[Goodies-commits] r3668 - notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-svn-plugin/trunk/po xfce4-cddrive-plugin/trunk/po xfce4-places-plugin/trunk/po xfce4-smartpm-plugin/trunk/po xfce4-time-out-plugin/trunk/po xfvnc/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Mon Dec 3 22:51:25 CET 2007


Author: maximilian
Date: 2007-12-03 21:51:24 +0000 (Mon, 03 Dec 2007)
New Revision: 3668

Added:
   thunar-svn-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-places-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/lv.po
   xfvnc/trunk/po/lv.po
Modified:
   notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
   ristretto/trunk/po/ChangeLog
   ristretto/trunk/po/de.po
   thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-archive-plugin/trunk/po/de.po
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/de.po
   thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfvnc/trunk/po/ChangeLog
   xfvnc/trunk/po/LINGUAS
Log:
Latvian and German translations added and updated respectively.

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be en_GB fr hu it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+be de en_GB fr hu it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur

Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* de.po: German translation update
+	by Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
+
 2007-12-02  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by
 	Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>

Modified: ristretto/trunk/po/de.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/de.po	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ ristretto/trunk/po/de.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
 # Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
 #
 #: ../src/main.c:66
 msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-12-01 10:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 00:59:21+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:41:21+0000\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Versuchen Sie %s --help um eine komplette Liste verfügbarer "
+"Versuchen Sie »%s --help«, um eine komplette Liste verfügbarer "
 "Kommandozeilenoptionen anzusehen.\n"
 
 #. Create 'File' menu
@@ -50,7 +51,7 @@
 
 #: ../src/main_window.c:359 ../src/main_window.c:596
 msgid "Open with..."
-msgstr "Ö_fnen mit..."
+msgstr "Öffnen mit..."
 
 #: ../src/main_window.c:367 ../src/main_window.c:607
 msgid "No applications available"
@@ -62,46 +63,40 @@
 msgstr "_Ansicht"
 
 #: ../src/main_window.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Show _Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #: ../src/main_window.c:384
-#, fuzzy
 msgid "Thumbnail _Viewer"
-msgstr "Vor_schaubilder"
+msgstr "Miniaturbilder"
 
 #: ../src/main_window.c:388
 msgid "_Zooming"
-msgstr "_Zoomen"
+msgstr "_Vergrößerung"
 
 #: ../src/main_window.c:389
-#, fuzzy
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Drehen"
 
 #: ../src/main_window.c:415
-#, fuzzy
 msgid "Show _Horizontally"
 msgstr "_Horizontal anzeigen"
 
 #: ../src/main_window.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Show _Vertically"
 msgstr "_Vertikal anzeigen"
 
 #: ../src/main_window.c:423
-#, fuzzy
 msgid "H_ide"
 msgstr "Ver_bergen"
 
 #: ../src/main_window.c:460
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "_Rechts drehen"
+msgstr "Nach _rechts drehen"
 
 #: ../src/main_window.c:461
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "_Links drehen"
+msgstr "Nach _links drehen"
 
 #. Create 'Go' menu
 #: ../src/main_window.c:482
@@ -114,9 +109,8 @@
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: ../src/main_window.c:1161
-#, fuzzy
 msgid "Image viewer Preferences"
-msgstr "Bildbetrachter"
+msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
 
 #: ../src/main_window.c:1178
 msgid "Slideshow"
@@ -147,7 +141,7 @@
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr ""
-"Die Zeitspanne, über die ein einzelnes Bild angezeigt wird\n"
+"Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
 "(in Sekunden)"
 
 #: ../src/main_window.c:1226
@@ -171,12 +165,13 @@
 "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
 "environment."
 msgstr ""
-"Ristretto ist ein schneller und leichter Bildbetrachter für die "
+"Ristretto ist ein schneller und schlanker Bildbetrachter für die "
 "Arbeitsumgebung Xfce."
 
