[Goodies-commits] r2243 - in xfce4-weather-plugin/trunk: . icons/liquid panel-plugin po

Nick Schermer nick at xfce.org
Sun Dec 17 16:15:01 CET 2006


Author: nick
Date: 2006-12-17 15:15:01 +0000 (Sun, 17 Dec 2006)
New Revision: 2243

Added:
   xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/0.png
   xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/99.png
Modified:
   xfce4-weather-plugin/trunk/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/README
   xfce4-weather-plugin/trunk/TODO
   xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/25.png
   xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/36.png
   xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/Makefile.am
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.c
   xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.h
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/POTFILES.in
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Code layout improved, applied patch from Peggy Kutyla

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/ChangeLog	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/ChangeLog	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-12-17 16:11 nick
+	* Cleaned up the code
+	* Applied patch from Peggy Kutyla (Bug 2656)
+
 2006-09-06 11:00 nick
 
 	* Addded $Id$'s using svn:keyword

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/README
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/README	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/README	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -0,0 +1,2 @@
+XML information: 
+http://www.weather.com/documentation/xml/weather.dtd
\ No newline at end of file

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/TODO
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/TODO	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/TODO	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -0,0 +1,2 @@
+* Use the Xfce hvbox
+* Fix plugin when resuming from suspend
\ No newline at end of file

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/0.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/0.png
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/25.png
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/36.png
===================================================================
(Binary files differ)

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/99.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/99.png
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/Makefile.am
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/Makefile.am	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/icons/liquid/Makefile.am	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -1,6 +1,7 @@
 liquiddir = $(datadir)/xfce4/weather/icons/liquid
 
-liquid_DATA =	1.png	\
+liquid_DATA =	0.png	\
+		1.png	\
 		2.png	\
 		3.png	\
 		4.png	\
@@ -46,7 +47,8 @@
 		44.png	\
 		45.png	\
 		46.png	\
-		47.png
+		47.png	\
+		99.png
 
 EXTRA_DIST =		\
 	$(liquid_DATA)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -243,6 +243,8 @@
     cb (data);
 }
 
+
+
 static int
 option_i (datas opt)
 {
@@ -257,6 +259,8 @@
   return -1;
 }
 
+
+
 static gboolean
 cb_findlocation (GtkButton *button,
                  gpointer   user_data)
@@ -277,6 +281,7 @@
 }
 
 
+
 xfceweather_dialog *
 create_config_dialog (xfceweather_data *data,
                       GtkWidget        *vbox)
@@ -335,7 +340,8 @@
   button = gtk_button_new ();
   image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
   gtk_container_add (GTK_CONTAINER (button), image);
-  g_signal_connect (button, "clicked", G_CALLBACK (cb_findlocation), dialog);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked",
+                    G_CALLBACK (cb_findlocation), dialog);
 
   hbox = gtk_hbox_new (FALSE, BORDER);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
@@ -375,20 +381,17 @@
 
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox2, FALSE, FALSE, 0);
 
-  g_signal_connect (dialog->chk_proxy_use, "toggled", G_CALLBACK (cb_toggle),
-                    (gpointer) dialog->txt_proxy_host);
-  g_signal_connect (dialog->chk_proxy_use, "toggled", G_CALLBACK (cb_toggle),
-                    (gpointer) dialog->txt_proxy_port);
-  g_signal_connect (dialog->chk_proxy_use, "toggled", G_CALLBACK (cb_toggle),
-                    (gpointer) dialog->chk_proxy_fromenv);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->chk_proxy_use), "toggled",
+                    G_CALLBACK (cb_toggle), dialog->txt_proxy_host);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->chk_proxy_use), "toggled",
+                    G_CALLBACK (cb_toggle), dialog->txt_proxy_port);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->chk_proxy_use), "toggled",
+                    G_CALLBACK (cb_toggle), dialog->chk_proxy_fromenv);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->chk_proxy_fromenv), "toggled",
+                    G_CALLBACK (cb_not_toggle), dialog->txt_proxy_host);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->chk_proxy_fromenv), "toggled",
+                    G_CALLBACK (cb_not_toggle), dialog->txt_proxy_port);
 
-  g_signal_connect (dialog->chk_proxy_fromenv, "toggled",
-                    G_CALLBACK (cb_not_toggle),
-                    (gpointer) dialog->txt_proxy_host);
-  g_signal_connect (dialog->chk_proxy_fromenv, "toggled",
-                    G_CALLBACK (cb_not_toggle),
-                    (gpointer) dialog->txt_proxy_port);
-
   if (dialog->wd->saved_proxy_host != NULL)
     {
       gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (dialog->txt_proxy_host),
@@ -417,7 +420,6 @@
 
 
   /* labels */
-
   dialog->opt_xmloption = make_label ();
   dialog->mdl_xmloption = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT);
   dialog->lst_xmloption =
@@ -466,14 +468,18 @@
   g_object_unref (G_OBJECT (sg));
   g_object_unref (G_OBJECT (sg_buttons));
 
-  g_signal_connect (button_add, "clicked", G_CALLBACK (cb_addoption), dialog);
-  g_signal_connect (button_del, "clicked", G_CALLBACK (cb_deloption), dialog);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (button_add), "clicked",
+                    G_CALLBACK (cb_addoption), dialog);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (button_del), "clicked",
+                    G_CALLBACK (cb_deloption), dialog);
 
   gtk_widget_show_all (vbox);
 
   return dialog;
 }
 
+
+
 void
 set_callback_config_dialog (xfceweather_dialog *dialog,
                             cb_function         cb_new)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-config.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,32 +15,34 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef CONFIG_DIALOG_H
-#define CONFIG_DIALOG_H
+#ifndef __WEATHER_CONFIG_H__
+#define __WEATHER_CONFIG_H__
 
-G_BEGIN_DECLS typedef struct
+G_BEGIN_DECLS
+
+typedef struct
 {
   gchar *name;
-  datas number;
+  datas  number;
 }
 labeloption;
 
 typedef struct
 {
-  GtkWidget *dialog;
-  GtkWidget *opt_unit;
-  GtkWidget *txt_loc_code;
-  GtkWidget *txt_proxy_host;
-  GtkWidget *txt_proxy_port;
-  GtkWidget *chk_proxy_use;
-  GtkWidget *chk_proxy_fromenv;
+  GtkWidget        *dialog;
+  GtkWidget        *opt_unit;
+  GtkWidget        *txt_loc_code;
+  GtkWidget        *txt_proxy_host;
+  GtkWidget        *txt_proxy_port;
+  GtkWidget        *chk_proxy_use;
+  GtkWidget        *chk_proxy_fromenv;
 
-  GtkWidget *tooltip_yes;
-  GtkWidget *tooltip_no;
+  GtkWidget        *tooltip_yes;
+  GtkWidget        *tooltip_no;
 
