[Goodies-commits] r1950 - xfce4-weather-plugin/trunk/po
Nick Schermer
nick at xfce.org
Sat Sep 2 21:52:35 CEST 2006
Author: nick
Date: 2006-09-02 19:52:31 +0000 (Sat, 02 Sep 2006)
New Revision: 1950
Added:
xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot
Removed:
xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.gmo
xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.gmo
xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.gmo
xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.gmo
xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.gmo
xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.gmo
Modified:
xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po
xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po
Log:
* Remove *.gmo files
* Regenerated *.po files
* Added *.pot file
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,8 +52,7 @@
msgid "WD"
msgstr "WD"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101
-#: ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -85,8 +84,7 @@
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Nelze aktualizovat informace o počasí"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Aktualizace dat o počasí"
@@ -521,8 +519,7 @@
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Polojasno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
-#: ../panel-plugin/translate.c:368
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"
@@ -830,4 +827,3 @@
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Sleduje aktuální počasí a předpovědi"
-
Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.gmo
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Krieger <oliver at mc5sys.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,86 +16,81 @@
"Content-Type: text/plain; charset=de_DE.iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Regen"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "U"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "WR"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "LF"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "WG"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "WB"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Wetter update"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +99,16 @@
"Wetterbericht für: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Wetterstation in %s\n"
"Letzte Aktualisierung: %s.\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -121,23 +116,23 @@
"\n"
"Temperatur\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "Windchill"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "Taupunkt"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -145,19 +140,19 @@
"\n"
"Wind\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "Böen"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -165,15 +160,15 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "Risiko"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +176,15 @@
"\n"
"Luftdruck\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Druck"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "Zustand"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -197,15 +192,15 @@
"\n"
"Sonne\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "Sonnenaufgang"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "Sonnenuntergang"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -213,639 +208,646 @@
"\n"
"Andere\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "Luftfeuchtigkeit"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Sicht"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Nacht: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Niederschlag</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Temperatur</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Wind</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Wetterbericht für: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "Vorhersage"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Windchill (F) TODO"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Temperatur (T)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Luftdruck (LD)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Atmosphäre Zustand (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Windgeschwindigkeit (WG)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Winböe (WB)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Windrichtung (WR)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Luftfeuchtigkeit (LF)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Sicht (S)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "UV Index (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Taupunkt (TP)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Maßeinheit:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "Positionscode:"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Proxy Server:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
#, fuzzy
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy Server:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "Labels zum Anzeigen"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "Suche Wetterstationscode"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr "Gib eine Stadt an:"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Schnee in Regen übergehend"
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Aufkommende Bewölkung"
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "Schneesturm"
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr "Schneesturm Bedingungen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Blowing Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Regenwahrscheinlichkeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "Regenschneewahrscheinlichkeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "Schauerwahrscheinlichkeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Schneewahrscheinlichkeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "Schneeregenwahrscheinlichkeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr "Gewitterwahrscheinlichkeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "Klar"
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "Aufklarend"
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "Bewölkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr "Wolkige Abschnitte"
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "Durchgehend Heiss"
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "Cumulonimbus Wolken beobachtet"
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Schneetreiben"
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "Sprühregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "Feucht"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "Fair"
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr "Aufregungen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "Nebel"
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Gefrierender Sprühregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Gefrierender Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "Gefrierender Regen/Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr "Überfrierende Nässe"
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "Dunstig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Starker Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Starker Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Schwül"
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Hagel"
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Ice/Snow Mixture"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Aufkommende Bewölkung"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Vereinzelt Schauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "Leichter Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "Leichter Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr "Beobachtete Blitze"
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr "Mild und leichte Brise"
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "Nebel"
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Überwiegend klar"
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Überwiegend wolkig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Überwiegend sonnig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr "Gelegentlich sonnig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "Bewölkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr "Teilweise Aufklarend"
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr "Teilweise Sonne"
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Teilweise bewölkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr "Teils sonnig "
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Regen und Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Regen oder Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "Regenschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Regen in Schnee übergehend"
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
#, fuzzy
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Regen-/Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "Schauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "Schneeregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Schneeregen und Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr "Dunstig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Schnee und Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Schnee oder Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr "Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "Sonnig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr "Gewitter"
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr "Gewitterböen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Wechselnd trüb"
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Wechselnd bewölkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "Windig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Winterlicher Mix"
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Aufkommender Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr "Leichte Regenschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr "Schauer spät"
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr "Nachmittags Schauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "Leichter Regen und Wind"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Zerstreuter Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Nachmittags leichter Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
#, fuzzy
msgid "AM Showers"
msgstr "Nachmittags Schauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
#, fuzzy
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Nachmittags leichter Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
#, fuzzy
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Teilweise bewölkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
#, fuzzy
msgid "Few Showers"
msgstr "Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
#, fuzzy
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Sprühregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
#, fuzzy
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Überwiegend wolkig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
#, fuzzy
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Regen oder Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
#, fuzzy
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Regen und Schnee"
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
#, fuzzy
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
#, fuzzy
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "Leichter Regen und Wind"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
#, fuzzy
msgid "Snow Shower"
msgstr "Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
#, fuzzy
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
#, fuzzy
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Schneeschauer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "steigend"
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "unveränderlich"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "fallend"
