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_CN
Added: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-mpc-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-27 08:50-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 05:23+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:110
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:173
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:621
+msgid "Launch"
+msgstr "启动"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:228
+msgid "Mpd Client Plugin"
+msgstr "Mpd 客户端插件"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:234
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:247
+msgid "Host : "
+msgstr "主机:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:248
+msgid "Port : "
+msgstr "端口:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:249
+msgid "Password : "
+msgstr "密码:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:250
+msgid "Client : "
+msgstr "客户端:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:277
+msgid "Show _frame"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:335
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:557
+msgid ".... not connected ?"
+msgstr "....未连接?"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:411
+msgid "Mpd playlist"
+msgstr "Mpd 播放列表"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:617
+msgid "Random"
+msgstr "随机"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:619
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
+msgid "Xfce4 Mpc Plugin"
+msgstr "Xfce4的Mpc插件"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:646
+msgid "A simple panel-plugin client for Music Player Daemon"
+msgstr "一个简单的MPD(Music Player Daemon,音乐播放守护进程)客户端面板插件"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:647
+msgid "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
+msgstr "Copyright (c) 2006-2008 Landry Breuil\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:649
+msgid "Maintainer, Original Author"
+msgstr "维护者,最初开发者"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+msgstr "一个MPD(Music Player Daemon)的客户端"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "MPD Client Plugin"
+msgstr "MPD 客户端插件"
+
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation update (Hunt Xu)
+
2008-11-30 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)
Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -25,14 +25,21 @@
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 01:47-0500\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#. vim: ai et tabstop=4
#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
msgid "Access folders, documents, and removable media"
-msgstr ""
+msgstr "进入文件夹,文档以及可移动媒体"
-#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/cfg.c:78
-#: ../panel-plugin/cfg.c:140 ../panel-plugin/cfg.c:259
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/cfg.c:78
+#: ../panel-plugin/cfg.c:140
+#: ../panel-plugin/cfg.c:259
#: ../panel-plugin/cfg.c:329
msgid "Places"
msgstr "位置"
@@ -49,64 +56,65 @@
msgid "File System"
msgstr "文件系统"
-#: ../panel-plugin/view.c:244 ../panel-plugin/cfg.c:456
+#: ../panel-plugin/view.c:244
+#: ../panel-plugin/cfg.c:456
msgid "Recent Documents"
msgstr "最近的文档"
#: ../panel-plugin/cfg.c:345
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "按钮"
#: ../panel-plugin/cfg.c:354
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "显示(_S)"
#: ../panel-plugin/cfg.c:360
msgid "Icon Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅图标"
#: ../panel-plugin/cfg.c:361
msgid "Label Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅标签"
#: ../panel-plugin/cfg.c:362
msgid "Icon and Label"
-msgstr ""
+msgstr "图标和标签"
#: ../panel-plugin/cfg.c:384
msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "标签(_L)"
#: ../panel-plugin/cfg.c:402
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
#. MENU: Show Icons
#: ../panel-plugin/cfg.c:406
msgid "Show _icons in menu"
-msgstr ""
+msgstr "在菜单中显示图标(_i)"
#. MENU: Show Removable Media
#: ../panel-plugin/cfg.c:418
msgid "Show _removable media"
-msgstr ""
+msgstr "显示可移动媒体(_r)"
#. MENU: Show GTK Bookmarks
#: ../panel-plugin/cfg.c:429
msgid "Show GTK _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "显示GTK书签(_b)"
#. MENU: Show Recent Documents
#: ../panel-plugin/cfg.c:442
-#, fuzzy
msgid "Show recent _documents"
-msgstr "最近的文档"
+msgstr "显示\"最近的文档\"项"
#. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
#: ../panel-plugin/cfg.c:460
msgid "Show cl_ear option"
-msgstr ""
+msgstr "显示清除选项(_e)"
#: ../panel-plugin/cfg.c:475
msgid "_Number to display"
-msgstr ""
+msgstr "显示的数目(_N)"
+
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
@@ -2,9 +6,9 @@
-2008-12-04 Dimitri Nikitin luckas_fb at mail.ru
- * uk.po: Added Ukranian translation
+2008-12-04 Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
+ * uk.po: Added Ukranian translation (Dimitri Nikitin)
+
2008-11-30 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
- Henrique P Machado.
