[Goodies-commits] r1950 - xfce4-weather-plugin/trunk/po

Nick Schermer nick at xfce.org
Sat Sep 2 21:52:35 CEST 2006


Author: nick
Date: 2006-09-02 19:52:31 +0000 (Sat, 02 Sep 2006)
New Revision: 1950

Added:
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot
Removed:
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.gmo
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.gmo
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.gmo
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.gmo
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.gmo
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.gmo
Modified:
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po
Log:
* Remove *.gmo files
* Regenerated *.po files
* Added *.pot file


Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-27 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,8 +52,7 @@
 msgid "WD"
 msgstr "WD"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101
-#: ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
@@ -85,8 +84,7 @@
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Nelze aktualizovat informace o počasí"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Aktualizace dat o počasí"
@@ -521,8 +519,7 @@
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Polojasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
-#: ../panel-plugin/translate.c:368
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "Nedostupné"
 
@@ -830,4 +827,3 @@
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Sleduje aktuální počasí a předpovědi"
-

Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.gmo

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-03 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Oliver Krieger <oliver at mc5sys.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,86 +16,81 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=de_DE.iso8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Regen"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "WR"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "LF"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "WB"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Wetter update"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +99,16 @@
 "Wetterbericht für: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "Wetterstation in %s\n"
 "Letzte Aktualisierung: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -121,23 +116,23 @@
 "\n"
 "Temperatur\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "Windchill"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "Taupunkt"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -145,19 +140,19 @@
 "\n"
 "Wind\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Böen"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -165,15 +160,15 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "Risiko"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +176,15 @@
 "\n"
 "Luftdruck\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Druck"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "Zustand"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -197,15 +192,15 @@
 "\n"
 "Sonne\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "Sonnenaufgang"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "Sonnenuntergang"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -213,639 +208,646 @@
 "\n"
 "Andere\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "Luftfeuchtigkeit"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sicht"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Tag: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Nacht: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Niederschlag</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatur</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Wind</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Wetterbericht für: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "Vorhersage"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Windchill (F) TODO"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Temperatur (T)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Luftdruck (LD)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "Atmosphäre Zustand (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Windgeschwindigkeit (WG)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Winböe (WB)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Windrichtung (WR)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Luftfeuchtigkeit (LF)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Sicht (S)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "UV Index (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Taupunkt (TP)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Maßeinheit:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperial"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisch"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "Positionscode:"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Proxy Server:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Proxy Server:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "Labels zum Anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Suche Wetterstationscode"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Gib eine Stadt an:"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Schnee in Regen übergehend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Aufkommende Bewölkung"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Schneesturm"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Schneesturm Bedingungen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Blowing Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Regenwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Regenschneewahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Schauerwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Schneewahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Schneeregenwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Gewitterwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "Aufklarend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "Wolken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Wolkige Abschnitte"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Durchgehend Heiss"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Cumulonimbus Wolken beobachtet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Schneetreiben"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Sprühregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "Feucht"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "Fair"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr "Aufregungen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "Nebel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Gefrierender Sprühregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Gefrierender Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Gefrierender Regen/Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Überfrierende Nässe"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "Dunstig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Starker Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Starker Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Schwül"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Hagel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Ice/Snow Mixture"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Aufkommende Bewölkung"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Vereinzelt Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Beobachtete Blitze"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr "Mild und leichte Brise"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "Nebel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Überwiegend klar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Überwiegend wolkig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Überwiegend sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "k.A."
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Gelegentlich sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "Bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Teilweise Aufklarend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Teilweise Sonne"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Teilweise bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Teils sonnig "
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Regen und Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Regen oder Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "Regenschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "Regen in Schnee übergehend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Regen-/Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "Schneeregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Schneeregen und Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr "Dunstig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Schnee und Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Schnee oder Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "Sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr "Gewitter"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr "Gewitterböen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Wechselnd trüb"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Wechselnd bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "Windig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Winterlicher Mix"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Aufkommender Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "Leichte Regenschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr "Schauer spät"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr "Nachmittags Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Leichter Regen und Wind"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Zerstreuter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "Nachmittags leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 #, fuzzy
 msgid "AM Showers"
 msgstr "Nachmittags Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 #, fuzzy
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "Nachmittags leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "Teilweise bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Few Showers"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "Sprühregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "Überwiegend wolkig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Regen oder Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Regen und Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Leichter Regen und Wind"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "steigend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "unveränderlich"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "fallend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Moderate"
 msgstr "Schauer spät"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 #, fuzzy
 msgid "SW"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 #, fuzzy
 msgid "WSW"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 #, fuzzy
 msgid "NW"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 #, fuzzy
 msgid "NE"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 #, fuzzy
 msgid "SE"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x at %X Lokale Zeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""

Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.gmo

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,87 +15,80 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr "mi"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "UV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "SV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65
-#: ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "PR"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "VV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "B"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Échec à la mise à jour des données météo"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Mise-à-jour météo"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +97,16 @@
 "Rapport météo pour : %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "Station d'observation localisée à %s\n"
 "dernière mise-à-jour le %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -121,23 +114,23 @@
 "\n"
 "Température\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Température "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "Temp. ressentie "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Description "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "Point de rosée "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -145,19 +138,19 @@
 "\n"
 "Vent\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "Direction "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Rafales "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -165,15 +158,15 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Indice "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "Risque "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +174,15 @@
 "\n"
 "Pression atmosphérique\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pression "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "État "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -197,15 +190,15 @@
 "\n"
 "Soleil\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "Lever "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "Coucher "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -213,620 +206,629 @@
 "\n"
 "Autres\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "Humidité "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilité "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Jour : %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Nuit : %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Précipitation</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Température</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vent</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Rapport météo pour : %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prévision"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Temp. ressentie (R)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Température (T)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Pression atmosphérique (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "État atmosphérique (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Vitesse du vent (VV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Bourrasques (B)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Sens du vent (SV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Humidité (H)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Visibilité (V)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "Indice UV (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Point de rosée (PR)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "Veuillez entrer les paramètres du proxy"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Unité de mesure :"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "Impérial"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrique"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "Code de lieu :"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Serveur proxy :"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Utiliser un serveur proxy"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "Détection automatique à partir de l'environnement"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "Étiquettes à afficher"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Chercher un code de lieu de station météo"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Entrer un nom de ville ou un code postal :"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Neige puis pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Devient nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Blizzard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Conditions de blizzard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Tempête de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Chance de pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Chance de pluie/neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Chance d'averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Chance de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Chance de neige/pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Chance d'orage"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "Clair"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "Dégagé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "Nuages"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Passages nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Chaleur continue"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Formation de cumulonimbus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Congère"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Bruine"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "Sec"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "Agréable"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr "Bourrasques"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "Brouillard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Bruine verglaçante"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Pluie verglaçante"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Pluie/neige verglaçante"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Chutes de grêle"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "Brumeux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Grosses averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Grosses chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Chaud et humide"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Cristaux de glace"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Neige fondu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "De plus en plus nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Averses isolées"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Pluie légère"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Légères chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Risques d'éclairs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr "doux et frais"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "Brume"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Ciel dégagé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Très nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Plutôt ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
-#: ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Occasionnellement ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "Temps couvert"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Partiellement dégagé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Partiellement ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Peu nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Peu ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "Pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Pluie et neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Pluie ou neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "Averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "Pluie puis neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Pluie / chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "Averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "Verglas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Verglas et pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr "Fumée"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "Neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Neige et pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Neige ou pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr "Chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "Ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr "Tonnerre"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr "Orage"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Temps nuageux variable"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Nuages variables"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "Venteux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Mélange hivernal"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Averses localisées"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "Légères averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr "Averses tardives"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr "Averses (après-midi)"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Pluie légère / vent"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Averses éparses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "Pluie légère (après-midi)"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr "Averses (matinée)"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "Pluie légère (matinée)"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "Peu nuageux et venteux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr "Quelques averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "Bruine légère"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr "Nuages tôt / Dégagé tardivement"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "Très nuageux et venteux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Pluie / Neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Pluie et verglas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "Chutes de neige tardives"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Bruines légères et venteux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "Chutes de neige tardives"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "Quelques chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "en hausse"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "stable"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "en baisse"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modéré"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr "Fort"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr "Très fort"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extrême"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr "SSO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 msgid "SW"
 msgstr "SO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 msgid "WSW"
 msgstr "OSO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr "ONO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 msgid "NW"
 msgstr "NO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr "NNO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr "NNE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 msgid "NE"
 msgstr "NE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr "ENE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr "ESE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 msgid "SE"
 msgstr "SE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr "SSE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x à %X heure locale"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr "calme"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimité"
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "afficher les conditions météo actuelles"
 