 #: ../src/main_window.c:1297
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Christian Dywan <christian at twotoasts.de>"
+msgstr ""
+"Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\nFabian Nowak <timystery at arcor.de>"
 
 #: ../src/main_window.c:1317
 msgid "Open image"
@@ -203,11 +198,11 @@
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
+msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce Image viewer"
-msgstr "Xfce Bildbetrachter"
+msgstr "Xfce-Bildbetrachter"
 
 #~ msgid "Flip _Vertically"
 #~ msgstr "_Vertikal spiegeln"

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* de.po: German translation update
+	by Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
+
 2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* lv.po: Latvian translation added

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/de.po	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/de.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2006-2007 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the thunar-archive-plugin package.
 # Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2006.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-archive-plugin 0.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-14 01:20+0100\n"
-"Last-Translator: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-01 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-01 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -38,52 +39,52 @@
 msgstr "Kein unterstützter Archivmanager gefunden"
 
 #. execute the action
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:333
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:372
 msgid "Failed to extract files"
-msgstr "Dateien konnte nicht entpackt werden"
+msgstr "Dateien konnten nicht entpackt werden"
 
 #. execute the action
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:410
 msgid "Failed to create archive"
 msgstr "Archiv konnte nicht erstellt werden"
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:464
 msgid "Extract _Here"
 msgstr "_Hier entpacken"
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:471
 msgid "Extract the selected archive in the current folder"
 msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder"
 msgstr[0] "Das ausgewählte Archiv ins aktuelle Verzeichnis entpacken"
 msgstr[1] "Die ausgewählten Archive ins aktuelle Verzeichnis entpacken"
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:488
 msgid "_Extract To..."
 msgstr "Entpacken _nach..."
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:496
 msgid "Extract the selected archive"
 msgid_plural "Extract the selected archives"
 msgstr[0] "Das ausgewählte Archiv entpacken"
 msgstr[1] "Die ausgewählten Archive entpacken"
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:516
 msgid "Cr_eate Archive..."
 msgstr "A_rchiv erstellen"
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:524
 msgid "Create an archive with the selected object"
 msgid_plural "Create an archive with the selected objects"
 msgstr[0] "Ein Archiv mit der ausgewählte Datei erstellen"
 msgstr[1] "Ein Archiv mit den ausgewählten Dateien erstellen"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:589
 msgid "_Extract here"
 msgstr "Hierher _entpacken"
 
-#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:596
 msgid "Extract the selected archive here"
 msgid_plural "Extract the selected archives here"
 msgstr[0] "Das ausgewählte Archiv hierher entpacken"

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* de.po: German translation update
+	by Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
+
 2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* lv.po: Latvian translation added

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/de.po	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/de.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags-plugin package.
 # Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2006.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-25 23:56+0100\n"
-"Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-01 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -102,7 +103,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:320
 msgid "Enter the track number here."
-msgstr "Hier die Stück eingeben."
+msgstr "Hier die Nummer eingeben."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
 msgid "<b>Year:</b>"
@@ -126,7 +127,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:373
 msgid "Enter the song title here."
-msgstr "Hier den Titel des Liedes oder Dokumentes eingeben."
+msgstr "Hier den Titel des Lieds oder Dokuments eingeben."
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:380
 msgid "<b>Album:</b>"
@@ -217,7 +218,7 @@
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1077
 msgid "<b>Samplerate:</b>"
-msgstr "<b>Samplerate:</b>"
+msgstr "<b>Abtastrate:</b>"
 
 #: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
 msgid "<b>Channels:</b>"

Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: New Latvian translation added 
+	by Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-fr hu pt_BR ur
+fr hu lv pt_BR ur

