[Goodies-commits] r6297 - xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po

Jari Rahkonen jari at xfce.org
Sat Dec 13 15:09:12 CET 2008


Author: jari
Date: 2008-12-13 14:09:12 +0000 (Sat, 13 Dec 2008)
New Revision: 6297

Modified:
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po
Log:
Update Finnish translation.


Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-12-13 13:14:50 UTC (rev 6296)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
@@ -1,22 +1,26 @@
-2008-12-13 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+2008-12-13  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
 
-  * Update po files.
-  * fr.po: Update french translation.
+	* fi.po: Update Finnish translation.
 
+2008-12-13  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+
+	* Update po files.
+	* fr.po: Update french translation.
+
 2008-12-07  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
 
-  * eu.po: Basque translation update
+	* eu.po: Basque translation update
 
-2008-12-06 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+2008-12-06  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
-  * Update po files.
-  * fr.po: Update french translation.
+	* Update po files.
+	* fr.po: Update french translation.
 
 2008-12-02  Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
 
 	* cs.po: Czech translation updated
 
-2008-12-02 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+2008-12-02  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
 	Henrique P Machado.
@@ -26,11 +30,11 @@
 	* ca.po: Catalan translation udpate (Carles Muñoz Gorriz)
 	* pt_PT.po: European Portuguese translation update (Nuno Miguel)
 
-2008-11-30 Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
+2008-11-30  Jérôme Guelfucci <jerome.guelfucci at gmail.com>
 
 	* Update-po.
 
-2008-11-28 Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+2008-11-28  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
 

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po	2008-12-13 13:14:50 UTC (rev 6296)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/fi.po	2008-12-13 14:09:12 UTC (rev 6297)
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 14:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-13 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,40 +34,35 @@
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Take the screenshot"
 msgstr "Kaappaa kuva"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:494
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot"
-msgstr "Kuvakaappaus.png"
+msgstr "Kuvakaappaus"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:504
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:522
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Oletustallennuskansio</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:553
 msgid "Entire screen"
-msgstr ""
+msgstr "Koko näyttö"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:564
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:227
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:577
 msgid "Active window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivinen ikkuna"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:588 ../src/main.c:49
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:232
@@ -77,13 +72,13 @@
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:601
 msgid "Select a region"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse alue"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:612
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:237
 #: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:325
 msgid "Select a region to be captured"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kaapattava näytön alue"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:626
 msgid ""
@@ -94,7 +89,6 @@
 "ottamista</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:671
-#, fuzzy
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
 
@@ -103,60 +97,57 @@
 msgstr "sekuntia"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:702
-#, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Oletustallennuskansio</span>"
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:733
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:746
-#, fuzzy
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
-msgstr "Tallenna kaappaus nimellä..."
+msgstr "Tallenna kaappaus PNG-tiedostoon"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Save by default to:"
-msgstr "Oletustallennuskansio"
+msgstr "Oletustallennuskansio:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:791
 msgid ""
 "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set on "
 "the right. If not, a save dialog will be displayed."
 msgstr ""
+"Jos valitset tämän, kuvakaappaus tallennetaan oletusarvoisesti oikealla "
+"asetettuun kansioon. Muussa tapauksessa näytetään tallennusdialogi."
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
 msgid "Default save location"
 msgstr "Oletustallennuskansio"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
-#, fuzzy
 msgid "Set the default save location"
-msgstr "Oletustallennuskansio"
+msgstr "Valitse oletustallennuskansio"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:831
 msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi kuvakaappaus leikepöydälle, josta voit myöhemmin liittää sen"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:858
 msgid "Open with:"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa sovelluksessa:"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:874
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa kuvakaappaus valitussa sovelluksessa"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
-#, fuzzy
 msgid "Application to open the screenshot"
-msgstr "Älä avaa kuvakaappauksia"
+msgstr "Sovellus, jolla kaappaus avataan"
 
 #: ../lib/screenshooter-dialogs.c:998
 msgid "Save screenshot as..."
@@ -193,35 +184,7 @@
 
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Take screenshots of the entire screen,of the active window or of a region"
-msgstr "Kaappaa kuva koko näytöstä tai aktiivisesta ikkunasta"
-
-#~ msgid "Couldn't find window manager window"
-#~ msgstr "Ikkunamanagerin ikkunaa ei löytynyt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Delay in seconds between pressing the button to take the screenshot and "
-#~ "taking the screenshot"
-#~ msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
-
-#~ msgid "Modes"
-#~ msgstr "Tilat"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Asetukset"
-
-#~ msgid "Show save dialog"
-#~ msgstr "Näytä tallennusdialogi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Open the screenshot with</"
-#~ "span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Avaa kuvakaappaus "
-#~ "sovelluksessa</span>"
-
-#~ msgid "Dialog to set the default save folder"
-#~ msgstr "Valintaikkuna oletuskansion asettamiseen"
+msgstr ""
+"Kaappaa kuva koko näytöstä, aktiivisesta ikkunasta tai näytön alueesta"




More information about the Goodies-commits mailing list