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation (Henrique P Machado)
@@ -20,12 +24,14 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-14-09 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+
* ja.po: Update Japenese translation, by Hashimoto
2008-14-09 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+
* id.po: Update indonesian translation, by Andhika Padmawan
2008-11-09 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
@@ -33,6 +39,7 @@
* cs.po: Czech translation updated
2008-11-08 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+
* ja.po: Update Japenese translation
2008-11-07 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
@@ -40,6 +47,7 @@
* da.po,LINGUAS: Added Danish translation (Per Kongstad)
2008-11-07 Ali Abdallah aliov at xfce.org
+
* nl.po: Update Dutch translation
2008-11-07 Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Modified: xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-cs da de eu fi fr id ja nl pt_BR pt_PT tr uk
+cs da de eu fi fr id ja nl pt_BR pt_PT tr uk zh_CN
Added: xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,687 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-03 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:32+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
+msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+msgstr "无法读取电源状态,电源管理器可能无法正常工作"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+msgid "Adapter is online"
+msgstr "电源已连接"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+msgid "Adapter is offline"
+msgstr "电源已断开"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
+#: ../src/xfpm-battery.c:912
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "您确定休眠系统吗?"
+
+#. Hibernate menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807
+#: ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949
+#: ../src/xfpm-settings.c:450
+#: ../src/xfpm-settings.c:916
+#: ../src/xfpm-settings.c:945
+#: ../src/xfpm-settings.c:968
+msgid "Hibernate"
+msgstr "休眠"
+
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
+#: ../src/xfpm-battery.c:927
+msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
+msgstr "您确定挂起系统吗?"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929
+#: ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:943
+#: ../src/xfpm-settings.c:966
+msgid "Suspend"
+msgstr "挂起"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:769
+msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "您的电池电量即将耗尽。保存工作以免丢失数据"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774
+#: ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:232
+#: ../src/xfpm-driver.c:304
+#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Xfce 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:784
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "关闭系统"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:792
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "休眠"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:814
+#: ../src/xfpm-settings.c:446
+#: ../src/xfpm-settings.c:918
+#: ../src/xfpm-settings.c:947
+#: ../src/xfpm-settings.c:970
+msgid "Shutdown"
+msgstr "关机"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:418
+msgid "UPS configuration"
+msgstr "交流电源配置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:418
+msgid "Battery configuration"
+msgstr "电池配置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:422
+msgid "Consider UPS charge critical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:422
+msgid "Consider battery charge critical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:427
+msgid "percent"
+msgstr "百分比"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:437
+msgid "When battery charge level is critical do"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:443
+#: ../src/xfpm-settings.c:912
+#: ../src/xfpm-settings.c:941
+#: ../src/xfpm-settings.c:964
+msgid "Nothing"
+msgstr "什么都不做"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:464
+msgid "Enable UPS charge notification"
+msgstr "打开交流电源充电通知"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:464
+msgid "Enable battery state notification"
+msgstr "打开电池状态通知"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:478
+msgid "Enable power save on UPS power"
+msgstr "当使用交流电源供电时打开节能功能"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:478
+msgid "Enable power save on battery power"
+msgstr "当使用电池供电时打开节能功能"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:518
+#: ../src/xfpm-settings.c:603
+msgid "Best performance"
+msgstr "最佳性能"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:519
+#: ../src/xfpm-settings.c:604
+msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
+msgstr "设置 CPU 至其最大主频"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:524
+#: ../src/xfpm-settings.c:609
+msgid "Ondemand performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:525
+#: ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:530
+#: ../src/xfpm-settings.c:615
+msgid "Best power savings"
+msgstr "最节能"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:531
+#: ../src/xfpm-settings.c:616
+msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
+msgstr "设置 CPU 至其最小主频"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:535
+#: ../src/xfpm-settings.c:620
+msgid "Good power savings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:537
+#: ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:595
+msgid "CPU frequency settings on UPS power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:595
+msgid "CPU frequency settings on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:685
+msgid "No CPU governor found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:695
+msgid "CPU frequency control cannot be used"
+msgstr "CPU 主频控制无法使用"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:705
+#: ../src/xfpm-settings.c:850
+msgid "On electric power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:710
+msgid "CPU frequency settings on electric power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:710
+msgid "CPU frequency settings"
+msgstr "CPU 主频设置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:715
+#: ../src/xfpm-settings.c:858
+msgid "On battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:734
+msgid "Enable LCD brightness control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:756
+msgid "Monitor settings on UPS power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:756
+msgid "Monitor settings on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:849
+msgid "Monitor settings on electric power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:849
+msgid "Monitor settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:866
+msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:897
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷键"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:907