Added: thunar-svn-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- thunar-svn-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ thunar-svn-plugin/trunk/po/lv.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -0,0 +1,174 @@
+# rench translations for hunar-svn-plugin package
+# Copyright (C) 2007 THE thunar-svn-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the thunar-svn-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-svn-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 21:18+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:402
+msgid "SVN _Import"
+msgstr "SVN _Imports"
+
+#. append the svn submenu action
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:409
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:444
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:452
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-provider.c:457
+msgid "SVN _Checkout"
+msgstr "SVN _Izrakstīšana"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:225
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:232
+msgid "Blame"
+msgstr "Vainot"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:247
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Uzkopt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:254
+msgid "Commit"
+msgstr "Apstiprināt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:265
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:272
+msgid "Diff"
+msgstr "Atšķirība"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:279
+msgid "Export"
+msgstr "Eksportēt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:290
+msgid "Info"
+msgstr "Informācija"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:301
+msgid "Lock"
+msgstr "Slēgt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:308
+msgid "Log"
+msgstr "Reģistrēt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:333
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:342
+msgid "Resolve"
+msgstr "Atpazīt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:349
+msgid "Revert"
+msgstr "Atgriezt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:356
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:363
+msgid "Switch"
+msgstr "Pārslēgt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:370
+msgid "Unlock"
+msgstr "Atslēgt"
+
+#: thunar-svn-plugin/tsp-svn-action.c:377
+#: tsp-svn-helper/tsh-update.c:105
+msgid "Update"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:56
+msgid "Print version information"
+msgstr "Izdrukāt versijas informāciju"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:63
+msgid "Execute checkout action"
+msgstr "Izpildīt izrakstīšanas darbību"
+
+#: tsp-svn-helper/main.c:69
+msgid "Execute update action"
+msgstr "Izpildīt atjaunošanas darbību"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-checkout.c:87
+msgid "Checkout"
+msgstr "Izrakstīt"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:448
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dzēsts"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:453
+msgid "Added"
+msgstr "Pievienots"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:458
+msgid "Updated"
+msgstr "Atjaunināts"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:462
+#, c-format
+msgid "At revision: %li"
+msgstr "Revizija: %li"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:464
+msgid "Completed"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-common.c:469
+msgid "External"
+msgstr "Ārējs"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:65
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Lietotāja vārds:"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:81
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:98
+msgid "Remember"
+msgstr "Atceries"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:106
+msgid "Login"
+msgstr "Pieteikties"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:75
+msgid "Action"
+msgstr "Darbība"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:81
+msgid "Path"
+msgstr "Ceļš"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:87
+msgid "Mime type"
+msgstr "Mime tips"
+
+#: tsp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:102
+msgid "Notification"
+msgstr "Paziņošana"
+

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: New Latvian translation added 
+	by Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-29  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
     * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by

Modified: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-fr hu pt_BR ur
+fr hu lv pt_BR ur