-  GtkWidget *opt_xmloption;
-  GtkWidget *lst_xmloption;
-  GtkListStore *mdl_xmloption;
+  GtkWidget        *opt_xmloption;
+  GtkWidget        *lst_xmloption;
+  GtkListStore     *mdl_xmloption;
 
   xfceweather_data *wd;
 }
@@ -56,4 +58,5 @@
 void apply_options (xfceweather_dialog * dialog);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -32,14 +32,18 @@
 
 #define EMPTY_STRING g_strdup("-")
 #define CHK_NULL(str) str ? g_strdup(str) : EMPTY_STRING;
+
+
+
 gchar *kill_ring[KILL_RING_S] = { NULL, };
 
-#define debug_print printf
+
+
 static gchar *
 copy_buffer (gchar *str)
 {
-  static gint p = 0;
-  gchar *s;
+  static gint  p = 0;
+  gchar       *s;
 
   if (!str)
     {
@@ -60,6 +64,8 @@
   return s;
 }
 
+
+
 void
 free_get_data_buffer (void)
 {
@@ -72,6 +78,8 @@
     }
 }
 
+
+
 static gchar *
 get_data_uv (xml_uv   *data,
              datas_uv  type)
@@ -98,6 +106,7 @@
 }
 
 
+
 static gchar *
 get_data_bar (xml_bar   *data,
               datas_bar  type)
@@ -123,6 +132,8 @@
   return CHK_NULL (str);
 }
 
+
+
 static gchar *
 get_data_wind (xml_wind   *data,
                datas_wind  type)
@@ -160,6 +171,8 @@
   return CHK_NULL (str);
 }
 
+
+
 /* -- This is not the same as the previous functions */
 static gchar *
 get_data_cc (xml_cc *data,
@@ -223,6 +236,8 @@
   return CHK_NULL (str);
 }
 
+
+
 static gchar *
 get_data_loc (xml_loc   *data,
               datas_loc  type)
@@ -252,6 +267,7 @@
 }
 
 
+
 const gchar *
 get_data (xml_weather *data,
          datas         type)
@@ -283,6 +299,8 @@
   return p;
 }
 
+
+
 static gchar *
 get_data_part (xml_part *data,
                forecast  type)
@@ -316,6 +334,8 @@
   return str;
 }
 
+
+
 const gchar *
 get_data_f (xml_dayf *data,
             forecast  type)
@@ -362,6 +382,8 @@
   return p;
 }
 
+
+
 const gchar *
 get_unit (units unit,
           datas type)

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-data.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,10 +15,12 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef GET_DATA_H
-#define GET_DATA_H
+#ifndef __WEATHER_DATA_H__
+#define __WEATHER_DATA_H__
 
-G_BEGIN_DECLS typedef enum
+G_BEGIN_DECLS
+
+typedef enum
 {
   _WIND_SPEED,
   _WIND_GUST,
@@ -44,29 +46,23 @@
 typedef enum
 {
   /* cc */
-  LSUP = 0x0101,
-  OBST = 0x0102,
-  TRANS = 0x0103,
-  UV_INDEX = 0x0105,
-  UV_TRANS = 0x0106,
+  LSUP           = 0x0101,
+  OBST           = 0x0102,
+  TRANS          = 0x0103,
+  UV_INDEX       = 0x0105,
+  UV_TRANS       = 0x0106,
   WIND_DIRECTION = 0x0107,
-  BAR_D = 0x0108,
-  WIND_TRANS = 0x0109,
-  WICON = 0x0110,
-
-  FLIK = 0x0120,
-  TEMP = 0x0121,
-  DEWP = 0x0122,
-
-  HMID = 0x0130,
-
-  WIND_SPEED = 0x0140,
-  WIND_GUST = 0x0141,
-
-
-  BAR_R = 0x0150,
-
-  VIS = 0x0160
+  BAR_D          = 0x0108,
+  WIND_TRANS     = 0x0109,
+  WICON          = 0x0110,
+  FLIK           = 0x0120,
+  TEMP           = 0x0121,
+  DEWP           = 0x0122,
+  HMID           = 0x0130,
+  WIND_SPEED     = 0x0140,
+  WIND_GUST      = 0x0141,
+  BAR_R          = 0x0150,
+  VIS            = 0x0160
 }
 datas;
 
@@ -80,30 +76,27 @@
 
 typedef enum
 {
-  ITEMS = 0x0100,
-  WDAY = 0x0101,
-  TEMP_MIN = 0x0102,
-  TEMP_MAX = 0x0103,
-
-  F_ICON = 0x0001,
-  F_PPCP = 0x0002,
+  ITEMS         = 0x0100,
+  WDAY          = 0x0101,
+  TEMP_MIN      = 0x0102,
+  TEMP_MAX      = 0x0103,
+  F_ICON        = 0x0001,
+  F_PPCP        = 0x0002,
   F_W_DIRECTION = 0x0003,
-  F_W_SPEED = 0x0004,
-  F_TRANS = 0x0005,
-
-  NPART = 0x0200,
-  ICON_N = 0x0201,
-  PPCP_N = 0x0202,
+  F_W_SPEED     = 0x0004,
+  F_TRANS       = 0x0005,
+  NPART         = 0x0200,
+  ICON_N        = 0x0201,
+  PPCP_N        = 0x0202,
   W_DIRECTION_N = 0x0203,
-  W_SPEED_N = 0x0204,
-  TRANS_N = 0x0205,
-
-  DPART = 0x0300,
-  ICON_D = 0x0301,
-  PPCP_D = 0x0302,
+  W_SPEED_N     = 0x0204,
+  TRANS_N       = 0x0205,
+  DPART         = 0x0300,
+  ICON_D        = 0x0301,
+  PPCP_D        = 0x0302,
   W_DIRECTION_D = 0x0303,
-  W_SPEED_D = 0x0304,
-  TRANS_D = 0x0305
+  W_SPEED_D     = 0x0304,
+  TRANS_D       = 0x0305
 }
 forecast;
 
@@ -123,4 +116,5 @@
 void free_get_data_buffer (void);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -37,32 +37,36 @@
 
 struct request_data
 {
-  int fd;
+  gint       fd;
 
-  FILE *save_fp;
-  gchar *save_filename;
-  gchar **save_buffer;
+  FILE      *save_fp;
+  gchar     *save_filename;
+  gchar    **save_buffer;
 
-  gboolean has_header;
-  gchar last_chars[4];
+  gboolean   has_header;
+  gchar      last_chars[4];
 
-  gchar *request_buffer;
-  gint offset;
-  gint size;
+  gchar     *request_buffer;
+  gint       offset;
+  gint       size;
 