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Schauer spät"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
#, fuzzy
msgid "WSW"
msgstr "WG"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "N"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "N"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "O"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x at %X Lokale Zeit"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr ""
Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.gmo
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,87 +15,80 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "UV"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "SV"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65
-#: ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "R"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "PR"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "VV"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "B"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Échec à la mise à jour des données météo"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Mise-à-jour météo"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +97,16 @@
"Rapport météo pour : %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Station d'observation localisée à %s\n"
"dernière mise-à-jour le %s.\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -121,23 +114,23 @@
"\n"
"Température\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Température "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "Temp. ressentie "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Description "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "Point de rosée "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -145,19 +138,19 @@
"\n"
"Vent\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "Direction "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "Rafales "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -165,15 +158,15 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "Indice "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "Risque "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +174,15 @@
"\n"
"Pression atmosphérique\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Pression "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "État "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -197,15 +190,15 @@
"\n"
"Soleil\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "Lever "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "Coucher "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -213,620 +206,629 @@
"\n"
"Autres\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "Humidité "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité "
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour : %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Nuit : %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Précipitation</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Température</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vent</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Rapport météo pour : %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "Prévision"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Temp. ressentie (R)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Température (T)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Pression atmosphérique (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "État atmosphérique (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Vitesse du vent (VV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Bourrasques (B)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Sens du vent (SV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Humidité (H)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Visibilité (V)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "Indice UV (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Point de rosée (PR)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Veuillez entrer les paramètres du proxy"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Unité de mesure :"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "Code de lieu :"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Serveur proxy :"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr "Utiliser un serveur proxy"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Détection automatique à partir de l'environnement"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "Étiquettes à afficher"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "Chercher un code de lieu de station météo"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr "Entrer un nom de ville ou un code postal :"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Neige puis pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Devient nuageux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "Blizzard"
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr "Conditions de blizzard"
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Tempête de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Chance de pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "Chance de pluie/neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "Chance d'averses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Chance de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "Chance de neige/pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr "Chance d'orage"
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "Clair"
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "Dégagé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "Nuageux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr "Passages nuageux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "Chaleur continue"
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "Formation de cumulonimbus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Congère"
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "Bruine"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "Sec"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "Agréable"
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr "Bourrasques"
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "Brouillard"
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Bruine verglaçante"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Pluie verglaçante"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "Pluie/neige verglaçante"
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr "Chutes de grêle"
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "Brumeux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Grosses averses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Grosses chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Chaud et humide"
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Cristaux de glace"
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Neige fondu"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "De plus en plus nuageux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Averses isolées"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "Pluie légère"
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "Légères chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr "Risques d'éclairs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr "doux et frais"
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "Brume"
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Ciel dégagé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Très nuageux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Plutôt ensoleillé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
-#: ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr "Occasionnellement ensoleillé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "Temps couvert"
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr "Partiellement dégagé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr "Partiellement ensoleillé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Peu nuageux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr "Peu ensoleillé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "Pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Pluie et neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Pluie ou neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "Averses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Pluie puis neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Pluie / chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "Averses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "Verglas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Verglas et pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr "Fumée"
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "Neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Neige et pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Neige ou pluie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr "Chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "Ensoleillé"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr "Tonnerre"
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr "Orage"
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Temps nuageux variable"
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Nuages variables"
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "Venteux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Mélange hivernal"
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Averses localisées"
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr "Légères averses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr "Averses tardives"
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr "Averses (après-midi)"
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "Pluie légère / vent"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Averses éparses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Pluie légère (après-midi)"
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr "Averses (matinée)"
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Pluie légère (matinée)"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Peu nuageux et venteux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr "Quelques averses"
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Bruine légère"
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr "Nuages tôt / Dégagé tardivement"
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Très nuageux et venteux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Pluie / Neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Pluie et verglas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Chutes de neige tardives"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "Bruines légères et venteux"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr "Chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Chutes de neige tardives"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Quelques chutes de neige"
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "en hausse"
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "stable"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "en baisse"
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr "Faible"
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
msgid "Moderate"
msgstr "Modéré"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr "Fort"
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr "Très fort"
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr "Extrême"
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr "SSO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
msgid "WSW"
msgstr "OSO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr "ONO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr "NNO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr "NNE"
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr "ENE"
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr "ESE"