Added: xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cddrive-plugin/trunk/po/lv.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -0,0 +1,411 @@
+# Latvian translation of xfce4-cddrive-plugin
+# Copyright (C) 2007 The Xfce development team. All rights reserved.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cddrive-plugin package.
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cddrive-plugin 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:53+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:185
+msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "Dziņa status nac pieejams... HAL ir instalēts, vai 'hald' skrien ?"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:194
+msgid "Close tray"
+msgstr "Aizvērt dzini"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:196
+msgid "Open tray"
+msgstr "Atvērt dzini"
+
+#. drive is not ejectable
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:200
+msgid "No disc in the drive"
+msgstr "Dzinī nav diska"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:213
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s"
+msgstr "Izgrūst tukšu %s"
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\""
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:217
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\""
+msgstr "Izgrūst \"%s\""
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:221
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s"
+msgstr "Izgrūst audio %s"
+
+#. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:224
+#, c-format
+msgid "Eject %s"
+msgstr "Izgrūst %s"
+
+#. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:231
+#, c-format
+msgid "Blank %s"
+msgstr "Tukšs %s"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation
+#. do not use the '"' character to enclose the title)
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#. translation note: "Audio <disc type>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:240
+#, c-format
+msgid "Audio %s"
+msgstr "Audio %s"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:260
+#, c-format
+msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?"
+msgstr "%s stāvoklis nav pieejams... HAL ir instalēts, vau 'hald' skrien ?"
+
+#. translation note: "Close <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:271
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "Aizvērt %s"
+
+#. translation note: "Open <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:274
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Atvērt %s"
+
+#. drive is not ejectable
+#. translation note: "No disc in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:280
+#, c-format
+msgid "No disc in %s"
+msgstr "%s nav diska"
+
+#. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:293
+#, c-format
+msgid "Eject blank %s from %s"
+msgstr "Izgrūst tukšu %s no %s"
+
+#. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:297
+#, c-format
+msgid "Eject \"%s\" from %s"
+msgstr "Izgrūst \"%s\" no %s"
+
+#. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:301
+#, c-format
+msgid "Eject audio %s from %s"
+msgstr "Izgrūst audio %s no %s"
+
+#. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:304
+#, c-format
+msgid "Eject %s from %s"
+msgstr "Izgrūst %s no %s"
+
+#. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:311
+#, c-format
+msgid "Blank %s in %s"
+msgstr "Tukšs %s dzinī %s"
+
+#. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:315
+#, c-format
+msgid "\"%s\" in %s"
+msgstr "\"%s\" dzinī %s"
+
+#. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>"
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:319
+#, c-format
+msgid "Audio %s in %s"
+msgstr "Audio %s dzinī %s"
+
+#. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1")
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:322
+#, c-format
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s dzinī %s"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:424
+msgid "Unmount disc"
+msgstr "Atmontēt disku"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:426
+msgid "Mount disc"
+msgstr "Montēt disku"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:431
+#, c-format
+msgid "Unmount \"%s\""
+msgstr "Atmontēt \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive.c:433
+#, c-format
+msgid "Mount \"%s\""
+msgstr "Montēt \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurācijas kļūda"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42
+msgid "System error"
+msgstr "Sistēmas kļūda"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43
+msgid "Eject failed"
+msgstr "Izgrūšana neizdevās"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44
+msgid "Close failed"
+msgstr "Aizvēršana neizdevās"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montēšana neizdevās"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Atmontēšana neizdevās"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47
+msgid "Busy disc"
+msgstr "Aizņemts disks"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57
+msgid "Not enough memory to perform the operation."
+msgstr "Nav pietiekami atmiņas operācijas veikšanai."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Drive Monitor"
+msgstr "CD Dziņā Novērošana"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montēju"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356
+msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc."
+msgstr "Ievadiet komandu, kuru izmantot, gadījumā, ja HAL sistēma nevar nomontēt disku."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Atmontēju"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364
+msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc."
+msgstr "Ievadiet komandu, kuru izmantot, gadījumā, ja HAL sistēma nevar atmontēt disku."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382
+#, c-format
+msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI."
+msgstr "Jūs varat izmantot \"%d\", \"%m\" un \"%u\" rakstzīmes, kā argumentus komandai. Raksztzīmes tiks aizvietotas ar ierīces ceļu, ierīces montēšanas punktu un ierīces UDI."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406
+msgid "Mounted disc icon color"
+msgstr "Montētas ierīces ikonas krāsa"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415
+msgid "Unmounted disc icon color"
+msgstr "Atmontētas ierīces ikonas krāsa"
+
+#. --- "Drive" section  ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478
+msgid "Drive"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486
+msgid "CD-ROM drive detection failed !"
+msgstr "CD-ROM ierīces noteikšana neizdevās !"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493
+msgid "No CD-ROM drive detected"
+msgstr "Netika noteikta neviena CD-ROM ierīce"
+
+#. if some drives have been detected...
+#. --- "Commands" section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543
+msgid "Fallback Commands"
+msgstr "Atkāpsistēmas Komanda"
+
+#. --- "Display" section ---
+#. -- name config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554
+msgid "Display"
+msgstr "Displejs"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559
+msgid "Name to display"
+msgstr "Displeja nosaukums"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574
+msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip."
+msgstr "Ierakstiet ierīces nosaukumu, kuru attēlot paskaidrē."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587
+msgid "display in panel"
+msgstr "rādīt panelī"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598
+msgid "use in tooltip"
+msgstr "izmantot paskaidrē"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620
+msgid "Unmounted disc icon opacity"
+msgstr "Atmontētas ierīces ikonas necaurspīdība"
+
+#. --- Network section ---
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645
+msgid "Network"
+msgstr "Tīkls"
+
+#. -- CDDB config --
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648
+msgid "Allow freedb.org connections"
+msgstr "Atļaut freedb.org savienojumus"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653
+msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD."
+msgstr "Iespējojot šo opciju, spraudnim tiks atļauts veikt vaicājumus audio CD celiņu nosaukumu iegūšanai no freedb.org serveriem."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681
+#: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2
+msgid "CD-ROM drive tray and content control"
+msgstr "CD-ROM ierīces un satura kontrolē"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724
+msgid "No error description available."
+msgstr "Kļūdas apraksts nav pieejams."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71
+msgid "cd-rom"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72
+msgid "cd-r"
+msgstr "cd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73
+msgid "cd-rw"
+msgstr "cd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74
+msgid "dvd"
+msgstr "dvd"
+
+#. dvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75
+msgid "dvd-ram"
+msgstr "dvd-ram"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76
+msgid "dvd-r"
+msgstr "dvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77
+msgid "dvd-rw"
+msgstr "dvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78
+msgid "dvd+r"
+msgstr "dvd+r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79
+msgid "dvd+rw"
+msgstr "dvd+rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80
+msgid "dvd+r dl"
+msgstr "dvd+r dl"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81
+msgid "bd-rom"
+msgstr "bd-rom"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82
+msgid "bd-r"
+msgstr "bd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83
+msgid "bd-re"
+msgstr "bd-re"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84
+msgid "hddvd"
+msgstr "hddvd"
+
+#. hddvd-rom
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85
+msgid "hddvd-r"
+msgstr "hddvd-r"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86
+msgid "hddvd-rw"
+msgstr "hddvd-rw"
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)."
+msgstr "Ierīci slēdzis process (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167
+#, c-format
+msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)."
+msgstr "Programma '%s' slēgusi ierīci (pid: %llu)."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211
+msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context."
+msgstr "Neizdevās uzstādīt HAL konteksta D-BUS savienojumu."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'."
+msgstr "Neizdevās iegūt ierīci no ierīces ceļa '%s'."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'."
+msgstr "Neizdevās iegūt ierīci no UDI '%s'."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401
+msgid "Failed to set drive's status change callback."
+msgstr "Neizdevās reģistrēt ierīces statusa maiņas atpakaļizsaukšanu."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505
+msgid "Failed to register drive addition callback."
+msgstr "Neizdevās reģistrēt ierīces pievienošanas atpakaļizsaukšanu."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514
+msgid "Failed to register drive removal callback."
+msgstr "Neizdevās reģistrēt ierīces noņemšanas atpakaļizsaukšanu."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624
+msgid "Failed to store monitor in HAL context."
+msgstr "Neizdevās saglabāt HAL kontekstu."
+
+#: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042
+msgid "unknown title"
+msgstr "nezināms virsraksts"
+

Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: New Latvian translation added 
+	by Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-08  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
     * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation

Modified: xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar be ca cs de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl he hu it ja ka ko lt mk nb_NO nl pa pl pt_BR ro ru sq sv tr uk zh_CN zh_TW
+ar be ca cs de dz el en_GB eo es et eu fi fr gl he hu it ja ka ko lt lv mk nb_NO nl pa pl pt_BR ro ru sq sv tr uk zh_CN zh_TW

Added: xfce4-places-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-places-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-places-plugin/trunk/po/lv.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Latvian translation of .
+# Copyright (C) 2007 THE thunar'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the  package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+# , fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 01:47-0500\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 21:00+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+
+#. vim: ai et tabstop=4
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access folders, documents, and removable media"
+msgstr "Piekļūst mapēm, dokumentiem un noņēmamiem datu nesējiem"
+
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/cfg.c:78
+#: ../panel-plugin/cfg.c:140
+#: ../panel-plugin/cfg.c:259
+#: ../panel-plugin/cfg.c:329
+msgid "Places"
+msgstr "Vietas"
+
+#: ../panel-plugin/model_system.c:60
+msgid "Trash"
+msgstr "Miskaste"
+
+#: ../panel-plugin/model_system.c:70
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbavirsma"
+
+#: ../panel-plugin/model_system.c:78
+msgid "File System"
+msgstr "Failu Sistēma"
+
+#: ../panel-plugin/view.c:244
+#: ../panel-plugin/cfg.c:456
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Nesenie Dokumenti"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:345
+msgid "Button"
+msgstr "Pogas"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:354
+msgid "_Show"
+msgstr "_Rādī"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:360
+msgid "Icon Only"
+msgstr "Tikai Ikonas"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:361
+msgid "Label Only"
+msgstr "Tikai Etiķetes"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:362
+msgid "Icon and Label"
+msgstr "Ikonas un Etiķetes"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:384
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiķete"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:402
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
+#. MENU: Show Icons
+#: ../panel-plugin/cfg.c:406
+msgid "Show _icons in menu"
+msgstr "Rādīt _ikonu izvēlnē"
+
+#. MENU: Show Removable Media
+#: ../panel-plugin/cfg.c:418
+msgid "Show _removable media"
+msgstr "Rādit _noņemamos datu nesējus"
+
+#. MENU: Show GTK Bookmarks
+#: ../panel-plugin/cfg.c:429
+msgid "Show GTK _bookmarks"
+msgstr "Rādīt GTK _grāmatzīmes"
+
+#. MENU: Show Recent Documents
+#: ../panel-plugin/cfg.c:442
+msgid "Show recent _documents"
+msgstr "Rādīt nesenos _dokumentus"
+
+#. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
+#: ../panel-plugin/cfg.c:460
+msgid "Show cl_ear option"
+msgstr "Rādīt _notīrīt iespēju"
+
+#: ../panel-plugin/cfg.c:475
+msgid "_Number to display"
+msgstr "_Attēlojamo vienumu skaits"
+