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propriétés"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-20 18:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:49+0000\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
@@ -16,121 +16,116 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:494
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:503 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -138,47 +133,47 @@
 "\n"
 "Vento\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presión"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -186,631 +181,640 @@
 "\n"
 "Sol\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Día: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Noite: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatura</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vento</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Servidor proxy:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 msgid "SW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 msgid "WSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 msgid "NW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 msgid "NE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 msgid "SE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propiedades"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-20 18:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-02 09:36+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -17,87 +17,80 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr "km/ó"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "in"
 msgstr "itt:"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr "mi"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "L"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "SzI"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65
-#: ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "LÁ"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "SzÉ"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "SzS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "SzL"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Nem lehet frissíteni az időjárási adatokat"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:494
-msgid "Properties"
-msgstr "Tulajdonságok"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:503
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Időjárási adatok frissítése"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -106,16 +99,16 @@
 "Időjárásjelentés a következőhöz: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "A megfigyelőállomás helye: %s\n"
 "utolsó frissítés: %s\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -123,23 +116,23 @@
 "\n"
 "Hőmérséklet\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hőmérséklet"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "Szélérzet"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "Harmatpont"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -147,19 +140,19 @@
 "\n"
 "Szél\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "Irány"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Széllökések"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -167,15 +160,15 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "Veszély"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -183,15 +176,15 @@
 "\n"
 "Légnyomás\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Nyomás"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -199,15 +192,15 @@
 "\n"
 "Nap\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "Felkel"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "Nyugszik"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -215,619 +208,629 @@
 "\n"
 "Egyéb\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "Páratartalom"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Látási viszonyok"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Nappal: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Éjszaka: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Csapadék</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Hőmérséklet</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Szél</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Időjárásjelentés a következőhöz: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "Előrejelzés"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Szélérzet (SzÉ)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Hőmérséklet (H)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Légnyomás (LÁ)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "Légkör állapota (LÁ)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Szélsebesség (SzS)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Széllökések (SzL)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Szélirány (SzI)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Páratartalom (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Láthatóság (L)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "UV index (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Harmatpont (DP)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "Kérem adja meg a proxybeállításokat"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Mértékrendszer:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "Birodalmi"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrikus"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "Helységkód:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Proxykiszolgáló:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Proxy kiszolgáló használata"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "Automatikus érzékelés a környezetből"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "megjelenítendő címkék"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Időjárási helységkódok keresése"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Adja meg egy város nevét vagy irányítószámát:"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "Eredmények"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Átmenet hóból esőbe"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Felhőssé válik"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Hóvihar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Hóvihar feltételei"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Hófúvás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Eső várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Eső vagy havazás várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Záporok várhatók"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Havazás várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Hó/eső várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Felhőszakadás várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "Tisztul"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "Felhők"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Felhős időszakok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Hosszantartó forróság"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Zivatarfelhők"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Hóvihar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Szitáló eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "Száraz"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "Elfogadható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr "Széllökések"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "Köd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Fagyos szitálás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Fagyos eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Fagyos eső/hó"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Fagyos csapadék"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "Párás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Heves esőzés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Heves havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Meleg és nyirkos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Jégkristályok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Jég és hó keverék"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Felhősödés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Elkülönülő zivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Csendes eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Enyhe havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Villámlás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr "enyhe és szellős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "Pára"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Többnyire derüs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Többnyire felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Többnyire napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
-#: ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Alkalmanként napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "Borús"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Részlegesen tisztul"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Részleges napsütés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Részlegesen felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Részlegesen napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "Eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Eső és havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Eső vagy havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "Záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "Átmenet esőből hóba"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Záporok (eső vagy hó)"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "Záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "Ónos eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Ónos eső és hó"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr "Füst"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "Havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Havas eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Hó vagy eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr "Hózivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "Napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr "Mennydörgés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr "Zivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Változóan felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Változóan felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "Szeles"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Téli keverék"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Záporok a környéken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "Enyhe zápor"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr "Késői záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr "Délutáni záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Csendes eső/szél"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Szórt záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "Délután csendes eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr "Délelőtt záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "Délelőtt csendes eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "Részben felhős és szeles"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr "Néhány zápor"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "Enyhe szitálás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr "Korai felhők / később tisztul"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "Nagyrészt felhős és szeles"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Eső vagy havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Ónos eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "Késői hózivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Enyhe szitálás és szeles idő"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Hózivatar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "Korai hózivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "Kisebb hózivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "emelkedő"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "egyenletes"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "csökkenő"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 msgid "Moderate"
 msgstr "Mérsékelt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr "Nagyon magas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr "Rendkívüli"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr "DDNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 msgid "SW"
 msgstr "DNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 msgid "WSW"
 msgstr "NyDNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr "NyÉNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 msgid "NW"
 msgstr "ÉNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr "ÉÉNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "É"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr "ÉÉK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 msgid "NE"
 msgstr "ÉK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr "KÉK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "K"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr "KDK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 msgid "SE"
 msgstr "DK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr "DDK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x helyi idő szerint ekkor: %X"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr "csendes"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Korlátlan"
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "A jelenlegi időjárási helyzet megjelenítése"
 
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Tulajdonságok"

Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.gmo

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-wheather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -16,86 +16,81 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Lietus"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "M"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "UV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "VK"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "A"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "RT"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "VG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Orų tarnyba"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +99,16 @@
 "Orų ataskaita: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "Stebėjimo stoties vieta: %s\n"
 "paskiausiai atnaujinta: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -121,23 +116,23 @@
 "\n"
 "Temperatūra\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatūra"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "Temperatūros pojūtis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "Rasos taškas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -145,19 +140,19 @@
 "\n"
 "Vėjas\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Greitis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Gūsiai"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -165,15 +160,15 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "Pavojus"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +176,15 @@
 "\n"
 "Atmosferos slėgis\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Slėgis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "Būklė"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -197,15 +192,15 @@
 "\n"
 "Saulė\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "Kyla"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "Leidžiasi"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -213,624 +208,631 @@
 "\n"
 "Kita\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "Drėgmė"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Matomumas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Dieną: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Naktį: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Krituliai</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatūra</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vėjas</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Orų ataskaita: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Santrauka"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognozė"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Temperatūros pojūtis (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Temperatūra (T)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Atmosferos slėgis (A)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "Atmosferos būklė (A)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Vėjo greitis (V)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Vėjo gūsiai (VG)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Vėjo kryptis (VK)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Santykinis drėgnumas (D)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Matomumas (M)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "UV indeksas (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Rasos taškas (RT)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "Įveskite tarpinės stoties nustatymus"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Matų sistema:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "Britiška"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrinė"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "Vietovės kodas:"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Tarpinė stotis:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Naudoti tarpinę stotį"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "Automatiškai sužinoti iš aplinkos"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "Rodomi duomenys"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Ieškoti vietovės kodo"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Įveskite miesto pavadinimą arba pašto kodą:"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "Rezultatai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Sniegas, pereinantis į lietų"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Tampa debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Pūga"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Pūgos sąlygos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Pustomas sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Lietaus tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Lietaus/sniego tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Liūties tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Sniego tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Sniego/lietaus tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Audros su perkūnija tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "Nedebesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "Debesys nyksta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "Šiek tiek debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Debesuota su pragiedruliais"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Toliau šilta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Pastebėti audros debesys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Slenkantis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Dulksna"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "Sausa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "Giedra"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr "Lietus šuorais"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "Rūkas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Šąlanti dulksna"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Šąlantis lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Šąlantis lietus/sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Užšalę krituliai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "Miglota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Liūtis"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Gausus sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Tvanku"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Kruša"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Sniegas su kruša"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Gausėjantys debesys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Vietomis trumpi lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Silpnai lyja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Silpnai sninga"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Žaibuoja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr "vėsu ir ramu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "Migla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Daugiausia giedra"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Daugiausia debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Daugiausia saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Protarpiais švies saulė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "Apsiniaukę"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Kai kur giedrėja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Kai kur kepina saulė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Kai kur debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Kai kur saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "Lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Lietus ir sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Lietus arba sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "Trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "Lietus, pereinantis į sniegą"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Trumpalaikiai lietūs / sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "Krituliai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "Šlapdriba"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Šlapdriba ir sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr "Dūmai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "Sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Sniegas ir lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sniegas arba lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr "Trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "Saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr "Griaustiniai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr "Audros"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Nepastovus debesuotumas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Nepastovūs debesys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "Vėjuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Žiemos mišinys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Apylinkėje trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "Lijundra"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr "Trumpalaikiai lietūs popiet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "Lengvas lietus popiet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr "Trumpalaikiai lietūs priešpiet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "Lengvas lietus priešpiet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "Dalinai debesuota ir vėjuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr "Šiek tiek lietaus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "Lengva dulksna"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr "Anksti debesys, vėliau išsigiedrys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "Daugiausia debesuota ir vėjuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Lietus / sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Lietus ir šlapdriba"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "Vėlyvas trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Lengva dulksna bei vėjas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "Redkarčiais trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "kyla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "pastovus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "krenta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Moderate"
 msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 #, fuzzy
 msgid "SW"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 #, fuzzy
 msgid "WSW"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 #, fuzzy
 msgid "NW"
 msgstr "Š"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "Š"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 #, fuzzy
 msgid "NE"
 msgstr "Š"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 #, fuzzy
 msgid "SE"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x·%X·vietos laiku"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""

Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.gmo

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -9,93 +9,88 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-10 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr "km/u"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr "mi"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "WR"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "G"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "WT"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Kan weerinformatie niet verversen"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Weerbericht"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -104,16 +99,16 @@
 "Weersituatie voor: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "Meetstation in %s\n"
 "laatst gewijzigd: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -121,23 +116,23 @@
 "\n"
 "Temperatuur\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "Gevoelstemperatuur"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "Dauwpunt"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -145,19 +140,19 @@
 "\n"
 "Wind\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "Richting"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Windstoten"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -165,15 +160,15 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "Risico"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -181,15 +176,15 @@
 "\n"
 "Luchtdruk\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Luchtdruk"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "Tendens"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -197,15 +192,15 @@
 "\n"
 "Zon\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "Op"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "Onder"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -213,619 +208,629 @@
 "\n"
 "Overige\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "Luchtvochtigheid"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Zicht"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Overdag: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Nacht: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Kans op neerslag</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatuur</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Wind</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Weersituatie voor: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "Verwachting"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Gevoelstemperatuur (G)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Temperatuur (T)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Luchtdruk (D)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "Luchtdruk tendens (D)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Windsnelheid (WS)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Windstoten (WT)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Windrichting (WR)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Luchtvochtigheid (V)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Zicht (Z)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "UV Index (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Dauwpunt (DP)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "Proxy-gegevens invoeren"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Eenheid:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperial"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisch"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "Locatiecode:"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Proxy server:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Proxy server gebruiken"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "Automatisch detecteren"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "Te tonen labels"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Zoek locatie code"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Voer een plaatsnaam of zip code in"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "Resultaten"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Sneeuw tot Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Opkomende Bewolking"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Sneeuwstorm"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Sneeuwstorm Omstandigheden"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Wervelende Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Kans op Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Kans op Regen/Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Kans op Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Kans op Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Kans op Sneeuw/Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Kans op Onweer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "Helder"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "Opklaringen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "Wolken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Zwaar Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Wisselend Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Blijvend Heet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Stapelwolken Geobserveerd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Drijvende Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Motregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "Droog"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "Onbewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr "Plaatselijk buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "Mist"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Aanvriezende Motregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Aanvriezende Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Aanvriezende Regen/Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Bevroren Neerslag"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "Nevelig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Stevige Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Stevige Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Heet en Klam"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Ijskristallen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Ijs/Sneeuw Combinatie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Opkomende Bewolking"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Plaatselijke Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Lichte Regenbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Lichte Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Onweer geobserveerd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr "mild met een zacht briesje"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "Mist"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Voornamelijk Onbewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Voornamelijk Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Voornamelijk Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "N/B"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Af en toe zon"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Gedeeltelijke Opklaring"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Half-bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Half Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Gedeeltelijk Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Regen en Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Regen of Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "Regenbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "Regen tot Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Regen/Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "Natte sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Natte sneeuw en sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr "Rook"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Sneeuw en Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sneeuw of Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr "Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr "Onweer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr "Onweersbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Wisselvallige Bewolking"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Wisselvallige Wolken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "Winderig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Winterse buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Buien in de Omgeving"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "Lichte Regenbui"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr "Buien Laat"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr "Middag Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Lichte Regen / Wind"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Plaatselijke Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "Middag Lichte Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr "Ochtend Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "Ochtend Lichte Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "Half Bewolkt en Winderig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr "Mogelijk Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "Lichte Motregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr "Eerst Bewolkt / Later Opklaringen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "Voornamelijk Bewolkt en Winderig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Regen / Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Regen en Natte Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "Sneeuwbuien Laat"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Lichte Motregen en Winderig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Sneeuwbui"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "Mogelijk Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "stijgende"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "stabiel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "dalende"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 msgid "Moderate"
 msgstr "Middelmatig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr "Zeer Hoog"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extreem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr "ZZW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 msgid "SW"
 msgstr "ZW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 msgid "WSW"
 msgstr "WZW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr "WNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 msgid "NW"
 msgstr "NW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr "NNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr "NNO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 msgid "NE"
 msgstr "NO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr "ONO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr "OZO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 msgid "SE"
 msgstr "ZO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr "ZZO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x om %X Lokale Tijd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr "Rustig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Oneindig"
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Wat voor weer is het?"
 