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr "SSE"
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x à %X heure locale"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr "calme"
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr "afficher les conditions météo actuelles"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propriétés"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-20 18:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
@@ -16,121 +16,116 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "in"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:494
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:503 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -138,47 +133,47 @@
"\n"
"Vento\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -186,631 +181,640 @@
"\n"
"Sol\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Noite: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Temperatura</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vento</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Servidor proxy:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
msgid "WSW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propiedades"
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-20 18:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 09:36+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas at 321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -17,87 +17,80 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr "km/ó"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "in"
msgstr "itt:"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "L"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "U"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "SzI"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65
-#: ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "LÁ"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "SzÉ"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "H"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "SzS"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "SzL"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Nem lehet frissíteni az időjárási adatokat"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:494
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:503
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Időjárási adatok frissítése"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -106,16 +99,16 @@
"Időjárásjelentés a következőhöz: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"A megfigyelőállomás helye: %s\n"
"utolsó frissítés: %s\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -123,23 +116,23 @@
"\n"
"Hőmérséklet\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "Szélérzet"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "Harmatpont"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -147,19 +140,19 @@
"\n"
"Szél\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "Széllökések"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -167,15 +160,15 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "Veszély"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -183,15 +176,15 @@
"\n"
"Légnyomás\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Nyomás"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -199,15 +192,15 @@
"\n"
"Nap\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "Felkel"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "Nyugszik"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -215,619 +208,629 @@
"\n"
"Egyéb\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "Páratartalom"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Látási viszonyok"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Nappal: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Éjszaka: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Csapadék</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Hőmérséklet</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Szél</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Időjárásjelentés a következőhöz: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "Előrejelzés"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Szélérzet (SzÉ)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Hőmérséklet (H)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Légnyomás (LÁ)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Légkör állapota (LÁ)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Szélsebesség (SzS)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Széllökések (SzL)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Szélirány (SzI)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Páratartalom (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Láthatóság (L)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "UV index (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Harmatpont (DP)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Kérem adja meg a proxybeállításokat"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Mértékrendszer:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "Birodalmi"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "Metrikus"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "Helységkód:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Proxykiszolgáló:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy kiszolgáló használata"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Automatikus érzékelés a környezetből"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "megjelenítendő címkék"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "Időjárási helységkódok keresése"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr "Adja meg egy város nevét vagy irányítószámát:"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Átmenet hóból esőbe"
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Felhőssé válik"
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "Hóvihar"
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr "Hóvihar feltételei"
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Hófúvás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Eső várható"
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "Eső vagy havazás várható"
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "Záporok várhatók"
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Havazás várható"
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "Hó/eső várható"
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr "Felhőszakadás várható"
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "Tisztul"
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "Felhők"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "Felhős"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr "Felhős időszakok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "Hosszantartó forróság"
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "Zivatarfelhők"
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Hóvihar"
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "Szitáló eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "Száraz"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "Elfogadható"
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr "Széllökések"
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "Köd"
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Fagyos szitálás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Fagyos eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "Fagyos eső/hó"
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr "Fagyos csapadék"
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "Párás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Heves esőzés"
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Heves havazás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Meleg és nyirkos"
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Jégkristályok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Jég és hó keverék"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Felhősödés"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Elkülönülő zivatarok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "Csendes eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "Enyhe havazás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr "Villámlás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr "enyhe és szellős"
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "Pára"
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Többnyire derüs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Többnyire felhős"
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Többnyire napos"
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
-#: ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr "Alkalmanként napos"
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "Borús"
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr "Részlegesen tisztul"
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr "Részleges napsütés"
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Részlegesen felhős"
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr "Részlegesen napos"
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "Eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Eső és havazás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Eső vagy havazás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "Záporok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Átmenet esőből hóba"
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Záporok (eső vagy hó)"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "Záporok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "Ónos eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Ónos eső és hó"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr "Füst"
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "Havazás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Havas eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Hó vagy eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr "Hózivatarok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "Napos"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr "Mennydörgés"
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr "Zivatarok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Változóan felhős"
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Változóan felhős"
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "Szeles"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Téli keverék"
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Záporok a környéken"
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr "Enyhe zápor"
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr "Késői záporok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr "Délutáni záporok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "Csendes eső/szél"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Szórt záporok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Délután csendes eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr "Délelőtt záporok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Délelőtt csendes eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Részben felhős és szeles"
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr "Néhány zápor"
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Enyhe szitálás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr "Korai felhők / később tisztul"
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Nagyrészt felhős és szeles"
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Eső vagy havazás"
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Ónos eső"
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Késői hózivatarok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "Enyhe szitálás és szeles idő"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr "Hózivatar"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Korai hózivatarok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Kisebb hózivatarok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "emelkedő"