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: New Latvian translation added 
+	by Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-fr pt_BR sv ur
+fr lv pt_BR sv ur

Added: xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartpm-plugin/trunk/po/lv.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Latvian translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.age.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fce 4-smartpm-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-10 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:36+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:150
+msgid "No upgrades"
+msgstr "Nav uzlabojumi"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:159
+#, c-format
+msgid "%d upgrade available"
+msgstr "%d uzlabojums pieejams"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:160
+#, c-format
+msgid "%d upgrades available"
+msgstr "%d uzlabojumi pieejami"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:163
+msgid "Package Upgrades"
+msgstr "Pakotņu Uzlabošana"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:249
+msgid "No new packages"
+msgstr "Nav jaunu pakotņu"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:251
+#, c-format
+msgid "Channels have %d new packages"
+msgstr "Kanālos ir %d jaunas pakotnes"
+
+#. unknown
+#: ../src/xfcesmart.c:253
+msgid "Channels updated"
+msgstr "Kanāli atjaunināti"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:257
+msgid "Package Updates"
+msgstr "Pakotņu Jauninājumi"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:262
+#: ../src/xfcesmart.c:368
+#, c-format
+msgid "Error updating%s%s"
+msgstr "Kļūda atjauninot%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:275
+msgid "Smart Read-Only"
+msgstr "Smart Tikai-Lasošs"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:276
+msgid "Another process seems to be using Smart ?"
+msgstr "Izskatās, ka vēl kads process izmanto Smart>"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:307
+msgid "Updating channels..."
+msgstr "Atjauninu kanālus..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:360
+#: ../src/xfcesmart.c:1110
+msgid "Update Channels"
+msgstr "Jauninājumu Kanāli"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:365
+#: ../src/xfcesmart.c:405
+msgid "Failed to run update"
+msgstr "Neizdevās palaist jaunināšanu"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:380
+msgid "Channels updated."
+msgstr "Kanāli atjaunināti."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:404
+#: ../src/xfcesmart.c:645
+msgid "Smart Unavailable"
+msgstr "Smart Nav Pieejams"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:555
+#, c-format
+msgid "Error checking%s%s"
+msgstr "Kļūda pārbaudot%s%s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:595
+msgid "Checking for upgrades..."
+msgstr "Pārbaudu uzlabojumus..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:646
+msgid "Failed to run upgrade"
+msgstr "Neizdevās palaist uzlabošanu"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:733
+msgid "Smart Failed"
+msgstr "Smart Neizdevās"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:734
+msgid "Failed to run smart program"
+msgstr "Neizdevās palaist smart programu"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:805
+msgid "Upgrade Now"
+msgstr "Uzlabot Tagad"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:949
+msgid "Upgrade In Progress"
+msgstr "Notiek Uzlabošana"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:950
+msgid "An upgrade is already in progress, please wait."
+msgstr "Uzlabošana jau notiek, lūdzu uzgadiet."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1323
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Nevarēju atvērt sekokošu url: %s"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1329
+msgid "Update In Progress"
+msgstr "Notiek Jaunināšana"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1330
+msgid "An update is already in progress, please wait."
+msgstr "Jaunināšana jau notiek, lūdzu uzgaidiet."
+
+#. create the dialog
+#: ../src/xfcesmart.c:1415
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Package Manager"
+msgstr "Smart Pakotņu Pārvaldnieks"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1426
+msgid "_Update..."
+msgstr "_Atjaunināt..."
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1440
+msgid "Package Manager: "
+msgstr "Pakotņu Pārvaldnieks:"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1444
+msgid "Smart"
+msgstr "Smart"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1445
+msgid "Yum+Extender"
+msgstr "Yum+Extender"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1446
+msgid "APT+Synaptic"
+msgstr "APT+Synaptic"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1447
+msgid "slapt/gslapt"
+msgstr "slapt/gslapt"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1454
+msgid "Show application icon for package manager"
+msgstr "Rādīt lietotņu ikonas pakotņu pārvaldniekā"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1462
+msgid "Check for upgrades every "
+msgstr "Pārbaudīt uzlabojumus katru"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1470
+msgid " minutes"
+msgstr "minūti"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1475
+msgid "Show notifications for updates and upgrades"
+msgstr "Rādīt paziņojumus par jauninājumiem un uzlabojumiem"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1484
+msgid "Upgrade on launch (if upgrades available)"
+msgstr "Uzlabot uz palaišanu (ja ir pieejami uzlabojumi)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1490
+msgid "Smart upgrade to newer release (dist-upgrade)"
+msgstr "Smart uzlabošana uz jaunāko izlaidmu (dist-upgrade)"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1527
+msgid "Smart Package Manager - panel plugin"
+msgstr "Smart Pakotņu Pārvaldnieks - paneļa spraudnis"
+
+#: ../src/xfcesmart.c:1529
+#: ../src/xfce4-smart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check for updates using the Smart Package Manager"
+msgstr "Pārbaudiet jauninājumus izmantojot Smart Pakotņu Pārvaldnieku"
+