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschappen"

Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.gmo

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -15,85 +15,80 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "WD"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Aktuálny stav počasia"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -102,16 +97,16 @@
 "Predpoveď počasia pre: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "Pozorovacia stanica umiestnená v %s\n"
 "posledná aktualizácia: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -119,23 +114,23 @@
 "\n"
 "Teplota\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "Vetrochlad"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "Rosný bod"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -143,19 +138,19 @@
 "\n"
 "Vietor\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "Rýchlosť"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "Smer"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Nárazový vietor"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -163,15 +158,15 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "Riziko"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -179,15 +174,15 @@
 "\n"
 "Atmosferický tlak\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Tlak"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -195,15 +190,15 @@
 "\n"
 "Slnko\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "Východ"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "Západ"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -211,618 +206,625 @@
 "\n"
 "Iné\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "Vlhkosť"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditeľnosť"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Deň: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Noc: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Zrážky</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Teplota</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vietor</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Predpoveď počasia pre: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumarizácia"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predpoveď"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Vetrochlad (F)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Teplota (F)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Atmosferický tlak (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "Stav atmosféry (P)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Rýchlosť vetra (WS)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Nárazový vietor (WG)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Smer vetra (WD)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Vlhkosť (H)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Viditeľnosť (V)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "UV Index (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Rosný bod (DP)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "Prosím zadajte nastavenia proxy servera"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Voliteľná jednotka:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "Britská"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrická"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "Kód miesta:"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Proxy server:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Použiť proxy server"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "Autodetekcia z prostredia"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "Zobraziť štítky"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Vyhľadať kód miesta"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Zadajte názov mesta alebo PSČ:"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Sneh až dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Snehová búrka"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Snehové jazyky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Pravdepodobnosť dažďa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Pravdepodobnosť dažďa/sneženia"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Pravdepodobnosť prehánok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Pravdepodobnosť sneženia"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Pravdepodobnosť sneženia/dažďa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "Jasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "Vyjasnenie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "Oblaky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Oblačno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Trvale horúco"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Mrholenie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "Sucho"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "Pekne"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "Hmla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Mrznúce mrholenie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Mrznúci dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "Hmlisto"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Hustý dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Husté sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Horúco a vlhko"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Ľadové kryštáliky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Zmes ľadu/snehu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Zväčšujúca sa oblačnosť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Ojedinelé prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Slabý dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Slabé sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "Hmla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Takmer jasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Zväčša zamračené"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Zväčša slnečno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "Nie je k dispozícii"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "Zatiahnutá obloha"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "Dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Dážď a sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Dážď alebo sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "Dažďové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "Dážď až sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "Prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "Krúpy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Krúpy a sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "Sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Sneh a dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sneh alebo dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "Slnečno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Premenlivá oblačnosť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "Veterno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Slabý dážď / vietor"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Ojedinelé prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Dážď / Sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Dážď so snehom"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Slabé mrholenie a veterno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Snehové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "rastúci"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "stály"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "klesajúci"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr "Nízky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 msgid "Moderate"
 msgstr "Mierny"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr "Vysoký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr "Veľmi vysoký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extrémny"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr "JJZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 msgid "SW"
 msgstr "JZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 msgid "WSW"
 msgstr "ZJZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr "ZSZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 msgid "NW"
 msgstr "SZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr "SSZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr "SSV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 msgid "NE"
 msgstr "SV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr "VSV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr "VJV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 msgid "SE"
 msgstr "JV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr "JJV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x o %X miestneho času"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr "bezvetrie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neobmedzený"
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot	                        (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -0,0 +1,813 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+msgid "WD"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+msgid "WS"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+msgid "WG"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+msgid "Weather Update"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"Last update: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+msgid "Windchill"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+msgid "Dew point"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+msgid "Gusts"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+msgid "Risk"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+msgid "Humidity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
+msgid "Location code:"
+msgstr ""
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
+msgid "Proxy server:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
+msgid "Use proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
+msgid "Labels to display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
+msgid "Search weather location code"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
+msgid "Blizzard"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
+msgid "Clearing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
+msgid "Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
+msgid "Continued Hot"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
+msgid "Flurries"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
+msgid "Hazy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
+msgid "Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
+msgid "Light Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
+msgid "mild and breezy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
+msgid "Rain Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
+msgid "Rain to Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
+msgid "Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
+msgid "Sleet"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
+msgid "Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
+msgid "Sunny"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
+msgid "Thunder"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
+msgid "Thunder storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
+msgid "Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
+msgid "Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
+msgid "PM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
+msgid "AM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
+msgid "Few Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
+msgid "Snow Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
+msgid "rising"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
+msgid "steady"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
+msgid "falling"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
+msgid "Very High"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
+msgid "Extreme"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
+msgid "SSW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
+msgid "WSW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
+msgid "WNW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
+msgid "NNW"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
+msgid "NNE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
+msgid "ENE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
+msgid "ESE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
+msgid "SSE"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
+msgid "calm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr ""