-  CB_TYPE cb_function;
-  gpointer cb_data;
+  CB_TYPE    cb_function;
+  gpointer   cb_data;
 };
 
+
+
 static gboolean keep_receiving (gpointer data);
 
 
-static int
-http_connect (gchar * hostname, gint port)
+
+static gint
+http_connect (gchar *hostname,
+              gint   port)
 {
-  struct sockaddr_in dest_host;
-  struct hostent *host_address;
-  gint fd;
+  struct sockaddr_in  dest_host;
+  struct hostent     *host_address;
+  gint                fd;
 
   if ((host_address = gethostbyname (hostname)) == NULL)
     return -1;
@@ -87,15 +91,14 @@
 
 }
 
+
+
 static void
 request_free (struct request_data *request)
 {
-  if (request->request_buffer)
-    g_free (request->request_buffer);
+  g_free (request->request_buffer);
+  g_free (request->save_filename);
 
-  if (request->save_filename)
-    g_free (request->save_filename);
-
   if (request->save_fp)
     fclose (request->save_fp);
 
@@ -105,9 +108,14 @@
   panel_slice_free (struct request_data, request);
 }
 
+
+
 static void
-request_save (struct request_data *request, const gchar * buffer)
+request_save (struct request_data *request,
+              const gchar         *buffer)
 {
+  gchar *newbuff;
+
   DBG ("Request Save");
 
   if (request->save_filename)
@@ -123,7 +131,7 @@
     {
       if (*request->save_buffer)
         {
-          gchar *newbuff = g_strconcat (*request->save_buffer, buffer, NULL);
+          newbuff = g_strconcat (*request->save_buffer, buffer, NULL);
           g_free (*request->save_buffer);
           *request->save_buffer = newbuff;
         }
@@ -132,11 +140,13 @@
     }
 }
 
+
+
 static gboolean
 keep_sending (gpointer data)
 {
   struct request_data *request = (struct request_data *) data;
-  gint n;
+  gint                 n;
 
   if (!request)
     {
@@ -161,9 +171,6 @@
     }
   else if (errno != EAGAIN)        /* some other error happened */
     {
-#if DEBUG
-      perror ("keep_sending()");
-#endif
 
       DBG ("file desc: %d", request->fd);
 
@@ -174,14 +181,15 @@
   return TRUE;
 }
 
+
+
 static gboolean
 keep_receiving (gpointer data)
 {
   struct request_data *request = (struct request_data *) data;
-  gchar recvbuffer[1024];
-  gint n;
-  gchar *p;
-  gchar *str = NULL;
+  gchar                recvbuffer[1024];
+  gint                 n;
+  gchar               *p, *str = NULL;
 
   if (!request)
     {
@@ -222,11 +230,11 @@
   else if (n == 0)
     {
       CB_TYPE callback = request->cb_function;
-      gpointer data = request->cb_data;
+
       DBG ("keep_receiving(): ending with succes");
       request_free (request);
 
-      callback (TRUE, data);
+      callback (TRUE, request->cb_data);
       return FALSE;
     }
   else if (errno != EAGAIN)
@@ -243,20 +251,21 @@
 
 
 static gboolean
-http_get (gchar * url,
-          gchar * hostname,
-          gboolean savefile,
-          gchar ** fname_buff,
-          gchar * proxy_host,
-          gint proxy_port, CB_TYPE callback, gpointer data)
+http_get (gchar     *url,
+          gchar     *hostname,
+          gboolean   savefile,
+          gchar    **fname_buff,
+          gchar     *proxy_host,
+          gint       proxy_port,
+          CB_TYPE    callback,
+          gpointer   data)
 {
   struct request_data *request = panel_slice_new0 (struct request_data);
 
   if (!request)
     {
-#if DEBUG
-      perror ("http_get(): empty request");
-#endif
+      DBG ("http_get(): empty request");
+
       return FALSE;
     }
 
@@ -292,9 +301,9 @@
 
   if (request->request_buffer == NULL)
     {
-#if DEBUG
-      perror ("http_get(): empty request buffer\n");
-#endif
+
+      DBG ("http_get(): empty request buffer");
+
       close (request->fd);
       panel_slice_free (struct request_data, request);
       return FALSE;
@@ -316,23 +325,31 @@
   return TRUE;
 }
 
+
+
 gboolean
-http_get_file (gchar * url,
-               gchar * hostname,
-               gchar * filename,
-               gchar * proxy_host,
-               gint proxy_port, CB_TYPE callback, gpointer data)
+http_get_file (gchar    *url,
+               gchar    *hostname,
+               gchar    *filename,
+               gchar    *proxy_host,
+               gint      proxy_port,
+               CB_TYPE   callback,
+               gpointer  data)
 {
   return http_get (url, hostname, TRUE, &filename, proxy_host, proxy_port,
                    callback, data);
 }
 
+
+
 gboolean
-http_get_buffer (gchar * url,
-                 gchar * hostname,
-                 gchar * proxy_host,
-                 gint proxy_port,
-                 gchar ** buffer, CB_TYPE callback, gpointer data)
+http_get_buffer (gchar     *url,
+                 gchar     *hostname,
+                 gchar     *proxy_host,
+                 gint       proxy_port,
+                 gchar    **buffer,
+                 CB_TYPE    callback,
+                 gpointer   data)
 {
   return http_get (url, hostname, FALSE, buffer, proxy_host, proxy_port,
                    callback, data);

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-http.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,11 +15,13 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef HTTP_CLIENT_H
-#define HTTP_CLIENT_H
+#ifndef __WEATHER_HTTP_H__
+#define __WEATHER_HTTP_H__
 
-G_BEGIN_DECLS typedef void (*CB_TYPE) (gboolean, gpointer);
+G_BEGIN_DECLS
 
+typedef void (*CB_TYPE) (gboolean, gpointer);
+
 gboolean
 http_get_file (gchar * url, gchar * hostname,
                gchar * filename, gchar * proxy_host, gint proxy_port,
@@ -31,4 +33,5 @@
                  CB_TYPE callback, gpointer data);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -24,14 +24,19 @@
 
 #include "weather-icon.h"
 
+
+
 #define DEFAULT_W_THEME "liquid"
 
+
+
 GdkPixbuf *
-get_icon (const gchar * number, GtkIconSize size)
+get_icon (const gchar *number,
+          GtkIconSize  size)
 {
   GdkPixbuf *image = NULL;
-  gchar *filename;
-  gint width, height;
+  gchar     *filename;
+  gint       width, height;
 
   gtk_icon_size_lookup (size, &width, &height);
 

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-icon.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,10 +15,13 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef ICON_H
-#define ICON_H
+#ifndef __WEATHER_ICON_H__
+#define __WEATHER_ICON_H__
 