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: New Latvian translation added 
+	by Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1 +1 @@
-de hu pt_BR ur
+de hu lv pt_BR ur

Added: xfce4-time-out-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-time-out-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-time-out-plugin/trunk/po/lv.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Latvian translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2007 xfce4-time-out-plugin COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-time-out-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-time-out-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:49+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Create menu item for taking an instant break
+#: ../panel-plugin/time-out.c:245
+msgid "Take a break"
+msgstr "Pārtraukums"
+
+#. Create menu item for enabling/disabling the countdown
+#: ../panel-plugin/time-out.c:253
+msgid "Enabled"
+msgstr "Iespējots"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/time-out.c:390
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Time Out"
+msgstr "Taimouts"
+
+#. Create time settings section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:407
+msgid "Time settings"
+msgstr "Laika uzstādījumi"
+
+#. Create break countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:420
+msgid "Time between breaks (minutes):"
+msgstr "Laiks starp pārtraukumiem (minūtes):"
+
+#. Create lock countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:435
+msgid "Break length (minutes):"
+msgstr "Pārtraukuma garums (minūtes):"
+
+#. Create postpone countdown time label
+#: ../panel-plugin/time-out.c:448
+msgid "Postpone length (minutes):"
+msgstr "Aizkavēšanas garums (minūtes):"
+
+#. Create behaviour section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:461
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#. Create postpone check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:467
+msgid "Allow postpone"
+msgstr "Atļaut aizkavēt"
+
+#. Create appearance section
+#: ../panel-plugin/time-out.c:474
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#. Create display time check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:485
+msgid "Display remaining time in the panel"
+msgstr "Rādīt atlikušo laiku panelī"
+
+#. Create display hours check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:492
+msgid "Display hours"
+msgstr "Rādīt stundas"
+
+#. Create display seconds check button
+#: ../panel-plugin/time-out.c:499
+msgid "Display seconds"
+msgstr "Rādit sekundes"
+
+#. Create postpone button
+#: ../panel-plugin/time-out-lock-screen.c:185
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_Aizkavēt"
+
+#. Hours:minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:396
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:461
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#. Minutes:seconds
+#. Hours:minutes
+#. Minutes:seconds
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:401
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:409
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:466
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:474
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:424
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:431
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:496
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:626
+#, c-format
+msgid "Time left: %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:426
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:501
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:584
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:631
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:650
+msgid "Time left: 1 minute"
+msgstr "Atlikušas: 1 minūte"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:433
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:505
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:635
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 minute %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: 1 minūte %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:439
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:514
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:644
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: %d minūtes %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:441
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:510
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:588
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:640
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:652
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes"
+msgstr "Atlikušas: %d minūtes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:447
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:574
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas %d minūtes %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:449
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:570
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:610
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas %d minūtes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:494
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:624
+msgid "Time left: 1 second"
+msgstr "Atlikušas: 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:503
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:633
+msgid "Time left: 1 minute 1 second"
+msgstr "Atlikušas: 1 minūte 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:512
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:642
+#, c-format
+msgid "Time left: %d minutes 1 second"
+msgstr "Atlikušas: %d minūtes 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:522
+msgid "Time left: 1 hour"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:524
+msgid "Time left: 1 hour 1 second"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:526
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:531
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:595
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda 1 minūte"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:533
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute 1 second"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda 1 minūte 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:535
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour 1 minute %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda 1 minūte %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:540
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:599
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda %d minūtes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:542
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes 1 second"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda %d minūtes 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:544
+#, c-format
+msgid "Time left: 1 hour %d minutes %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: 1 stunda %d minūtes %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:552
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:554
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 second"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:556
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:561
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:606
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas 1 minūte"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:563
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute 1 second"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas 1 minūte 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:565
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours 1 minute %d seconds"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas 1 minūte %d sekundes"
+
+#: ../panel-plugin/time-out-countdown.c:572
+#, c-format
+msgid "Time left: %d hours %d minutes 1 second"
+msgstr "Atlikušas: %d stundas %d minūtes 1 sekunde"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-time-out-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+msgstr "Automātiski kontrolē taimoutus un pārtraukumus"
+