Deleted: xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.gmo

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2006-09-02 19:45:01 UTC (rev 1949)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2006-09-02 19:52:31 UTC (rev 1950)
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-10 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 23:35-0500\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -43,88 +43,83 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #  NOTE "公里/小時" is too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 #  FIXME "哩/小時" is too long; but perhaps we could get by with just "哩"?
-#: ../panel-plugin/get_data.c:255
+#: ../panel-plugin/get_data.c:309
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
 #  NOTE "百帕斯卡" (even 百帕) too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:256
+#: ../panel-plugin/get_data.c:312
 msgid "in"
 msgstr "吋"
 
 #  NOTE "公里" is too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:257
+#: ../panel-plugin/get_data.c:315
 msgid "mi"
 msgstr "哩"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/plugin.c:98
 msgid "V"
 msgstr "能見"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/plugin.c:99
 msgid "U"
 msgstr "UV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/plugin.c:100
 msgid "WD"
 msgstr "風向"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:65 ../panel-plugin/plugin.c:66
+#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
 msgid "P"
 msgstr "氣壓"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/plugin.c:103
 msgid "F"
 msgstr "風凍"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/plugin.c:104
 msgid "T"
 msgstr "氣溫"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/plugin.c:105
 msgid "D"
 msgstr "露點"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/plugin.c:106
 msgid "H"
 msgstr "濕度"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/plugin.c:107
 msgid "WS"
 msgstr "風速"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/plugin.c:108
 msgid "WG"
 msgstr "陣風"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:143
+#: ../panel-plugin/plugin.c:189
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:497
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:506 ../panel-plugin/summary_window.c:321
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:328
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "天氣報告"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:49
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -133,16 +128,16 @@
 "%s 之天氣報告:\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:54
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "天氣觀測站位於 %s\n"
 "更新時間:%s\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -150,25 +145,25 @@
 "\n"
 "溫度\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
 msgid "Temperature"
 msgstr "氣溫"
 
 #  NOTE weather.com.hk translation "風寒", but Canadian idiom is "風凍"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:65
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
 msgid "Windchill"
 msgstr "風凍"
 
 #  XXX "Description"?
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:69
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
 msgid "Description"
 msgstr "狀況"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:73
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
 msgid "Dew point"
 msgstr "露點"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -176,19 +171,19 @@
 "\n"
 "風勢\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:77
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
 msgid "Speed"
 msgstr "風速"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:84
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
 msgid "Direction"
 msgstr "風向"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "陣風"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -196,17 +191,17 @@
 "\n"
 "紫外線\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:97
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "指數"
 
 #  FIXME "Risk" is of course not "強度" (strength) but "風險";
 #  FIXME however, this is how the "risk" is actually labelled at hko.gov.hk
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
 msgid "Risk"
 msgstr "強度"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -214,15 +209,15 @@
 "\n"
 "大氣壓力\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:104
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "氣壓"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:107
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
 msgid "State"
 msgstr "狀況"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:111
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -230,15 +225,15 @@
 "\n"
 "日出及日落時間\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:115
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
 msgid "Rise"
 msgstr "日出"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
 msgid "Set"
 msgstr "日落"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -246,378 +241,385 @@
 "\n"
 "其他\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
 msgid "Humidity"
 msgstr "相對濕度"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:132
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
 msgid "Visibility"
 msgstr "能見度"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:179
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "日間:%s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:182
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "晚間:%s"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:192
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>降水機率</b>"
 
 #  NOTE forecasted temperature, refers to actual temperature only
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:213
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>氣溫</b>"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:237
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>風勢</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:334
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"%s 之天氣報告:\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
 msgid "Summary"
 msgstr "天氣概況"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:336
+#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
 msgid "Forecast"
 msgstr "天氣預報"
 
 #  NOTE weather.com.hk translation "風寒指數", but Canadian idiom is "風凍指數"
 #  NOTE The non-Canadian term is not used here even though it has been spotted in other hk/tw sites; it is just not familiar to people who would be affected by this weather condition
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:11
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "風凍/酷熱指數(風凍)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:12
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "氣溫"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:13
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "氣壓"
 