-G_BEGIN_DECLS GdkPixbuf *get_icon (const gchar * icon, GtkIconSize size);
+G_BEGIN_DECLS
 
+GdkPixbuf *get_icon (const gchar * icon, GtkIconSize size);
+
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -22,10 +22,14 @@
 #include "weather-parsers.h"
 #include <libxfce4panel/xfce-panel-macros.h>
 
+
+
 xml_weather *
-parse_weather (xmlNode * cur_node)
+parse_weather (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_weather *ret;
+  xmlNode     *child_node;
+  guint        i = 0;
 
   if (!NODE_IS_TYPE (cur_node, "weather"))
     {
@@ -46,9 +50,6 @@
         ret->loc = parse_loc (cur_node);
       else if (NODE_IS_TYPE (cur_node, "dayf"))
         {
-          xmlNode *child_node;
-          guint i = 0;
-
           for (child_node = cur_node->children; child_node;
                child_node = child_node->next)
             {
@@ -68,8 +69,10 @@
   return ret;
 }
 
+
+
 xml_loc *
-parse_loc (xmlNode * cur_node)
+parse_loc (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_loc *ret;
 
@@ -93,8 +96,10 @@
   return ret;
 }
 
+
+
 static xml_uv *
-parse_uv (xmlNode * cur_node)
+parse_uv (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_uv *ret;
 
@@ -115,8 +120,10 @@
   return ret;
 }
 
+
+
 static xml_bar *
-parse_bar (xmlNode * cur_node)
+parse_bar (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_bar *ret;
 
@@ -137,8 +144,10 @@
   return ret;
 }
 
+
+
 static xml_wind *
-parse_wind (xmlNode * cur_node)
+parse_wind (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_wind *ret;
 
@@ -163,8 +172,10 @@
   return ret;
 }
 
+
+
 xml_cc *
-parse_cc (xmlNode * cur_node)
+parse_cc (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_cc *ret;
 
@@ -205,8 +216,10 @@
   return ret;
 }
 
+
+
 static xml_part *
-parse_part (xmlNode * cur_node)
+parse_part (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_part *ret;
 
@@ -236,10 +249,10 @@
 
 
 xml_dayf *
-parse_dayf (xmlNode * cur_node)
+parse_dayf (xmlNode *cur_node)
 {
   xml_dayf *ret;
-  gchar *value;
+  gchar    *value;
 
   if ((ret = panel_slice_new0 (xml_dayf)) == NULL)
     return NULL;
@@ -278,50 +291,55 @@
   return ret;
 }
 
-#define CHK_FREE(this) if (this)\
-              g_free(this);
 
+
 static void
 xml_uv_free (xml_uv * data)
 {
-  CHK_FREE (data->i);
-  CHK_FREE (data->t);
+  g_free (data->i);
+  g_free (data->t);
 
   panel_slice_free (xml_uv, data);
 }
 
+
+
 static void
 xml_wind_free (xml_wind * data)
 {
-  CHK_FREE (data->s);
-  CHK_FREE (data->gust);
-  CHK_FREE (data->d);
-  CHK_FREE (data->t);
+  g_free (data->s);
+  g_free (data->gust);
+  g_free (data->d);
+  g_free (data->t);
 
   panel_slice_free (xml_wind, data);
 }
 
+
+
 static void
 xml_bar_free (xml_bar * data)
 {
-  CHK_FREE (data->r);
-  CHK_FREE (data->d);
+  g_free (data->r);
+  g_free (data->d);
 
   panel_slice_free (xml_bar, data);
 }
 
+
+
 static void
 xml_cc_free (xml_cc * data)
 {
-  CHK_FREE (data->obst);
-  CHK_FREE (data->lsup);
-  CHK_FREE (data->flik);
-  CHK_FREE (data->t);
-  CHK_FREE (data->icon);
-  CHK_FREE (data->tmp);
-  CHK_FREE (data->hmid);
-  CHK_FREE (data->vis);
-  CHK_FREE (data->dewp);
+  g_free (data->obst);
+  g_free (data->lsup);
+  g_free (data->flik);
+  g_free (data->t);
+  g_free (data->icon);
+  g_free (data->tmp);
+  g_free (data->hmid);
+  g_free (data->vis);
+  g_free (data->dewp);
 
   if (data->uv)
     xml_uv_free (data->uv);
@@ -335,26 +353,30 @@
   panel_slice_free (xml_cc, data);
 }
 
+
+
 static void
-xml_loc_free (xml_loc * data)
+xml_loc_free (xml_loc *data)
 {
-  CHK_FREE (data->dnam);
-  CHK_FREE (data->sunr);
-  CHK_FREE (data->suns);
+  g_free (data->dnam);
+  g_free (data->sunr);
+  g_free (data->suns);
 
   panel_slice_free (xml_loc, data);
 }
 
+
+
 static void
-xml_part_free (xml_part * data)
+xml_part_free (xml_part *data)
 {
   if (!data)
     return;
 
-  CHK_FREE (data->icon);
-  CHK_FREE (data->t);
-  CHK_FREE (data->ppcp);
-  CHK_FREE (data->hmid);
+  g_free (data->icon);
+  g_free (data->t);
+  g_free (data->ppcp);
+  g_free (data->hmid);
 
   if (data->wind)
     xml_wind_free (data->wind);
@@ -362,16 +384,18 @@
   panel_slice_free (xml_part, data);
 }
 
+
+
 static void
-xml_dayf_free (xml_dayf * data)
+xml_dayf_free (xml_dayf *data)
 {
   if (!data)
     return;
 
-  CHK_FREE (data->day);
-  CHK_FREE (data->date);
-  CHK_FREE (data->hi);
-  CHK_FREE (data->low);
+  g_free (data->day);
+  g_free (data->date);
+  g_free (data->hi);
+  g_free (data->low);
 
   if (data->part[0])
     xml_part_free (data->part[0]);
@@ -382,9 +406,13 @@
   panel_slice_free (xml_dayf, data);
 }
 
+
+
 void
-xml_weather_free (xml_weather * data)
+xml_weather_free (xml_weather *data)
 {
+  guint i;
+
   if (data->cc)
     xml_cc_free (data->cc);
 
@@ -393,7 +421,6 @@
 
   if (data->dayf)
     {
-      guint i;
       for (i = 0; i < XML_WEATHER_DAYF_N; i++)
         {
           if (!data->dayf[i])
@@ -401,7 +428,6 @@
 
           xml_dayf_free (data->dayf[i]);
         }
-
     }
 
   panel_slice_free (xml_weather, data);

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-parsers.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,8 +15,8 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef PARSERS_H
-#define PARSERS_H
+#ifndef __WEATHER_PARSERS_H__
+#define __WEATHER_PARSERS_H__
 