Modified: xfvnc/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfvnc/trunk/po/ChangeLog	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: New Latvian translation added 
+	by Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-11  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
     * pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translations

Modified: xfvnc/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 03:36:14 UTC (rev 3667)
+++ xfvnc/trunk/po/LINGUAS	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # in alphabetical order
-fr hu pt_BR
+fr hu lv pt_BR

Added: xfvnc/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfvnc/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfvnc/trunk/po/lv.po	2007-12-03 21:51:24 UTC (rev 3668)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Latvian translations for xfce-i package
+# Copyright (C) 2007 THE xfvnc COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfvnc package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfvnc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:56+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfvnc/main.c:28
+msgid "Connected.  Starting session..."
+msgstr "Savienots. Uzsāku sesiju..."
+
+#: ../xfvnc/main.c:50
+#, c-format
+msgid "XfVNC .:. %s"
+msgstr "XfVNC .:. %s"
+
+#: ../xfvnc/main.c:64
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Savienojuma Kļūda"
+
+#: ../xfvnc/main.c:66
+msgid "There was an error connecting to the VNC server"
+msgstr "Radās kļūfa savienojoties ar VNC serveri"
+
+#: ../xfvnc/main.c:67
+msgid "Unfortunately, the type of error is unknown."
+msgstr "Diemžēl, kļūdas tips nav zināms."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:1
+msgid "VNC Viewer"
+msgstr "VNC Skatītājs"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:2
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:4
+msgid "XfVNC"
+msgstr "XfVNC"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce VNC Viewer Application"
+msgstr "Xfce VNC Skatītāja Lietotne"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:1
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Savienojos..."
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:2
+msgid "Display _number:"
+msgstr "_Skaits:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:3
+msgid "Show _fullscreen"
+msgstr "Pi_lnekrāna:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:5
+msgid "XfVNC Status"
+msgstr "XfVNC Status"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:6
+msgid "Xfce VNC Viewer"
+msgstr "Xfce VNC Skatītājs"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:7
+msgid "_Allow other clients to connect"
+msgstr "_Atļaut citiem klientiem savienoties"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:8
+msgid "_Computer name:"
+msgstr "_Datora vārds:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:9
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:10
+msgid "_Recent servers:"
+msgstr "_Nesenie serveri:"
+
+#: ../xfvnc/xfvnc.glade.h:11
+msgid "_View only"
+msgstr "_Skatīt tikai"
+




More information about the Goodies-commits mailing list