[Goodies-commits] r2529 - xfce4-mount-plugin/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Thu Mar 1 20:22:44 CET 2007


Author: maximilian
Date: 2007-03-01 19:22:44 +0000 (Thu, 01 Mar 2007)
New Revision: 2529

Modified:
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po
Log:
Updated the French translation and the Ukrainian one by Dmitry Nikitin.

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-03-01 15:18:30 UTC (rev 2528)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-03-01 19:22:44 UTC (rev 2529)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2007-03-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* fr.po: Updated the French translation.
+	* uk.po: Partialy updated the Ukrainian translation by
+	Dmitry Nikitin <luckas_fb at yahoo.com>
+
 2007-02-27  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Updated the French translation.
@@ -2,3 +8,3 @@
 	* uk.po: Partialy updated the Ukrainian translation by
-	LuckAs <luckas_fb at yahoo.com>
+	Dmitry Nikitin <luckas_fb at yahoo.com>
 

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po	2007-03-01 15:18:30 UTC (rev 2528)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po	2007-03-01 19:22:44 UTC (rev 2529)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-27 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:11+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,20 +83,19 @@
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "non monté\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:236 ../panel-plugin/devices.c:286
+#: ../panel-plugin/devices.c:236
+#: ../panel-plugin/devices.c:286
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Greffon de montage : erreur en exécutant la commande."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr ""
-"Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté de manière sûre."
+msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté de manière sûre."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:63
 msgid "An error occured. The device should not be removed!"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite. Le périphérique ne devrait pas être déconnecté !"
+msgstr "Une erreur s'est produite. Le périphérique ne devrait pas être déconnecté !"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:189
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -116,12 +115,8 @@
 msgstr "Monter les périphériques"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Ceci est utile et recommandé uniquement si vous spécifiez \"sync\" dans la "
-"ligne de commande de \"unmount\"."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Ceci est utile et recommandé uniquement si vous spécifiez \"sync\" dans la ligne de commande de \"unmount\"."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:695
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -144,45 +139,36 @@
 msgstr "_Général"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique et son point "
-"de montage comme argument.\n"
-"Si vous n'êtes pas sûr de la commande, tapez \"thunar \\%m\" dans la "
-"console.\n"
-"'\\%d' spécifie le périphérique et '\\%m' le point de montage."
+"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique avec son point de montage comme argument.\n"
+"Si vous n'êtes pas sûr de la commande, tapez \"thunar %m\" dans la console.\n"
+"'%d' spécifie le périphérique et '%m' le point de montage."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "_Exécuter après le montage :"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à "
-"quoi elle servent, ne les touchez pas !"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à quoi elle servent, ne les touchez pas !"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:778
 msgid "_Custom commands"
 msgstr "_Commandes personnalisées :"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"La plupart des utilisateurs voudront ajouter \"sudo\" au début de chaque "
-"commande ou \"sync \\%d &&\" à la commande \"unmount \\%d\".\n"
-"'\\%d' spécifie le périphérique et '\\%m' le point de montage."
+"La plupart des utilisateurs voudront ajouter \"sudo\" au début de chaque commande ou \"sync %d &&\" à la commande \"unmount %d\".\n"
+"'%d' spécifie le périphérique et '\\%m' le point de montage."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
 msgid "_Mount command:"
@@ -197,24 +183,16 @@
 msgstr "_Commandes"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau "
-"comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Afficher les systèmes de fichiers _réseau"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Cocher cette option pour éjecter un lecteur de CD après le démontage et "
-"permettre l'insertion avant le montage."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Cocher cette option pour éjecter un lecteur de CD après le démontage et permettre l'insertion avant le montage."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:876
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -240,21 +218,16 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la "
-"demande. "
+msgstr "Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la demande. "
 
 #~ msgid "size : %g\n"
 #~ msgstr "espace : %g\n"
-
 #~ msgid "<b>Commands</b>"
 #~ msgstr "<b>Commandes</b>"
-
 #~ msgid "Specify own commands"
 #~ msgstr "Préciser vos propres commandes"
-
 #~ msgid "<b>General</b>"
 #~ msgstr "<b>Général</b>"
-
 #~ msgid "Mount Plugin"
 #~ msgstr "Greffon de montage"
+