+msgid "When power button is pressed do"
+msgstr "按下电源按钮时执行"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:933
+msgid "When sleep button is pressed do"
+msgstr "按下睡眠按钮时执行"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:958
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:982
+msgid "No available keyboard shortcuts found"
+msgstr "找不到可用的快捷键"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:999
+msgid "General Options"
+msgstr "一般设置"
+
+#. Systray icon
+#: ../src/xfpm-settings.c:1006
+msgid "System tray icon"
+msgstr "系统通知区域图标"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+msgid "Always Display an icon"
+msgstr "总是显示图标"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+msgid "When battery is present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+msgid "When battery is charging or discharging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+msgid "Enable CPU frequency scaling control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+msgid "Enable monitor power management control"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "高级设置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1123
+#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+msgid "CPU settings"
+msgstr "CPU 设置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1139
+#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+msgid "Battery settings"
+msgstr "电池设置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1155
+#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "快捷方式"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1170
+#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr "显示器设置"
+
+#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+msgid "Power Manager Preferences"
+msgstr "电源管理器首选项"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
+msgid "Your battery charge is low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:376
+msgid "Your battery is almost empty"
+msgstr "您的电池电量即将耗尽"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+msgid "You are running on Battery"
+msgstr "正在使用电池供电"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
+msgid "Battery is discharging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:389
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+msgid "Battery is charging"
+msgstr "电池正在充电中"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:406
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "电池充电完毕"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:529
+msgid "Not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:535
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:541
+msgid "Battery fully charged"
+msgstr "电池电量满"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:548
+msgid "Battery charge level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+msgid "Running on battery"
+msgstr "正在使用电池供电"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:577
+msgid "Battery charge is low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:582
+msgid "Battery is almost empty"
+msgstr "电池电量即将耗尽"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:607
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time left"
+msgstr ""
+"\n"
+"估计剩余时间"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:612
+msgid ""
+"\n"
+"Estimated time to charge"
+msgstr ""
+"\n"
+"充电时间估计"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+msgid "hours"
+msgstr "小时"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:616
+msgid "hour"
+msgstr "小时"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:617
+msgid "minute"
+msgstr "分钟"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:50
+msgid "never"
+msgstr "从不"
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:51
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+msgid "Standby after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+msgid "Suspend after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+msgid "Turn off after"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-common.c:146
+#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+msgid "Xfce4 Power Manager"
+msgstr "Xfce4 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-common.c:147
+msgid "translator-credits"
+msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:61
+msgid "Start xfce power manager"
+msgstr "打开 xfce 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:62
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "显示配置对话框"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:63
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:64
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "设置管理器套接字"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:64
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "套接字 ID"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:65
+msgid "Version information"
+msgstr "版本信息"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Xfce 电源管理器 %s\n"
+"\n"
+"作为 Xfce Goodies Project 的一部分\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:87
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:88
+msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+msgstr "无法读取家目录环境变量,可能无法开机自动启动"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:184
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:182
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "太多擦数"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:198
+#: ../src/xfpm-main.c:254
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is not running"
+msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:203
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:224
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:233
+msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:237
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:291
+msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:728
+msgid "System failed to shutdown"
+msgstr "关机失败"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:907
+msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:920
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "不再显示此信息"
+
+#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
+msgstr "读取电源管理器配置时失败,使用默认设置"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:172
+#, c-format
+msgid "Error monitoring HAL events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:261
+#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to DBus: %s"
+msgstr "无法连接至DBus:%s"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:268
+msgid "HAL is not running or not responding"
+msgstr "HAL未运行或没有回应"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:415
+#, c-format
+msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:633
+msgid "No back-end for your operating system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:637
+msgid "No hibernate script found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:641
+msgid "No suspend script found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:645