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "egyenletes"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "csökkenő"
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
msgid "Moderate"
msgstr "Mérsékelt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr "Rendkívüli"
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr "DDNy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
msgid "SW"
msgstr "DNy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
msgid "WSW"
msgstr "NyDNy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "Ny"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr "NyÉNy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
msgid "NW"
msgstr "ÉNy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr "ÉÉNy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "É"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr "ÉÉK"
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
msgid "NE"
msgstr "ÉK"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr "KÉK"
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "K"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr "KDK"
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
msgid "SE"
msgstr "DK"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr "DDK"
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x helyi idő szerint ekkor: %X"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr "csendes"
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr "A jelenlegi időjárási helyzet megjelenítése"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"
Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.gmo
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-wheather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq at akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -16,86 +16,81 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Lietus"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "M"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "UV"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "VK"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "A"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "RT"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "VG"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Orų tarnyba"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +99,16 @@
"Orų ataskaita: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Stebėjimo stoties vieta: %s\n"
"paskiausiai atnaujinta: %s.\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -121,23 +116,23 @@
"\n"
"Temperatūra\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "Temperatūros pojūtis"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "Rasos taškas"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -145,19 +140,19 @@
"\n"
"Vėjas\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Greitis"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "Gūsiai"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -165,15 +160,15 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "Indeksas"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "Pavojus"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +176,15 @@
"\n"
"Atmosferos slėgis\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Slėgis"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "Būklė"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -197,15 +192,15 @@
"\n"
"Saulė\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "Kyla"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "Leidžiasi"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -213,624 +208,631 @@
"\n"
"Kita\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "Drėgmė"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Dieną: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Naktį: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Krituliai</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Temperatūra</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vėjas</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Orų ataskaita: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "Prognozė"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Temperatūros pojūtis (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Temperatūra (T)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Atmosferos slėgis (A)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Atmosferos būklė (A)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Vėjo greitis (V)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Vėjo gūsiai (VG)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Vėjo kryptis (VK)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Santykinis drėgnumas (D)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Matomumas (M)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "UV indeksas (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Rasos taškas (RT)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Įveskite tarpinės stoties nustatymus"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Matų sistema:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "Britiška"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "Metrinė"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "Vietovės kodas:"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Tarpinė stotis:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr "Naudoti tarpinę stotį"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Automatiškai sužinoti iš aplinkos"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "Rodomi duomenys"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "Ieškoti vietovės kodo"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr "Įveskite miesto pavadinimą arba pašto kodą:"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Sniegas, pereinantis į lietų"
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Tampa debesuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "Pūga"
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr "Pūgos sąlygos"
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Pustomas sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Lietaus tikimybė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "Lietaus/sniego tikimybė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "Liūties tikimybė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Sniego tikimybė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "Sniego/lietaus tikimybė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr "Audros su perkūnija tikimybė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "Nedebesuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "Debesys nyksta"
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "Šiek tiek debesuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "Debesuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr "Debesuota su pragiedruliais"
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "Toliau šilta"
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "Pastebėti audros debesys"
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Slenkantis sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "Dulksna"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "Sausa"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "Giedra"
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr "Lietus šuorais"
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Šąlanti dulksna"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Šąlantis lietus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "Šąlantis lietus/sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr "Užšalę krituliai"
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "Miglota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Liūtis"
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Gausus sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Tvanku"
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Kruša"
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Sniegas su kruša"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Gausėjantys debesys"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Vietomis trumpi lietūs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "Silpnai lyja"
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "Silpnai sninga"
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr "Žaibuoja"
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr "vėsu ir ramu"
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "Migla"
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Daugiausia giedra"
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Daugiausia debesuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Daugiausia saulėta"
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr "Protarpiais švies saulė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "Apsiniaukę"
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr "Kai kur giedrėja"
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr "Kai kur kepina saulė"
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Kai kur debesuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr "Kai kur saulėta"
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "Lietus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Lietus ir sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Lietus arba sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "Trumpalaikiai lietūs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Lietus, pereinantis į sniegą"
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Trumpalaikiai lietūs / sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "Krituliai"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "Šlapdriba"
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Šlapdriba ir sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr "Dūmai"
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "Sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Sniegas ir lietus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Sniegas arba lietus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr "Trumpalaikis sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "Saulėta"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr "Griaustiniai"
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr "Audros"
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Nepastovus debesuotumas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Nepastovūs debesys"
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "Vėjuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Žiemos mišinys"
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Apylinkėje trumpalaikiai lietūs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr "Lijundra"
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr "Trumpalaikiai lietūs popiet"
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Lengvas lietus popiet"
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr "Trumpalaikiai lietūs priešpiet"
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Lengvas lietus priešpiet"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Dalinai debesuota ir vėjuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr "Šiek tiek lietaus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Lengva dulksna"
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr "Anksti debesys, vėliau išsigiedrys"
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Daugiausia debesuota ir vėjuota"
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Lietus / sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Lietus ir šlapdriba"
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Vėlyvas trumpalaikis sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "Lengva dulksna bei vėjas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr "Trumpalaikis sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Redkarčiais trumpalaikis sniegas"
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "kyla"
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "pastovus"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "krenta"