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po	2007-03-01 15:18:30 UTC (rev 2528)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po	2007-03-01 19:22:44 UTC (rev 2529)
@@ -6,15 +6,15 @@
 #   xfce4-mount-plugin package.
 #
 # Eugene Ostapets <eostapets at altlinux.ru>, 2005.
-# LuckAs <luckas_fb at yahoo.com>, 2007.
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: LuckAs <luckas_fb at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 20:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:14+0100\n"
+"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,8 +22,7 @@
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:53
 #, c-format
@@ -48,215 +47,182 @@
 #: ../panel-plugin/devices.c:65
 #, c-format
 msgid "size:                %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "розмір:                %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "used size:           %g\n"
-msgstr "використаний розмір : %g\n"
+msgstr "використаний розмір: %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "available siz:       %g\n"
-msgstr "доступний розмір : %g\n"
+msgstr "доступний розмір:       %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "percentage used:     %d\n"
-msgstr "відсоток використання: %d\n"
+msgstr "відсоток використання:     %d\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file system type:    %s\n"
-msgstr "тип файлової системи : %s\n"
+msgstr "тип файлової системи: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "actual mount point:  %s\n"
-msgstr "поточна точка монтування : %s\n"
+msgstr "поточна точка монтування: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "disk: %s\n"
-msgstr "диск : %s\n"
+msgstr "диск: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "точка монтування : %s\n"
+msgstr "точка монтування: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:155
 #, c-format
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "не змонтовано\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:236 ../panel-plugin/devices.c:286
+#: ../panel-plugin/devices.c:236
+#: ../panel-plugin/devices.c:285
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
 msgstr "Mount Plugin: Помилка виконання команди."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Пристрій \"%s\" може бути безпечно зараз від'єднано."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
 msgid "An error occured. The device should not be removed!"
 msgstr "Сталася помилка. Пристрій не може бути від'єднано!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:183
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
 msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не змонтовано</span>"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:482
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:478
 msgid "devices"
 msgstr "пристрої"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:636
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:632
 msgid "Edit Properties"
-msgstr "Редагувати Властивості"
+msgstr "Редагувати властивості"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:643
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:639
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mount devices"
 msgstr "Монтування/Відображення пристроїв"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:690
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Це є тільки використовуване і рекомендоване якщо Ви зазначили \"sync\" як "
-"частину \"unmount\" команди."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:686
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Це використовується і рекомендується тільки якщо Ви зазначили \"sync\" як частину \"unmount\" рядка команди."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:695
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:691
 msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Показати повідомлення після демонтування"
+msgstr "Показати_повідомлення після демонтування"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:703
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "Ви можете вказати шлях значку, який буде відображатись у панелі."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:714
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:710
 msgid "Icon:"
 msgstr "Значок:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:718
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:714
 msgid "Select an image"
 msgstr "Вибрати значок"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:725
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:721
 msgid "_General"
-msgstr "Основне"
+msgstr "_Основне"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:736
+#, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування "
-"пристрою як аргументом.\n"
-"Якщо ви не впевнені що тут зазначити, спробуйте \"xffm\" чи \"rox\" або "
-"\"thunar\"."
+"Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування пристрою як аргументом.\n"
+"Якщо ви не впевнені що тут зазначити, спробуйте \"thunar %m\".\n"
+"'%d' може бути використано для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
 msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "Виконати після монтування"
+msgstr "_Виконати після монтування:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що "
-"це краще геть руки!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що все буде гаразд - краще геть руки!"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:778
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
 msgid "_Custom commands"
-msgstr "Команди"
+msgstr "_Додаткові команди"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:793
+#, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Більшість користувачів хотіли б додати сюди \"sudo\" а також додати команди "
-"\"sync &&\" для \"unmount\" команди."
+"Більшість користувачів хотіли тільки додати \"sudo\" для обох команд, чи додати \"sync %d &&\" для \"unmount %d\" команди.\n"
+"'%d' використовується для визначення пристрою, '%m' для точки монтування."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:802
 msgid "_Mount command:"
-msgstr "Команда монтування:"
+msgstr "_Команда монтування:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:812
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
 msgid "_Unmount command:"
-msgstr "Команда демонтування:"
+msgstr "_Команда демонтування:"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
 msgid "_Commands"
-msgstr "Команди"
+msgstr "_Команди"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Активуйте цю опцію для показу мережевих файлових систем таких як NFS, SMBFS, "
-"SHFS і SSHFS."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:849
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Активуйте цю опцію для відображення мережевих файлових систем таких як NFS, SMBFS, SHFS і SSHFS."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Показувати також мережеві файлові системи"
+msgstr "Показувати _мережеві файлові системи"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Активуйте цю опцію щоб витягнути CD-диск після демонтування і вставити його перед монтуванням."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:876
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:872
 msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr ""
+msgstr "_Витягнути CD-диски"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:889
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:885
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
 msgstr ""
+"Виключити наступні файлові системи з меню.\n"
+"Перелік повинен бути розділений простими пробілами.\n"
+"Тут потрібно зазначати правильні пристрої чи точки монтування."
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:895
 msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "В_иключити зазначені файлові системи"
 
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:910
 msgid "_File sytems"
-msgstr ""
+msgstr "_Файлові системи"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
+msgstr "Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
 
-#~ msgid "size : %g\n"
-#~ msgstr "розмір : %g\n"
-
-#~ msgid "<b>Commands</b>"
-#~ msgstr "<b>Команди</b>"
-
-#~ msgid "Specify own commands"
-#~ msgstr "Зазначте власні команди"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Основне</b>"




More information about the Goodies-commits mailing list