+msgid "No suspend method found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:649
+msgid "No hibernate method found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:675
+#: ../src/xfpm-hal.c:765
+#: ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908
+#: ../src/xfpm-hal.c:958
+#: ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062
+#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#, c-format
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:707
+#, c-format
+msgid "Message hibernate didn't get a reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:728
+#, c-format
+msgid "System failed to hibernate"
+msgstr "休眠系统失败"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:734
+#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#, c-format
+msgid "Error occured while trying to suspend"
+msgstr "尝试挂起时发生错误"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:737
+#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#, c-format
+msgid "Unknown reply from the message daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:798
+#, c-format
+msgid "Message suspend didn't get a reply"
+msgstr "挂起信息接收不到回复"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:820
+#, c-format
+msgid "System failed to suspend"
+msgstr "系统挂起失败"
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:879
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:926
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:976
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1028
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1081
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-hal.c:1127
+#, c-format
+msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
+msgid "Failed to create dbus message\n"
+msgstr "dbus消息创建失败\n"
+
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+msgid "Failed to send message\n"
+msgstr "消息发送失败\n"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "电源"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power Manager"
+msgstr "电源管理器"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:3
+msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xfce 4 电源管理器设置"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
+msgid "Xfce 4 Power Manager"
+msgstr "Xfce 4 电源管理器"
+
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi
+ar ca cs da el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_CN
Added: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-quicklauncher-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:35+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:79
+msgid "Configure Quicklauncher"
+msgstr "快速启动设置"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:93
+msgid "Lines: "
+msgstr "行数:"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:123
+msgid "Espace entre les lanceurs :"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:131
+msgid "afficher les tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
+msgid "afficher les labels"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
+msgid "icone"
+msgstr "图标"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
+msgid "commande"
+msgstr "命令"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
+msgid "nom"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:327
+msgid "Open icon"
+msgstr "打开图标"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:163
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Quicklauncher"
+msgstr "快速启动器"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:166
+msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
+msgstr "允许您方便地添加启动器并且在多行显示它们"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:168
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "这里的其他可用插件"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:320
+msgid "Lock"
+msgstr "锁定"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:323
+msgid "Parameters"
+msgstr "参数"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:326
+msgid "Applications"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:329
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
+msgid "Program with several launchers"
+msgstr ""
+
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-12-13 Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
* fi.po: Update Finnish translation.
Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_TW
+ar ca cs da de el en_GB es eu fi fr gl hr hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sq tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,200 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008.
+#
+#. Print a message to advise to use help when a non existing cli option is
+#. passed to the executable.
+#: ../src/main.c:163
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:24+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:230
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "Screenshot.png"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:243
+#, c-format
+msgid "Screenshot-%d.png"
+msgstr "Screenshot-%d.png"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:480
+#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "截屏"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Take the screenshot"
+msgstr "截屏"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot.png"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:504
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Area to capture</span>截取范围"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:553
+msgid "Entire screen"
+msgstr "全屏幕"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:564
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:315
+msgid "Take a screenshot of the entire screen"
+msgstr "截取全屏幕图像"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
+msgid "Active window"
+msgstr "活动窗口"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:588 ../src/main.c:49
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:320
+msgid "Take a screenshot of the active window"
+msgstr "只截取当前活动窗口图像"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:601
+msgid "Select a region"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:612
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:325
+msgid "Select a region to be captured"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before taking the "
+"screenshot</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">在 截图前延迟</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
+msgstr "截图前延迟(秒)"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:680
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:702
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">截图</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
+msgid "Save the screenshot to a PNG file"
+msgstr "保存为 PNG 文件"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Save by default to:"
+msgstr "默认保存至:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
+"the right. If not, a save dialog will be displayed."