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
#, fuzzy
msgid "SW"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
#, fuzzy
msgid "WSW"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
#, fuzzy
msgid "NW"
msgstr "Š"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "Š"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
#, fuzzy
msgid "NE"
msgstr "Š"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "R"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
#, fuzzy
msgid "SE"
msgstr "R"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x·%X·vietos laiku"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr ""
Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.gmo
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -9,93 +9,88 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "Z"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "U"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "WR"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "G"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "WS"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "WT"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Kan weerinformatie niet verversen"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Weerbericht"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +99,16 @@
"Weersituatie voor: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Meetstation in %s\n"
"laatst gewijzigd: %s.\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -121,23 +116,23 @@
"\n"
"Temperatuur\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "Gevoelstemperatuur"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "Dauwpunt"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -145,19 +140,19 @@
"\n"
"Wind\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "Windstoten"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -165,15 +160,15 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "Risico"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +176,15 @@
"\n"
"Luchtdruk\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Luchtdruk"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "Tendens"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -197,15 +192,15 @@
"\n"
"Zon\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "Op"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "Onder"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -213,619 +208,629 @@
"\n"
"Overige\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "Luchtvochtigheid"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Zicht"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Overdag: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Nacht: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Kans op neerslag</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Temperatuur</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Wind</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Weersituatie voor: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "Verwachting"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Gevoelstemperatuur (G)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Temperatuur (T)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Luchtdruk (D)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Luchtdruk tendens (D)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Windsnelheid (WS)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Windstoten (WT)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Windrichting (WR)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Luchtvochtigheid (V)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Zicht (Z)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "UV Index (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Dauwpunt (DP)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Proxy-gegevens invoeren"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Eenheid:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "Locatiecode:"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Proxy server:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy server gebruiken"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Automatisch detecteren"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "Te tonen labels"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "Zoek locatie code"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr "Voer een plaatsnaam of zip code in"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Sneeuw tot Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "Opkomende Bewolking"
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "Sneeuwstorm"
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr "Sneeuwstorm Omstandigheden"
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Wervelende Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Kans op Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "Kans op Regen/Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "Kans op Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Kans op Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "Kans op Sneeuw/Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr "Kans op Onweer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "Helder"
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "Opklaringen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "Zwaar Bewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr "Wisselend Bewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "Blijvend Heet"
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "Stapelwolken Geobserveerd"
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr "Drijvende Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "Motregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "Droog"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "Onbewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr "Plaatselijk buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "Mist"
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Aanvriezende Motregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Aanvriezende Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "Aanvriezende Regen/Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr "Bevroren Neerslag"
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "Nevelig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Stevige Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Stevige Sneeuwbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Heet en Klam"
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Ijskristallen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Ijs/Sneeuw Combinatie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Opkomende Bewolking"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Plaatselijke Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "Lichte Regenbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "Lichte Sneeuwbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr "Onweer geobserveerd"
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr "mild met een zacht briesje"
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Voornamelijk Onbewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Voornamelijk Bewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Voornamelijk Zonnig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "N/B"
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr "Af en toe zon"
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "Bewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr "Gedeeltelijke Opklaring"
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr "Half-bewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Half Bewolkt"
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr "Gedeeltelijk Zonnig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Regen en Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Regen of Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "Regenbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Regen tot Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Regen/Sneeuwbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "Natte sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Natte sneeuw en sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr "Rook"
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Sneeuw en Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Sneeuw of Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr "Sneeuwbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "Zonnig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr "Onweer"
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr "Onweersbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Wisselvallige Bewolking"
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr "Wisselvallige Wolken"
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "Winderig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr "Winterse buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Buien in de Omgeving"
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr "Lichte Regenbui"
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr "Buien Laat"
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr "Middag Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "Lichte Regen / Wind"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Plaatselijke Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr "Middag Lichte Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr "Ochtend Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr "Ochtend Lichte Regen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "Half Bewolkt en Winderig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr "Mogelijk Buien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr "Lichte Motregen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr "Eerst Bewolkt / Later Opklaringen"
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "Voornamelijk Bewolkt en Winderig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Regen / Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Regen en Natte Sneeuw"
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "Sneeuwbuien Laat"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "Lichte Motregen en Winderig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr "Sneeuwbui"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "Mogelijk Sneeuwbuien"
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "stijgende"
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "stabiel"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "dalende"
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr "Laag"
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
msgid "Moderate"
msgstr "Middelmatig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr "Zeer Hoog"
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr "Extreem"
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "Z"
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr "ZZW"
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
msgid "SW"
msgstr "ZW"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
msgid "WSW"
msgstr "WZW"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr "WNW"
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
msgid "NW"
msgstr "NW"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr "NNW"
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr "NNO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
msgid "NE"
msgstr "NO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr "ONO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr "OZO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
msgid "SE"
msgstr "ZO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr "ZZO"
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x om %X Lokale Tijd"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr "Rustig"
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr "Oneindig"
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Wat voor weer is het?"
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen"
Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.gmo
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>\n"
"Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -15,85 +15,80 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "in"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "U"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "WD"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "WS"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "WG"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Aktuálny stav počasia"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -102,16 +97,16 @@
"Predpoveď počasia pre: %s.\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Pozorovacia stanica umiestnená v %s\n"
"posledná aktualizácia: %s.\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -119,23 +114,23 @@
"\n"
"Teplota\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "Vetrochlad"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "Rosný bod"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -143,19 +138,19 @@
"\n"
"Vietor\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "Nárazový vietor"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -163,15 +158,15 @@
"\n"
"UV\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "Riziko"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -179,15 +174,15 @@
"\n"
"Atmosferický tlak\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -195,15 +190,15 @@
"\n"
"Slnko\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "Východ"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "Západ"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -211,618 +206,625 @@
"\n"
"Iné\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkosť"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "Deň: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "Noc: %s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>Zrážky</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>Teplota</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vietor</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Predpoveď počasia pre: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "Sumarizácia"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "Predpoveď"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "Vetrochlad (F)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "Teplota (F)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Atmosferický tlak (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Stav atmosféry (P)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "Rýchlosť vetra (WS)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "Nárazový vietor (WG)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Smer vetra (WD)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "Vlhkosť (H)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "Viditeľnosť (V)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "UV Index (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Rosný bod (DP)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Prosím zadajte nastavenia proxy servera"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Voliteľná jednotka:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "Britská"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "Metrická"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "Kód miesta:"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "Proxy server:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr "Použiť proxy server"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Autodetekcia z prostredia"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "Zobraziť štítky"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "Vyhľadať kód miesta"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr "Zadajte názov mesta alebo PSČ:"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "Sneh až dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "Snehová búrka"
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "Snehové jazyky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Pravdepodobnosť dažďa"
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "Pravdepodobnosť dažďa/sneženia"
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "Pravdepodobnosť prehánok"
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "Pravdepodobnosť sneženia"
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "Pravdepodobnosť sneženia/dažďa"
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "Jasno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "Vyjasnenie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "Oblaky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "Trvale horúco"
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "Mrholenie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "Sucho"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "Pekne"
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "Mrznúce mrholenie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "Mrznúci dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "Hmlisto"
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "Hustý dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "Husté sneženie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "Horúco a vlhko"
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "Ľadové kryštáliky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "Zmes ľadu/snehu"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "Zväčšujúca sa oblačnosť"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "Ojedinelé prehánky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "Slabý dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "Slabé sneženie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "Hmla"
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "Takmer jasno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "Zväčša zamračené"
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "Zväčša slnečno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "Nie je k dispozícii"
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "Zatiahnutá obloha"
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "Dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "Dážď a sneh"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "Dážď alebo sneh"
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "Dažďové prehánky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "Dážď až sneh"
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "Prehánky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "Krúpy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "Krúpy a sneh"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "Sneženie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "Sneh a dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "Sneh alebo dážď"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "Slnečno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "Premenlivá oblačnosť"
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "Veterno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "Slabý dážď / vietor"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Ojedinelé prehánky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr "Dážď / Sneh"
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "Dážď so snehom"
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "Slabé mrholenie a veterno"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr "Snehové prehánky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "rastúci"
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "stály"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "klesajúci"
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr "Nízky"
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
msgid "Moderate"
msgstr "Mierny"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr "Vysoký"
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr "Veľmi vysoký"
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr "Extrémny"
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr "JJZ"
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
msgid "SW"
msgstr "JZ"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
msgid "WSW"
msgstr "ZJZ"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr "ZSZ"
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
msgid "NW"
msgstr "SZ"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr "SSZ"
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr "SSV"
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
msgid "NE"
msgstr "SV"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr "VSV"
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "V"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr "VJV"
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
msgid "SE"
msgstr "JV"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr "JJV"
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "%x o %X miestneho času"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr "bezvetrie"
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzený"
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr ""
Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -0,0 +1,813 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+msgid "WD"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+msgid "WS"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+msgid "WG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+msgid "Weather Update"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"Last update: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+msgid "Windchill"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+msgid "Dew point"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+msgid "Gusts"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+msgid "Risk"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+msgid "Humidity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
+msgid "Location code:"
+msgstr ""
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
+msgid "Proxy server:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
+msgid "Use proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
+msgid "Labels to display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
+msgid "Search weather location code"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
+msgid "Blizzard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
+msgid "Clearing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
+msgid "Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
+msgid "Continued Hot"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
+msgid "Flurries"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
+msgid "Hazy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
+msgid "Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
+msgid "Light Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
+msgid "mild and breezy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
+msgid "Rain Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
+msgid "Rain to Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
+msgid "Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
+msgid "Sleet"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
+msgid "Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
+msgid "Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
+msgid "Thunder"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
+msgid "Thunder storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
+msgid "Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
+msgid "Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
+msgid "PM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
+msgid "AM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
+msgid "Few Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
+msgid "Snow Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
+msgid "rising"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
+msgid "steady"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
+msgid "falling"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
+msgid "Extreme"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