 #  XXX Whether pressure is rising/steady/falling
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:14
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "氣壓狀況(氣壓)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:15
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "風速"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:16
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "陣風"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:17
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "風向"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:18
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "相對濕度(濕度)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:19
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "能見度(能見)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:20
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "紫外線指數 (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:21
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "露點"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:161
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "請輸入代理伺服器選項"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:226
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "量度單位:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:232
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
 msgid "Imperial"
 msgstr "英制"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:234
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
 msgid "Metric"
 msgstr "公制"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:249
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
 msgid "Location code:"
 msgstr "地區編號:"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:271
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "代理侍服器:"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:273
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "用代理侍服器"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "由環境變數自動取得"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:344
+#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
 msgid "Labels to display"
 msgstr "顯示資料"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:148
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "搜尋地區編號"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:159
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr ""
 "請輸入城市的英文名稱;\n"
 "美國境內各地區可直接輸入郵區編號:"
 
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:176
+#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
 msgid "Results"
 msgstr "搜尋結果"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:12
+#: ../panel-plugin/translate.c:32
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "雪轉雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/translate.c:33
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "轉趨多雲"
 
 #  XXX cwb.gov.tw translation is "雪暴風", which is unheard of in Canada
-#: ../panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/translate.c:34
 msgid "Blizzard"
 msgstr "雪暴"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/translate.c:35
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "雪暴狀況"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/translate.c:36
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "高吹雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/translate.c:37
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "可能有雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/translate.c:38
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "可能有雨或雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/translate.c:39
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "可能有驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/translate.c:40
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "可能有雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/translate.c:41
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "可能有雪或雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/translate.c:42
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "可能有雷暴"
 
 #  NOTE hko.gov.hk translation; spotted in a weather report for Canada
-#: ../panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/translate.c:43
 msgid "Clear"
 msgstr "明朗"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/translate.c:44
 msgid "Clearing"
 msgstr "轉趨明朗"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/translate.c:45
 msgid "Clouds"
 msgstr "有雲"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/translate.c:46
 msgid "Cloudy"
 msgstr "多雲"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/translate.c:47
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "間中多雲"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/translate.c:48
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "持續炎熱"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/translate.c:49
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "觀測到有積雨雲"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/translate.c:50
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "低吹雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/translate.c:51
 msgid "Drizzle"
 msgstr "毛毛雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/translate.c:52
 msgid "Dry"
 msgstr "乾燥"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/translate.c:53
 msgid "Fair"
 msgstr "天氣良好"
 
 #  NOTE Canadian idiom
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/translate.c:54
 msgid "Flurries"
 msgstr "飄雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/translate.c:55
 msgid "Fog"
 msgstr "有霧"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation; this might not be the most appropriate
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/translate.c:56
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "凍毛雨"
 
 #  XXX cwb.gov.tw translation "凍雨"; usual Canadian idiom is "冰雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/translate.c:57
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "凍雨(冰雨)"
 
 #  XXX see note on "Freezing Rain"
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/translate.c:58
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "凍雨(冰雨)或雪"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/translate.c:59
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "固態降水"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/translate.c:60
 msgid "Hazy"
 msgstr "有煙霞"
 
 #  NOTE This might also be "豪雨"; impossile to disambiguate
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/translate.c:61
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "大雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/translate.c:62
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "大雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/translate.c:63
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "炎熱及潮濕"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/translate.c:64
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "飄落冰晶"
 
 #  XXX This might be zh-CN'ism, but unable to find proper translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/translate.c:65
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "冰夾雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/translate.c:66
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "逐漸多雲"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/translate.c:67
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "局部地區性驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/translate.c:68
 msgid "Light Rain"
 msgstr "微雨"
 
 #  XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/translate.c:69
 msgid "Light Snow"
 msgstr "微雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/translate.c:70
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "觀測到有閃電"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/translate.c:71
 msgid "mild and breezy"
 msgstr "和暖及有微風"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/translate.c:72
 msgid "Mist"
 msgstr "薄霧"
 
 #  NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Clear" = "Mostly Sunny" but at night
 #  NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/translate.c:73
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "大致明朗"
 
 #  NOTE 6/8–7/8 cloud cover (NOAA)
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/translate.c:74
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "大致多雲"
 
 #  NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Sunny" = "Mostly Clear" but in daytime
 #  NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/translate.c:75
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "大致陽光普照"
 
 #  NOTE N/A in this plugin seems to mean "not applicable" (as opposed to "not available")
-#: ../panel-plugin/translate.c:56 ../panel-plugin/translate.c:334
+#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
 msgid "N/A"
 msgstr "不適用"
 
 #  XXX cf. "sunny interval" (but is this closer to "sunny periods"?)
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/translate.c:77
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "間中有陽光"
 
 #  NOTE 8/8 cloud cover (HKO)
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/translate.c:78
 msgid "Overcast"
 msgstr "天陰"
 
 #  NOTE Cf. http://www.maltaweather.com/glossary.shtml
 #  NOTE This seems to mean the same as "Clearing" but at a slower pace
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/translate.c:79
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/translate.c:80
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
@@ -626,328 +628,328 @@
 #  NOTE This might actually be normal; hko.gov.hk defines "晴" even less conservatively (anything less than 6/8 cloud cover)
 #  NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Cloudy" = "Partly Sunny" but can be at night
 #  NOTE The only problem with translating this as "天晴" is that it feels a bit weird to speak of "天晴" at night...
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/translate.c:81
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "疏雲"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation, crosschecked from fishery weather reports for 2005/02/27
 #  NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Sunny" = "Partly Cloudy" but must be in the day
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/translate.c:82
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "多雲時晴"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/translate.c:83
 msgid "Rain"
 msgstr "有雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/translate.c:84
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "有雨及雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/translate.c:85
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "有雨或雪"
 