+msgstr ""
+"若选中此项,截图将会被保存至右边设定好的默认保存位置。否则将会弹出保存对话框"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
+msgid "Default save location"
+msgstr "默认保存位置"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
+msgid "Set the default save location"
+msgstr "设置默认保存位置"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "复制到剪贴板"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
+msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
+msgstr "复制到剪贴板以便之后粘贴"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858
+msgid "Open with:"
+msgstr "打开程序:"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:874
+msgid "Open the screenshot with the chosen application"
+msgstr "使用所选程序打开截图"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
+msgid "Application to open the screenshot"
+msgstr "用以打开截图的程序"
+
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:998
+msgid "Save screenshot as..."
+msgstr "截图另存为..."
+
+#: ../src/main.c:45
+msgid "Version information"
+msgstr "版本信息"
+
+#: ../src/main.c:53
+msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgstr "截取全屏幕"
+
+#: ../src/main.c:57
+msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
+msgstr "截图前延迟(秒)"
+
+#: ../src/main.c:62
+msgid "Do not display the save dialog"
+msgstr "不弹出保存对话框"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "Directory where the screenshot will be saved"
+msgstr "截图保存到的目录"
+
+#: ../src/main.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"运行 %s --help 查看全部可用的命令行参数列表。\n"
+
+#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
+msgstr "截取全屏幕或是当前活动窗口图像"
+
+#~ msgid "Couldn't find window manager window"
+#~ msgstr "无法找到窗口管理器窗口"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
+#~ "taking the screenshot"
+#~ msgstr "在按下截图按钮之后延迟的秒数"
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur vi zh_TW
+ar be cs da de el en_GB eu fi fr gl hu id ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-taskmanager/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-26 17:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:44+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
+msgid "Control your processes"
+msgstr "管理您的进程"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
+msgid "Process manager"
+msgstr "进程管理器"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:3
+#: ../src/interface.c:46
+msgid "Xfce4 Taskmanager"
+msgstr "Xfce4 任务管理器"
+
+#: ../src/callbacks.c:72
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "确认杀死这个任务吗?"
+
+#: ../src/callbacks.c:76
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "确认中止这个任务吗?"
+
+#: ../src/functions.c:134
+#, c-format
+msgid "%d MB of %d MB used"
+msgstr "%2$d MB 中的 %1$d MB 已使用"
+
+#: ../src/functions.c:139
+#, c-format
+msgid "%0.0f %%"
+msgstr "%0.0f %%"
+
+#: ../src/interface.c:61
+msgid "Cpu usage"
+msgstr "CPU 使用率"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Memory usage"
+msgstr "内存使用率"
+
+#: ../src/interface.c:136
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: ../src/interface.c:143
+#: ../src/interface.c:347
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/interface.c:149
+#: ../src/interface.c:348
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/interface.c:155
+#: ../src/interface.c:349
+msgid "State"
+msgstr "状态"
+
+#: ../src/interface.c:161
+#: ../src/interface.c:350
+msgid "VM-Size"
+msgstr "VM 大小"
+
+#: ../src/interface.c:167
+#: ../src/interface.c:351
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/interface.c:173
+#: ../src/interface.c:352
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#: ../src/interface.c:179
+#: ../src/interface.c:353
+msgid "CPU%"
+msgstr "CPU%"
+
+#. my change
+#: ../src/interface.c:186
+msgid "Prio"
+msgstr "优先"
+
+#: ../src/interface.c:203
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: ../src/interface.c:213
+msgid "Term"
+msgstr "中止"
+
+#: ../src/interface.c:218
+msgid "Kill"
+msgstr "杀死"
+
+#: ../src/interface.c:223
+#: ../src/interface.c:354
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: ../src/interface.c:293
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "显示用户任务"
+
+#: ../src/interface.c:298
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "显示root用户任务"
+
+#: ../src/interface.c:303
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "显示其他任务"
+
+#: ../src/interface.c:308
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "显示作为 cache 使用的内存为空闲"
+
+#: ../src/interface.c:375
+msgid "Original Author:"
+msgstr "初始开发者:"
+
+#: ../src/interface.c:377
+msgid "Contributors:"
+msgstr "贡献者:"
+
+#: ../src/interface.c:387
+msgid "Xfce4-Taskmanager is an easy to use taskmanager"
+msgstr "Xfce4-任务管理器是一款方便使用的任务管理器"
+
+#: ../src/interface.c:395
+msgid "translator-credits"
+msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
+
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-16 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Gökmen Görgen)
Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar cs da en_GB eu fr gl hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur
+ar cs da en_GB eu fr gl hu lv id ja pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur zh_CN
Added: xfce4-timer-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,182 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-timer-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:53+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:100
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds left"
+msgstr "剩余 %d 小时 %d 分 %d 秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:103
+#, c-format
+msgid "%dm %ds left"
+msgstr "剩余 %d 分 %d 秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:105
+#, c-format
+msgid "%ds left"
+msgstr "剩余 %d 秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:126
+msgid ""
+"Beeep! :) \n"
+"Time is up!"