+msgid "SSW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
+msgid "WSW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
+msgid "WNW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
+msgid "NNW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
+msgid "NNE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
+msgid "ENE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
+msgid "ESE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
+msgid "SSE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
+msgid "calm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr ""
Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.gmo
Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po 2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po 2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -34,7 +34,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 23:35-0500\n"
"Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -43,88 +43,83 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# NOTE "公里/小時" is too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
# FIXME "哩/小時" is too long; but perhaps we could get by with just "哩"?
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
msgid "mph"
msgstr ""
# NOTE "百帕斯卡" (even 百帕) too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
msgid "in"
msgstr "吋"
# NOTE "公里" is too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
msgid "mi"
msgstr "哩"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
msgid "V"
msgstr "能見"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
msgid "U"
msgstr "UV"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
msgid "WD"
msgstr "風向"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
msgid "P"
msgstr "氣壓"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
msgid "F"
msgstr "風凍"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
msgid "T"
msgstr "氣溫"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
msgid "D"
msgstr "露點"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
msgid "H"
msgstr "濕度"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
msgid "WS"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
msgid "WG"
msgstr "陣風"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
msgid "Cannot update weather data"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "天氣報告"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -133,16 +128,16 @@
"%s 之天氣報告:\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"天氣觀測站位於 %s\n"
"更新時間:%s\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -150,25 +145,25 @@
"\n"
"溫度\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
msgid "Temperature"
msgstr "氣溫"
# NOTE weather.com.hk translation "風寒", but Canadian idiom is "風凍"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
msgid "Windchill"
msgstr "風凍"
# XXX "Description"?
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
msgid "Description"
msgstr "狀況"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
msgid "Dew point"
msgstr "露點"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -176,19 +171,19 @@
"\n"
"風勢\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
msgid "Speed"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
msgid "Direction"
msgstr "風向"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
msgid "Gusts"
msgstr "陣風"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
msgid ""
"\n"
"UV\n"
@@ -196,17 +191,17 @@
"\n"
"紫外線\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
msgid "Index"
msgstr "指數"
# FIXME "Risk" is of course not "強度" (strength) but "風險";
# FIXME however, this is how the "risk" is actually labelled at hko.gov.hk
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
msgid "Risk"
msgstr "強度"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
msgid ""
"\n"
"Atmospheric pressure\n"
@@ -214,15 +209,15 @@
"\n"
"大氣壓力\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
msgid "Pressure"
msgstr "氣壓"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
msgid "State"
msgstr "狀況"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
msgid ""
"\n"
"Sun\n"
@@ -230,15 +225,15 @@
"\n"
"日出及日落時間\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
msgid "Rise"
msgstr "日出"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
msgid "Set"
msgstr "日落"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
msgid ""
"\n"
"Other\n"
@@ -246,378 +241,385 @@
"\n"
"其他\n"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
msgid "Humidity"
msgstr "相對濕度"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
msgid "Visibility"
msgstr "能見度"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
#, c-format
msgid "Day: %s"
msgstr "日間:%s"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
#, c-format
msgid "Night: %s"
msgstr "晚間:%s"
# NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
msgid "<b>Precipitation</b>"
msgstr "<b>降水機率</b>"
# NOTE forecasted temperature, refers to actual temperature only
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
msgid "<b>Temperature</b>"
msgstr "<b>氣溫</b>"
# XXX
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>風勢</b>"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"%s 之天氣報告:\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
msgid "Summary"
msgstr "天氣概況"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
msgid "Forecast"
msgstr "天氣預報"
# NOTE weather.com.hk translation "風寒指數", but Canadian idiom is "風凍指數"
# NOTE The non-Canadian term is not used here even though it has been spotted in other hk/tw sites; it is just not familiar to people who would be affected by this weather condition
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
msgid "Windchill (F)"
msgstr "風凍/酷熱指數(風凍)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
msgid "Temperature (T)"
msgstr "氣溫"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "氣壓"
# XXX Whether pressure is rising/steady/falling
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "氣壓狀況(氣壓)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
msgid "Wind speed (WS)"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
msgid "Wind gust (WG)"
msgstr "陣風"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "風向"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
msgid "Humidity (H)"
msgstr "相對濕度(濕度)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
msgid "Visibility (V)"
msgstr "能見度(能見)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
msgid "UV Index (UV)"
msgstr "紫外線指數 (UV)"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "露點"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "請輸入代理伺服器選項"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
msgid "Measurement unit:"
msgstr "量度單位:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
msgid "Imperial"
msgstr "英制"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
msgid "Metric"
msgstr "公制"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
msgid "Location code:"
msgstr "地區編號:"
#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
msgid "Proxy server:"
msgstr "代理侍服器:"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
msgid "Use proxy server"
msgstr "用代理侍服器"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "由環境變數自動取得"
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
msgid "Labels to display"
msgstr "顯示資料"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
msgid "Search weather location code"
msgstr "搜尋地區編號"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
msgid "Enter a city name or zip code:"
msgstr ""
"請輸入城市的英文名稱;\n"
"美國境內各地區可直接輸入郵區編號:"
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
msgid "Results"
msgstr "搜尋結果"
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
msgid "Snow to Rain"
msgstr "雪轉雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
msgid "Becoming Cloudy"
msgstr "轉趨多雲"
# XXX cwb.gov.tw translation is "雪暴風", which is unheard of in Canada
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
msgid "Blizzard"
msgstr "雪暴"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
msgid "Blizzard Conditions"
msgstr "雪暴狀況"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
msgid "Blowing Snow"
msgstr "高吹雪"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
msgid "Chance of Rain"
msgstr "可能有雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
msgid "Chance of Rain/Snow"
msgstr "可能有雨或雪"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
msgid "Chance of Showers"
msgstr "可能有驟雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
msgid "Chance of Snow"
msgstr "可能有雪"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
msgid "Chance of Snow/Rain"
msgstr "可能有雪或雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
msgid "Chance of T-Storm"
msgstr "可能有雷暴"
# NOTE hko.gov.hk translation; spotted in a weather report for Canada
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
msgid "Clear"
msgstr "明朗"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
msgid "Clearing"
msgstr "轉趨明朗"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
msgid "Clouds"
msgstr "有雲"
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
msgid "Cloudy"
msgstr "多雲"
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
msgid "Cloudy Periods"
msgstr "間中多雲"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
msgid "Continued Hot"
msgstr "持續炎熱"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
msgstr "觀測到有積雨雲"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
msgid "Drifting Snow"
msgstr "低吹雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
msgid "Dry"
msgstr "乾燥"
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
msgid "Fair"
msgstr "天氣良好"
# NOTE Canadian idiom
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
msgid "Flurries"
msgstr "飄雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
msgid "Fog"
msgstr "有霧"
# NOTE cwb.gov.tw translation; this might not be the most appropriate
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr "凍毛雨"
# XXX cwb.gov.tw translation "凍雨"; usual Canadian idiom is "冰雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
msgid "Freezing Rain"
msgstr "凍雨(冰雨)"
# XXX see note on "Freezing Rain"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
msgid "Freezing Rain/Snow"
msgstr "凍雨(冰雨)或雪"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
msgid "Frozen Precip"
msgstr "固態降水"
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
msgid "Hazy"
msgstr "有煙霞"
# NOTE This might also be "豪雨"; impossile to disambiguate
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
msgid "Heavy Rain"
msgstr "大雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
msgid "Heavy Snow"
msgstr "大雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
msgid "Hot And Humid"
msgstr "炎熱及潮濕"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
msgid "Ice Crystals"
msgstr "飄落冰晶"
# XXX This might be zh-CN'ism, but unable to find proper translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
msgid "Ice/Snow Mixture"
msgstr "冰夾雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
msgid "Increasing Clouds"
msgstr "逐漸多雲"
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
msgid "Isolated Showers"
msgstr "局部地區性驟雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
msgid "Light Rain"
msgstr "微雨"
# XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
msgid "Light Snow"
msgstr "微雪"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
msgid "Lightning Observed"
msgstr "觀測到有閃電"
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
msgid "mild and breezy"
msgstr "和暖及有微風"
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
# NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Clear" = "Mostly Sunny" but at night
# NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
msgid "Mostly Clear"
msgstr "大致明朗"
# NOTE 6/8–7/8 cloud cover (NOAA)
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "大致多雲"
# NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Sunny" = "Mostly Clear" but in daytime
# NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "大致陽光普照"
# NOTE N/A in this plugin seems to mean "not applicable" (as opposed to "not available")
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
msgid "N/A"
msgstr "不適用"