 #include <glib.h>
 #include <gtk/gtk.h>

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -27,33 +27,34 @@
 
 #include "weather-scrollbox.h"
 #define LABEL_REFRESH 3000
-#define LABEL_SPEED 25
+#define LABEL_SPEED   25
 
-typedef struct _Label Label;
 
-struct _Label
+
+typedef struct
 {
-  gchar *msg;
+  gchar      *msg;
   GdkPixmap *pixmap;
-};
+}
+Label;
 
 enum
 {
   GTK_SCROLLBOX_ENABLECB = 1
 };
 
-static GObjectClass *parent_class;
 
-static gboolean start_draw_down (GtkScrollbox * self);
 
-static void start_draw_up (GtkScrollbox * self);
+static GObjectClass *parent_class;
+static gboolean      start_draw_down (GtkScrollbox * self);
+static void          start_draw_up (GtkScrollbox * self);
+static void          stop_callback (GtkScrollbox * self);
+static GdkPixmap    *make_pixmap (GtkScrollbox *, gchar *);
 
-static void stop_callback (GtkScrollbox * self);
 
-static GdkPixmap *make_pixmap (GtkScrollbox *, gchar *);
 
 static void
-free_label (Label * lbl)
+free_label (Label *lbl)
 {
   if (lbl->pixmap)
     g_object_unref (G_OBJECT (lbl->pixmap));
@@ -63,12 +64,15 @@
   panel_slice_free (Label, lbl);
 }
 
+
+
 static gboolean
-draw_up (GtkScrollbox * self)
+draw_up (GtkScrollbox *self)
 {
-  GdkRectangle update_rect = { 0, 0, GTK_WIDGET (self)->allocation.width,
-    GTK_WIDGET (self)->allocation.height
-  };
+  GdkRectangle update_rect = { 0, 0,
+                               GTK_WIDGET (self)->allocation.width,
+                               GTK_WIDGET (self)->allocation.height
+                             };
 
   if (self->draw_offset == 0)
     {
@@ -86,12 +90,15 @@
   return TRUE;
 }
 
+
+
 static gboolean
-draw_down (GtkScrollbox * self)
+draw_down (GtkScrollbox *self)
 {
-  GdkRectangle update_rect = { 0, 0, GTK_WIDGET (self)->allocation.width,
-    GTK_WIDGET (self)->allocation.height
-  };
+  GdkRectangle update_rect = { 0, 0,
+                               GTK_WIDGET (self)->allocation.width,
+                               GTK_WIDGET (self)->allocation.height
+                             };
 
   if (self->draw_offset == self->draw_maxoffset)
     {
@@ -108,12 +115,18 @@
   return TRUE;
 }
 
+
+
 static void
-start_draw_up (GtkScrollbox * self)
+start_draw_up (GtkScrollbox *self)
 {
-  gint width, height;
-  Label *lbl;
-  static size_t i = 0;
+  gint           width, height;
+  Label         *lbl;
+  static size_t  i = 0;
+  GdkRectangle   update_rect = { 0, 0,
+                                 GTK_WIDGET (self)->allocation.width,
+                                 GTK_WIDGET (self)->allocation.height
+                               };
 
   if (self->labels->len == 0)
     return;
@@ -141,10 +154,6 @@
 
   if (self->labels->len == 1)
     {
-      GdkRectangle update_rect = { 0, 0, GTK_WIDGET (self)->allocation.width,
-        GTK_WIDGET (self)->allocation.height
-      };
-
       self->pixmap = lbl->pixmap;
       self->draw_offset = 0;
 
@@ -161,8 +170,10 @@
   i++;
 }
 
+
+
 static gboolean
-start_draw_down (GtkScrollbox * self)
+start_draw_down (GtkScrollbox *self)
 {
   self->draw_timeout =
     g_timeout_add (LABEL_SPEED, (GSourceFunc) draw_down, self);
@@ -170,8 +181,10 @@
   return FALSE;
 }
 
+
+
 static void
-stop_callback (GtkScrollbox * self)
+stop_callback (GtkScrollbox *self)
 {
   if (self->draw_timeout == 0)
     return;
@@ -181,8 +194,9 @@
 }
 
 
+
 static void
-start_callback (GtkScrollbox * self)
+start_callback (GtkScrollbox *self)
 {
   if (self->draw_timeout)
     stop_callback (self);
@@ -190,15 +204,18 @@
   start_draw_up (self);
 }
 
+
+
 static GdkPixmap *
-make_pixmap (GtkScrollbox * self, gchar * value)
+make_pixmap (GtkScrollbox *self,
+             gchar        *value)
 {
-  GdkWindow *rootwin;
-  PangoLayout *pl;
-  gint width, height, middle;
-  GdkPixmap *pixmap;
-  GtkRequisition widgsize = { 0, };
-  GtkWidget *widget = (GtkWidget *) self;
+  GdkWindow      *rootwin;
+  PangoLayout    *pl;
+  gint            width, height, middle;
+  GdkPixmap      *pixmap;
+  GtkRequisition  widgsize = { 0, };
+  GtkWidget      *widget = (GtkWidget *) self;
 
 
   /* If we can't draw yet, don't do anything to avoid screwing things */
@@ -244,18 +261,20 @@
 
 
 void
-gtk_scrollbox_set_label (GtkScrollbox * self, gint n, gchar * value)
+gtk_scrollbox_set_label (GtkScrollbox *self,
+                         gint          n,
+                         gchar        *value)
 {
-  gboolean append = TRUE;
+  gboolean   append = TRUE;
   GdkPixmap *newpixmap;
-  Label *newlbl;
+  Label     *newlbl, *lbl;
 
   if (n != -1)
     append = FALSE;
 
   if (!append)
     {
-      Label *lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, n);
+      lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, n);
 
       if (lbl)
         free_label (lbl);
@@ -274,18 +293,22 @@
   newlbl->msg = g_strdup (value);
 }
 
+
+
 static void
-gtk_scrollbox_set_property (GObject * object,
-                            guint property_id,
-                            const GValue * value, GParamSpec * pspec)
+gtk_scrollbox_set_property (GObject      *object,
+                            guint         property_id,
+                            const GValue *value,
+                            GParamSpec   *pspec)
 {
   GtkScrollbox *self = (GtkScrollbox *) object;
+  gboolean      realvalue;
 
   switch (property_id)
     {
     case GTK_SCROLLBOX_ENABLECB:
       {
-        gboolean realvalue = g_value_get_boolean (value);
+        realvalue = g_value_get_boolean (value);
 
         if (!realvalue && self->draw_timeout)
           stop_callback (self);
@@ -302,19 +325,25 @@
     }
 }
 
+
+
 static void
-gtk_scrollbox_get_property (GObject * object,
-                            guint property_id,
-                            GValue * value, GParamSpec * pspec)
+gtk_scrollbox_get_property (GObject    *object,
+                            guint       property_id,
+                            GValue     *value,
+                            GParamSpec *pspec)
 {
   return;
 }
 