+msgstr ""
+"铃铃铃~~~\n"
+"时间到!"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:424
+msgid "Stop timer"
+msgstr "停止定时器"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:426
+msgid "Start timer"
+msgstr "启动定时器"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:436
+msgid "Stop the alarm"
+msgstr "停止提示"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:482
+#: ../src/xfcetimer.c:556
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds"
+msgstr "%d 时 %d 分 %d 秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:484
+#: ../src/xfcetimer.c:558
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%d 分 %d 秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:486
+#: ../src/xfcetimer.c:560
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%d 秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:496
+#: ../src/xfcetimer.c:570
+#, c-format
+msgid "At %02d:%02d"
+msgstr "在 %02d:%02d"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:619
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. ********
+#: ../src/xfcetimer.c:627
+msgid "Enter the countdown time"
+msgstr "输入倒计时时间"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:629
+msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
+msgstr "输入提示时间(24小时制)"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:640
+msgid "h "
+msgstr "时"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:645
+msgid "m "
+msgstr "分"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:650
+msgid "s "
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:653
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"或\n"
+
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:673
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
+msgstr ""
+"\n"
+"要运行的命令"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:699
+msgid "Add new alarm"
+msgstr "添加新提示"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:737
+msgid "Edit alarm"
+msgstr "修改提示"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1162
+msgid "Properties"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1174
+msgid "Xfce4 Timer Options"
+msgstr "Xfce4 定时器选项"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1205
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
+msgstr ""
+"定时器\n"
+"名称"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1210
+msgid ""
+"Countdown period /\n"
+"Alarm time"
+msgstr ""
+"倒计时 /\n"
+"提示时间"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1214
+msgid "Alarm command"
+msgstr "提示命令"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1257
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
+msgstr ""
+"如果已设置提示命令\n"
+"则不显示警告窗口"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1264
+msgid "Repeat the alarm command:"
+msgstr "重复提示命令:"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1271
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "重复次数"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1277
+msgid " Time interval (sec.)"
+msgstr " 时间间隔(秒)"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Xfce 面板的定时器插件"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr "Xfce4 定时器"
+
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * uk.po: Ukrainian translation update (Dmitry Nikitin)
+
2008-12-07 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
@@ -9,7 +13,7 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-12 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
@@ -25,8 +29,7 @@
2008-11-06 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
- * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
- Og Maciel.
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
2008-10-21 Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>
Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/uk.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Ukrainian translation of xfce4-wavelan-plugin.
# Copyright (C) 2003-2005 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-wavelan-plugin package.
-#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-wavelan-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-14 14:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
#: ../panel-plugin/wavelan.c:566
msgid "Enable signal quality colors"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути якість сигналу з допомогою кольорів"
#: ../panel-plugin/wavelan.desktop.in.in.h:1
msgid "View the status of a wireless network"
@@ -65,5 +65,3 @@
msgid "Wavelan"
msgstr "Бездротова мережа"
-#~ msgid "Use a square icon"
-#~ msgstr "Використовувати квадратний значок"
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
* tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_TW
+ar ca ca da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq tr uk ur vi zh_CN zh_TW
Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-websearch-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 16:56+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "浏览器命令:"
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "搜索引擎:"
+
+#: ../src/websearch.c:345
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr "网络搜索"
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "直接从面板开始搜索网络"
+
Modified: xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-08-24 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
* pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation by Fábio Nogueira.