 #  XXX what is the difference between this and just "Showers"?
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/translate.c:86
 msgid "Rain Showers"
 msgstr "驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/translate.c:87
 msgid "Rain to Snow"
 msgstr "雨轉雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/translate.c:88
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "驟雨或驟雪"
 
 #  NOTE synonym: "陣雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/translate.c:89
 msgid "Showers"
 msgstr "驟雨"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation; according to glossary at cwb.gov.tw, this can mean either "ice pellets" or "wet snow"
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/translate.c:90
 msgid "Sleet"
 msgstr "霰"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/translate.c:91
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "霰及雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/translate.c:92
 msgid "Smoke"
 msgstr "煙"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/translate.c:93
 msgid "Snow"
 msgstr "有雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/translate.c:94
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "有雪及雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/translate.c:95
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "有雪或雨"
 
 #  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
+#: ../panel-plugin/translate.c:96
 msgid "Snow Showers"
 msgstr "驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/translate.c:97
 msgid "Sunny"
 msgstr "陽光普照"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/translate.c:98
 msgid "Thunder"
 msgstr "有雷"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/translate.c:99
 msgid "Thunder storms"
 msgstr "雷暴"
 
 #  NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
 #  NOTE According to http://members.tripod.com/~MitchellBrown/almanac/weather_glossary.html, this means 20%–80% cloud cover
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/translate.c:100
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "雲量不定"
 
 #  NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/translate.c:101
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "雲量不定"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/translate.c:102
 msgid "Windy"
 msgstr "有風"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/translate.c:103
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr ""
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/translate.c:104
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "附近地方有驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/translate.c:105
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "輕微驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
+#: ../panel-plugin/translate.c:106
 msgid "Showers Late"
 msgstr "晚間有驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
+#: ../panel-plugin/translate.c:107
 msgid "PM Showers"
 msgstr "下午有驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/translate.c:108
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "有微雨或風"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/translate.c:109
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "零散驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
+#: ../panel-plugin/translate.c:110
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "下午有微雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/translate.c:111
 msgid "AM Showers"
 msgstr "早上有驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/translate.c:112
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "早上有微雨"
 
 #  NOTE See note for "Partly Cloudy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/translate.c:113
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "疏雲有風"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/translate.c:114
 msgid "Few Showers"
 msgstr "有幾陣驟雨"
 
 #  NOTE this is the expected translation, spotted actual use at hko.gov.hk
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/translate.c:115
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "輕微毛毛雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
+#: ../panel-plugin/translate.c:116
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr "早上有雲,晚間轉趨明朗"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/translate.c:117
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "大致有雲及風"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/translate.c:118
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "有雨或雪"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
+#: ../panel-plugin/translate.c:119
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "有雨及霰"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/translate.c:120
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "晚間有驟雪"
 
 #  XXX see note for "Light Drizzle"
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/translate.c:121
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "輕微毛毛雨及有風"
 
 #  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
+#: ../panel-plugin/translate.c:122
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "驟雪"
 
 #  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/translate.c:123
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "早上有驟雪"
 
 #  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/translate.c:124
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "有幾陣驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/translate.c:129
 msgid "rising"
 msgstr "上升中"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/translate.c:130
 msgid "steady"
 msgstr "穩定"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/translate.c:131
 msgid "falling"
 msgstr "下降中"
 
 #  NOTE Cf: http://www.hko.gov.hk/wxinfo/uvindex/chinese/cuvtoday.htm
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/translate.c:136
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/translate.c:137
 msgid "Moderate"
 msgstr "中等"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/translate.c:138
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/translate.c:139
 msgid "Very High"
 msgstr "甚高"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/translate.c:140
 msgid "Extreme"
 msgstr "極高"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/translate.c:145
 msgid "S"
 msgstr "南"
 
 #  NOTE SSW = S + SW = 西南 (SW) 偏 南 (S)
 #  NOTE 西南偏南, while more natural, would be too long; ditto below
-#: ../panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/translate.c:146
 msgid "SSW"
 msgstr "西南南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/translate.c:147
 msgid "SW"
 msgstr "西南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/translate.c:148
 msgid "WSW"
 msgstr "西南西"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/translate.c:149
 msgid "W"
 msgstr "西"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/translate.c:150
 msgid "WNW"
 msgstr "西北西"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/translate.c:151
 msgid "NW"
 msgstr "西北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/translate.c:152
 msgid "NNW"
 msgstr "西北北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/translate.c:153
 msgid "N"
 msgstr "北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/translate.c:154
 msgid "NNE"
 msgstr "東北北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/translate.c:155
 msgid "NE"
 msgstr "東北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/translate.c:156
 msgid "ENE"
 msgstr "東北東"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/translate.c:157
 msgid "E"
 msgstr "東"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/translate.c:158
 msgid "ESE"
 msgstr "東南東"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/translate.c:159
 msgid "SE"
 msgstr "東南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/translate.c:160
 msgid "SSE"
 msgstr "東南南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/translate.c:272
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "當地時間%x%X"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/translate.c:366
 msgid "calm"
 msgstr "無風"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/translate.c:413
 msgid "Unlimited"
 msgstr "無限"
 
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
-msgid "show current weather conditions"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""




More information about the Goodies-commits mailing list