+
+
 static void
-gtk_scrollbox_finalize (GObject * gobject)
+gtk_scrollbox_finalize (GObject *gobject)
 {
   GtkScrollbox *self = (GtkScrollbox *) gobject;
-  guint i;
+  guint         i;
+  Label        *lbl;
 
   if (self->draw_timeout)
     {
@@ -326,7 +355,7 @@
     {
       for (i = 0; i < self->labels->len; i++)
         {
-          Label *lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, i);
+          lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, i);
 
           g_object_unref (G_OBJECT (lbl->pixmap));
           g_free (lbl->msg);
@@ -337,11 +366,16 @@
   G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize (gobject);
 }
 
+
+
 static void
-redraw_labels (GtkWidget * widget, GtkStyle * previous_style)
+redraw_labels (GtkWidget *widget,
+               GtkStyle  *previous_style)
 {
   GtkScrollbox *self = GTK_SCROLLBOX (widget);
-  guint i;
+  guint         i;
+  GdkPixmap    *newpixmap;
+  Label        *lbl;
 
   if (self->labels->len < 1)
     return;
@@ -354,8 +388,7 @@
 
   for (i = 0; i < self->labels->len; i++)
     {
-      GdkPixmap *newpixmap;
-      Label *lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, i);
+      lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, i);
 
       if (!lbl->msg)
         continue;
@@ -373,8 +406,10 @@
 }
 
 
+
 static void
-gtk_scrollbox_instance_init (GTypeInstance * instance, gpointer g_class)
+gtk_scrollbox_instance_init (GTypeInstance *instance,
+                             gpointer       g_class)
 {
   GtkScrollbox *self = (GtkScrollbox *) instance;
 
@@ -384,11 +419,15 @@
   self->labels = g_ptr_array_new ();
   self->pixmap = NULL;
 
-  g_signal_connect (self, "style-set", G_CALLBACK (redraw_labels), NULL);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (self), "style-set",
+                    G_CALLBACK (redraw_labels), NULL);
 }
 
+
+
 static gboolean
-gtk_scrollbox_expose (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event)
+gtk_scrollbox_expose (GtkWidget      *widget,
+                      GdkEventExpose *event)
 {
   GtkScrollbox *self = (GtkScrollbox *) widget;
 
@@ -403,8 +442,11 @@
   return FALSE;
 }
 
+
+
 void
-gtk_scrollbox_enablecb (GtkScrollbox * self, gboolean enable)
+gtk_scrollbox_enablecb (GtkScrollbox *self,
+                        gboolean      enable)
 {
   GValue val = { 0, };
 
@@ -414,23 +456,27 @@
   g_object_set_property (G_OBJECT (self), "enablecb", &val);
 }
 
+
+
 GtkWidget *
 gtk_scrollbox_new (void)
 {
   return GTK_WIDGET (g_object_new (GTK_TYPE_SCROLLBOX, NULL));
 }
 
+
+
 static void
-gtk_scrollbox_class_init (gpointer g_class, gpointer g_class_data)
+gtk_scrollbox_class_init (gpointer g_class,
+                          gpointer g_class_data)
 {
 
-  GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (g_class);
+  GObjectClass   *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (g_class);
   GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (g_class);
+  GParamSpec     *scrollbox_param_spec;
 
   parent_class = g_type_class_peek_parent (g_class);
 
-  GParamSpec *scrollbox_param_spec;
-
   gobject_class->set_property = gtk_scrollbox_set_property;
   gobject_class->get_property = gtk_scrollbox_get_property;
 
@@ -447,6 +493,7 @@
 }
 
 
+
 GType
 gtk_scrollbox_get_type (void)
 {
@@ -459,12 +506,12 @@
         sizeof (GtkScrollboxClass),
         NULL,                        /* base_init      */
         NULL,                        /* base_finalize  */
-        gtk_scrollbox_class_init,        /* class_init     */
+        gtk_scrollbox_class_init,    /* class_init     */
         NULL,                        /* class_finalize */
         NULL,                        /* class_data     */
         sizeof (GtkScrollbox),
-        0,                        /* n_preallocs    */
-        gtk_scrollbox_instance_init,        /* instance_init  */
+        0,                           /* n_preallocs    */
+        gtk_scrollbox_instance_init, /* instance_init  */
         NULL
       };
 
@@ -475,14 +522,18 @@
   return type;
 }
 
+
+
 void
-gtk_scrollbox_clear (GtkScrollbox * self)
+gtk_scrollbox_clear (GtkScrollbox *self)
 {
+  Label *lbl;
+
   stop_callback (self);
 
   while (self->labels->len > 0)
     {
-      Label *lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, 0);
+      lbl = (Label *) g_ptr_array_index (self->labels, 0);
       free_label (lbl);
 
       g_ptr_array_remove_index (self->labels, 0);

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-scrollbox.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,11 +15,13 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef SCROLLBOX_H
-#define SCROLLBOX_H
+#ifndef __WEATHER_SCROLLBOX_H__
+#define __WEATHER_SCROLLBOX_H__
 
-G_BEGIN_DECLS GType gtk_scrollbox_get_type (void);
+G_BEGIN_DECLS
 
+GType gtk_scrollbox_get_type (void);
+
 #define GTK_TYPE_SCROLLBOX             (gtk_scrollbox_get_type())
 #define GTK_SCROLLBOX(obj)             (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GTK_TYPE_SCROLLBOX, GtkScrollbox))
 #define GTK_SCROLLBOX_CLASS(klass)     (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GTK_TYPE_SCROLLBOX, GtkScrollboxClass))
@@ -32,17 +34,17 @@
 
 struct _GtkScrollbox
 {
-  GtkDrawingArea parent;
+  GtkDrawingArea  parent;
 
-  GPtrArray *labels;
+  GPtrArray      *labels;
 
-  gint draw_offset;
-  gint draw_maxoffset;
-  gint draw_middle;
-  gint draw_maxmiddle;
-  gint draw_timeout;
+  gint            draw_offset;
+  gint            draw_maxoffset;
+  gint            draw_middle;
+  gint            draw_maxmiddle;
+  gint            draw_timeout;
 
-  GdkPixmap *pixmap;
+  GdkPixmap      *pixmap;
 };
 
 struct _GtkScrollboxClass
@@ -59,4 +61,5 @@
 void gtk_scrollbox_clear (GtkScrollbox * self);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -30,8 +30,12 @@
 
 #define BORDER 8
 
+
+
 static void
-append_result (GtkListStore * mdl, gchar * id, gchar * city)
+append_result (GtkListStore *mdl,
+               gchar        *id,
+               gchar        *city)
 {
   GtkTreeIter iter;
 