Modified: xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
-de en_GB fr pt_BR
+de en_GB fr pt_BR zh_CN
Added: xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-wmdock-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-wmdock-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 17:00+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:219
+msgid "No dockapp is running!"
+msgstr "没有 dock 程序正在运行中!"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:639
+#, c-format
+msgid "Failed to start %s!"
+msgstr "启动 %s 失败!"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:929
+msgid "WMdock"
+msgstr "WMdock"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:932
+msgid "Remove dockapp"
+msgstr "移除 dock 程序"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:948
+msgid "General settings"
+msgstr "一般设置"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:949
+msgid "Dockapp detection"
+msgstr "检测 dock 程序"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:997
+msgid "Select dockapp to configure:"
+msgstr "选择一个 dock 程序进行配置:"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:1006
+msgid "Shell command:"
+msgstr "Shell 命令:"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:1017
+msgid "Display tile in the background."
+msgstr "平铺在桌面背景。"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:1018
+msgid ""
+"Display a separate WMdock properties\n"
+"button in the panel."
+msgstr "在面板上显示一个独立的 WMdock 首选项按钮"
+
+#: panel-plugin/wmdock.c:1019
+msgid ""
+"Add only dockapps which start with\n"
+"wm* in the name."
+msgstr "仅能添加以 wm* 开头的 dock 程序。"
+
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-12-13 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+ * zh_CN.po: Simplified Chinese translation added (Hunt Xu)
+
2008-11-23 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
@@ -4,7 +8,7 @@
2008-11-17 Eren Türkay <erenturkay at xfce.org>
- * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team: Gökmen Görgen, Samed Beyribey, Özgür Kuru, Utku Aydın)
+ * tr.po: Turkish translation update (Turkish translation team)
2008-11-16 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-ar be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur zh_TW
+ar be bg ca cs da de el en_GB eu fr gl hu id ja lv pl pt_BR pt_PT ru tr uk ur zh_CN zh_TW
Added: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/zh_CN.po (rev 0)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/zh_CN.po 2008-12-13 14:34:32 UTC (rev 6298)
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Chinese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>", 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-xkb-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-24 16:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 17:04+0800\n"
+"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:361
+msgid ""
+"XKB configuration modifications are\n"
+"disabled from the config file.\n"
+"\n"
+"See the README file for more information."
+msgstr ""
+"XKB 配置修改已在配置文件中禁用。\n"
+"\n"
+"查看 README 文件以获取详细信息。"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:387
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard Layouts"
+msgstr "键盘布局"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:408
+msgid "Keyboard model:"
+msgstr "键盘类型:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:432
+msgid "Change layout option:"
+msgstr "改变布局选项:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:456
+msgid "Keyboard layouts:"
+msgstr "键盘布局:"
+
+#. ***
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:528
+msgid "Show layout as:"
+msgstr "以...显示布局:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:533
+msgid "image"
+msgstr "图像"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:534
+msgid "text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:538
+msgid "Manage layout:"
+msgstr "管理布局"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:543
+msgid "globally"
+msgstr "全局"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:544
+msgid "per window"
+msgstr "每个窗口"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:545
+msgid "per application"
+msgstr "每个程序"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:584
+msgid "Keyboard Layouts Plugin"
+msgstr "键盘布局插件"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:590
+msgid "Allows you to configure and use multiple keyboard layouts."
+msgstr "允许您配置并使用多种键盘布局"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:594
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "在此处可用的其他插件"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-settings-dialog.c:643
+msgid "Add layout"
+msgstr "添加布局"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
+msgstr "键盘布局设置与切换插件"
+
More information about the Goodies-commits
mailing list