# XXX cf. "sunny interval" (but is this closer to "sunny periods"?)
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
msgid "Occasional Sunshine"
msgstr "間中有陽光"
# NOTE 8/8 cloud cover (HKO)
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
msgid "Overcast"
msgstr "天陰"
# NOTE Cf. http://www.maltaweather.com/glossary.shtml
# NOTE This seems to mean the same as "Clearing" but at a slower pace
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
msgid "Partial Clearing"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
msgid "Partial Sunshine"
msgstr ""
@@ -626,328 +628,328 @@
# NOTE This might actually be normal; hko.gov.hk defines "晴" even less conservatively (anything less than 6/8 cloud cover)
# NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Cloudy" = "Partly Sunny" but can be at night
# NOTE The only problem with translating this as "天晴" is that it feels a bit weird to speak of "天晴" at night...
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "疏雲"
# NOTE cwb.gov.tw translation, crosschecked from fishery weather reports for 2005/02/27
# NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Sunny" = "Partly Cloudy" but must be in the day
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
msgid "Partly Sunny"
msgstr "多雲時晴"
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
msgid "Rain and Snow"
msgstr "有雨及雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
msgid "Rain or Snow"
msgstr "有雨或雪"
# XXX what is the difference between this and just "Showers"?
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
msgid "Rain Showers"
msgstr "驟雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
msgid "Rain to Snow"
msgstr "雨轉雪"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
msgid "Rain / Snow Showers"
msgstr "驟雨或驟雪"
# NOTE synonym: "陣雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
msgid "Showers"
msgstr "驟雨"
# NOTE cwb.gov.tw translation; according to glossary at cwb.gov.tw, this can mean either "ice pellets" or "wet snow"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
msgid "Sleet"
msgstr "霰"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
msgid "Sleet and Snow"
msgstr "霰及雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
msgid "Smoke"
msgstr "煙"
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
msgid "Snow"
msgstr "有雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
msgid "Snow and Rain"
msgstr "有雪及雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
msgid "Snow or Rain"
msgstr "有雪或雨"
# XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
msgid "Snow Showers"
msgstr "驟雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
msgid "Sunny"
msgstr "陽光普照"
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
msgid "Thunder"
msgstr "有雷"
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
msgid "Thunder storms"
msgstr "雷暴"
# NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
# NOTE According to http://members.tripod.com/~MitchellBrown/almanac/weather_glossary.html, this means 20%–80% cloud cover
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
msgid "Variable Cloudiness"
msgstr "雲量不定"
# NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
msgid "Variable Clouds"
msgstr "雲量不定"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
msgid "Windy"
msgstr "有風"
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
msgid "Wintry Mix"
msgstr ""
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
msgid "Showers in the Vicinity"
msgstr "附近地方有驟雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
msgid "Light Rain Shower"
msgstr "輕微驟雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
msgid "Showers Late"
msgstr "晚間有驟雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
msgid "PM Showers"
msgstr "下午有驟雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
msgid "Light Rain / Wind"
msgstr "有微雨或風"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
msgid "Scattered Showers"
msgstr "零散驟雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
msgid "PM Light Rain"
msgstr "下午有微雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
msgid "AM Showers"
msgstr "早上有驟雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
msgid "AM Light Rain"
msgstr "早上有微雨"
# NOTE See note for "Partly Cloudy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
msgid "Partly Cloudy and Windy"
msgstr "疏雲有風"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
msgid "Few Showers"
msgstr "有幾陣驟雨"
# NOTE this is the expected translation, spotted actual use at hko.gov.hk
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
msgid "Light Drizzle"
msgstr "輕微毛毛雨"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr "早上有雲,晚間轉趨明朗"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
msgstr "大致有雲及風"
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
msgid "Rain / Snow"
msgstr "有雨或雪"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
msgid "Rain and Sleet"
msgstr "有雨及霰"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
msgid "Snow Showers Late"
msgstr "晚間有驟雪"
# XXX see note for "Light Drizzle"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
msgid "Light Drizzle and Windy"
msgstr "輕微毛毛雨及有風"
# XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
msgid "Snow Shower"
msgstr "驟雪"
# XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
msgid "Snow Showers Early"
msgstr "早上有驟雪"
# XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
msgid "Few Snow Showers"
msgstr "有幾陣驟雪"
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
msgid "rising"
msgstr "上升中"
# XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
msgid "steady"
msgstr "穩定"
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
msgid "falling"
msgstr "下降中"
# NOTE Cf: http://www.hko.gov.hk/wxinfo/uvindex/chinese/cuvtoday.htm
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
msgid "Moderate"
msgstr "中等"
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
msgid "Very High"
msgstr "甚高"
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
msgid "Extreme"
msgstr "極高"
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
msgid "S"
msgstr "南"
# NOTE SSW = S + SW = 西南 (SW) 偏 南 (S)
# NOTE 西南偏南, while more natural, would be too long; ditto below
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
msgid "SSW"
msgstr "西南南"
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
msgid "SW"
msgstr "西南"
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
msgid "WSW"
msgstr "西南西"
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
msgid "W"
msgstr "西"
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
msgid "WNW"
msgstr "西北西"
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
msgid "NW"
msgstr "西北"
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
msgid "NNW"
msgstr "西北北"
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
msgid "N"
msgstr "北"
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
msgid "NNE"
msgstr "東北北"
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
msgid "NE"
msgstr "東北"
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
msgid "ENE"
msgstr "東北東"
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
msgid "E"
msgstr "東"
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
msgid "ESE"
msgstr "東南東"
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
msgid "SE"
msgstr "東南"
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
msgid "SSE"
msgstr "東南南"
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
msgstr "當地時間%x%X"
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
msgid "calm"
msgstr "無風"
# NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
msgid "Unlimited"
msgstr "無限"
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
msgstr ""
More information about the Goodies-commits
mailing list