@@ -39,11 +43,13 @@
   gtk_list_store_set (mdl, &iter, 0, city, 1, id, -1);
 }
 
+
+
 static gchar *
-sanitize_str (const gchar * str)
+sanitize_str (const gchar *str)
 {
   GString *retstr = g_string_sized_new (strlen (str));
-  gchar *realstr, c = '\0';
+  gchar   *realstr, c = '\0';
 
   while ((c = *str++))
     {
@@ -62,17 +68,19 @@
 
   g_string_free (retstr, FALSE);
 
-
-
   return realstr;
 }
 
+
+
 static void
-cb_searchdone (gboolean result, gpointer user_data)
+cb_searchdone (gboolean result,
+               gpointer user_data)
 {
   search_dialog *dialog = (search_dialog *) user_data;
-  xmlDoc *doc;
-  xmlNode *cur_node;
+  xmlDoc        *doc;
+  xmlNode       *cur_node;
+  gchar         *id, *city;
 
   if (!result || dialog->recv_buffer == NULL)
     return;
@@ -92,9 +100,7 @@
         {
           if (NODE_IS_TYPE (cur_node, "loc"))
             {
-              gchar *id =
-                (gchar *) xmlGetProp (cur_node, (const xmlChar *) "id");
-              gchar *city;
+              id = (gchar *) xmlGetProp (cur_node, (const xmlChar *) "id");
 
               if (!id)
                 continue;
@@ -106,6 +112,7 @@
                   g_free (id);
                   continue;
                 }
+
               append_result (dialog->result_mdl, id, city);
               g_free (id);
               g_free (city);
@@ -119,13 +126,15 @@
 }
 
 
+
 static gboolean
-search_cb (GtkButton * button, gpointer user_data)
+search_cb (GtkButton *button,
+           gpointer   user_data)
 {
   search_dialog *dialog = (search_dialog *) user_data;
-  gchar *sane_str, *url;
-  const gchar *str;
-  gboolean result;
+  gchar         *sane_str, *url;
+  const gchar   *str;
+  gboolean       result;
 
   str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (dialog->search_entry));
 
@@ -150,13 +159,16 @@
 }
 
 
+
 search_dialog *
-create_search_dialog (GtkWindow * parent, gchar * proxy_host, gint proxy_port)
+create_search_dialog (GtkWindow *parent,
+                      gchar     *proxy_host,
+                      gint       proxy_port)
 {
-  GtkWidget *vbox, *label, *button, *hbox, *scroll, *frame;
+  GtkWidget         *vbox, *label, *button, *hbox, *scroll, *frame;
   GtkTreeViewColumn *column;
-  GtkCellRenderer *renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
-  search_dialog *dialog;
+  GtkCellRenderer   *renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+  search_dialog     *dialog;
 
   dialog = panel_slice_new0 (search_dialog);
 
@@ -211,27 +223,31 @@
 
   gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 6);
 
-  g_signal_connect (button, "clicked", G_CALLBACK (search_cb), dialog);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (button), "clicked",
+                    G_CALLBACK (search_cb), dialog);
 
   gtk_widget_set_size_request (dialog->dialog, 350, 250);
 
   return dialog;
 }
 
+
+
 gboolean
-run_search_dialog (search_dialog * dialog)
+run_search_dialog (search_dialog *dialog)
 {
+  GtkTreeIter       iter;
+  GtkTreeSelection *selection;
+  GValue            value = { 0, };
+
   gtk_widget_show_all (dialog->dialog);
+
   if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog->dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
     {
-      GtkTreeIter iter;
-      GtkTreeSelection *selection =
-        gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (dialog->result_list));
+      selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (dialog->result_list));
 
       if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, NULL, &iter))
         {
-          GValue value = { 0, };
-
           gtk_tree_model_get_value (GTK_TREE_MODEL (dialog->result_mdl),
                                     &iter, 1, &value);
           dialog->result = g_strdup (g_value_get_string (&value));
@@ -244,10 +260,13 @@
   return FALSE;
 }
 
+
+
 void
 free_search_dialog (search_dialog * dialog)
 {
   g_free (dialog->result);
+
   gtk_widget_destroy (dialog->dialog);
 
   panel_slice_free (search_dialog, dialog);

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-search.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -19,22 +19,24 @@
 #include <gmodule.h>
 #include <gtk/gtk.h>
 
-#ifndef SEARCH_DIALOG_H
-#define SEARCH_DIALOG_H
+#ifndef __WEATHER_SEARCH_H__
+#define __WEATHER_SEARCH_H__
 
-G_BEGIN_DECLS typedef struct
+G_BEGIN_DECLS
+
+typedef struct
 {
-  GtkWidget *dialog;
-  GtkWidget *search_entry;
-  GtkWidget *result_list;
+  GtkWidget    *dialog;
+  GtkWidget    *search_entry;
+  GtkWidget    *result_list;
   GtkListStore *result_mdl;
 
-  gchar *result;
+  gchar        *result;
 
-  gchar *proxy_host;
-  gint proxy_port;
+  gchar        *proxy_host;
+  gint          proxy_port;
 
-  gchar *recv_buffer;
+  gchar        *recv_buffer;
 }
 search_dialog;
 
@@ -45,4 +47,5 @@
 void free_search_dialog (search_dialog * dialog);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -29,27 +29,35 @@
 #include "weather-translate.h"
 #include "weather-icon.h"
 
-#define BORDER 8
 
-#define APPEND_BTEXT(text) gtk_text_buffer_insert_with_tags(GTK_TEXT_BUFFER(buffer),\
-        &iter, text, -1, btag, NULL);
 
-#define APPEND_TEXT_ITEM_REAL(text) gtk_text_buffer_insert(GTK_TEXT_BUFFER(buffer), &iter, text, -1);
+#define BORDER                           8
+#define APPEND_BTEXT(text)               gtk_text_buffer_insert_with_tags(GTK_TEXT_BUFFER(buffer),\
+                                                                          &iter, text, -1, btag, NULL);
+#define APPEND_TEXT_ITEM_REAL(text)      gtk_text_buffer_insert(GTK_TEXT_BUFFER(buffer), \
+                                                                &iter, text, -1);\
+                                         g_free (value);
+#define APPEND_TEXT_ITEM(text, item)     value = g_strdup_printf("\t%s: %s %s\n",\
+                                                                 text,\
+                                                                 get_data(data, item),\
+                                                                 get_unit(unit, item));\
+                                         APPEND_TEXT_ITEM_REAL(value);
 
-#define APPEND_TEXT_ITEM(text, item) value = g_strdup_printf("\t%s: %s %s\n",\
-        text, get_data(data, item), get_unit(unit, item));\
-        APPEND_TEXT_ITEM_REAL(value); g_free(value);
 
+
 static GtkTooltips *tooltips = NULL;
 
+
+
 static GtkWidget *
-create_summary_tab (xml_weather * data, units unit)
+create_summary_tab (xml_weather *data,
+                    units        unit)
 {
   GtkTextBuffer *buffer;
-  GtkTextIter iter;
-  GtkTextTag *btag;
-  gchar *value, *date, *wind, *sun_val, *vis;
-  GtkWidget *view, *frame, *scrolled;
+  GtkTextIter    iter;
+  GtkTextTag    *btag;
+  gchar         *value, *date, *wind, *sun_val, *vis;
+  GtkWidget     *view, *frame, *scrolled;
 
   view = gtk_text_view_new ();
   gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (view), FALSE);
@@ -70,115 +78,96 @@
     gtk_text_buffer_create_tag (buffer, NULL, "weight", PANGO_WEIGHT_BOLD,
                                 NULL);
 
-
-  value =
-    g_strdup_printf (_("Weather report for: %s.\n\n"), get_data (data, DNAM));
+  /* head */
+  value = g_strdup_printf (_("Weather report for: %s.\n\n"), get_data (data, DNAM));
   APPEND_BTEXT (value);
   g_free (value);
 
   date = translate_lsup (get_data (data, LSUP));
-  value =
-    g_strdup_printf (_
-                     ("Observation station located in %s\nLast update: %s.\n"),
-                     get_data (data, OBST), date ? date : get_data (data,
-                                                                    LSUP));
+  value = g_strdup_printf (_("Observation station located in %s\nLast update: %s.\n"),
+                           get_data (data, OBST), date ? date : get_data (data, LSUP));
+  g_free (date);
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
 
-  if (date)
-    g_free (date);
-
-  g_free (value);
-
+  /* Temperature */
   APPEND_BTEXT (_("\nTemperature\n"));
   APPEND_TEXT_ITEM (_("Temperature"), TEMP);
   APPEND_TEXT_ITEM (_("Windchill"), FLIK);
 
   /* special case for TRANS because of translate_desc */
-  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",
-                           _("Description"),
+  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n", _("Description"),
                            translate_desc (get_data (data, TRANS)));
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
-  g_free (value);
-
   APPEND_TEXT_ITEM (_("Dew point"), DEWP);
 
+  /* Wind */
   APPEND_BTEXT (_("\nWind\n"));
   wind = translate_wind_speed (get_data (data, WIND_SPEED), unit);
   value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n", _("Speed"), wind);
-  APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
   g_free (wind);
-  g_free (value);
+  APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
 
   wind = translate_wind_direction (get_data (data, WIND_DIRECTION));
-  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",
-                           _("Direction"), wind ? wind : get_data (data,
-                                                                   WIND_DIRECTION));
-  if (wind)
-    g_free (wind);
+  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n", _("Direction"),
+                           wind ? wind : get_data (data, WIND_DIRECTION));
+  g_free (wind);
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
-  g_free (value);
 
   wind = translate_wind_speed (get_data (data, WIND_GUST), unit);
   value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n", _("Gusts"), wind);
-  APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
   g_free (wind);
-  g_free (value);
+  APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
 
+  /* UV */
   APPEND_BTEXT (_("\nUV\n"));
   APPEND_TEXT_ITEM (_("Index"), UV_INDEX);
-  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",
-                           _("Risk"),
+  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n", _("Risk"),
                            translate_risk (get_data (data, UV_TRANS)));
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
-  g_free (value);
 
+  /* Atmospheric pressure */
   APPEND_BTEXT (_("\nAtmospheric pressure\n"));
   APPEND_TEXT_ITEM (_("Pressure"), BAR_R);
 
-  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",
-                           _("State"),
+  value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",  _("State"),
                            translate_bard (get_data (data, BAR_D)));
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
-  g_free (value);
 
+  /* Sun */
   APPEND_BTEXT (_("\nSun\n"));
-
   sun_val = translate_time (get_data (data, SUNR));
   value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",
-                           _("Rise"), sun_val ? sun_val : get_data (data,
-                                                                    SUNR));
-  if (sun_val)
-    g_free (sun_val);
+                           _("Rise"), sun_val ? sun_val : get_data (data, SUNR));
+  g_free (sun_val);
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
-  g_free (value);
 
   sun_val = translate_time (get_data (data, SUNS));
   value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n",
-                           _("Set"), sun_val ? sun_val : get_data (data,
-                                                                   SUNS));
-  if (sun_val)
-    g_free (sun_val);
+                           _("Set"), sun_val ? sun_val : get_data (data, SUNS));
+  g_free (sun_val);
   APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
-  g_free (value);
 
+  /* Other */
   APPEND_BTEXT (_("\nOther\n"));
   APPEND_TEXT_ITEM (_("Humidity"), HMID);
   vis = translate_visibility (get_data (data, VIS), unit);
   value = g_strdup_printf ("\t%s: %s\n", _("Visibility"), vis);
-  APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
   g_free (vis);
-  g_free (value);
+  APPEND_TEXT_ITEM_REAL (value);
 
   return frame;
 }
 
+
+
 static GtkWidget *
-make_forecast (xml_dayf * weatherdata, units unit)
+make_forecast (xml_dayf *weatherdata,
+               units     unit)
 {
-  GtkWidget *item_vbox, *temp_hbox, *icon_hbox, *label, *icon_d, *icon_n,
-    *box_d, *box_n;
+  GtkWidget *item_vbox, *temp_hbox, *icon_hbox,
+            *label, *icon_d, *icon_n, *box_d, *box_n;
   GdkPixbuf *icon;
-  gchar *str, *day, *wind;
+  gchar     *str, *day, *wind;
 
   DBG ("this day %s", weatherdata->day);
 
@@ -190,13 +179,12 @@
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5);
 
   day = translate_day (get_data_f (weatherdata, WDAY));
+  str = g_strdup_printf ("<b>%s</b>", day ? day : get_data_f (weatherdata, WDAY));
+  g_free (day);
 
-  str =
-    g_strdup_printf ("<b>%s</b>", day ? day : get_data_f (weatherdata, WDAY));
-  if (day)
-    g_free (day);
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), str);
   g_free (str);
+
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (item_vbox), label, FALSE, FALSE, 0);
 
   icon_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
@@ -216,14 +204,13 @@
   if (G_UNLIKELY (!tooltips))
     tooltips = gtk_tooltips_new ();
 
-  str =
-    g_strdup_printf (_("Day: %s"),
-                     translate_desc (get_data_f (weatherdata, TRANS_D)));
+  str = g_strdup_printf (_("Day: %s"),
+                         translate_desc (get_data_f (weatherdata, TRANS_D)));
   gtk_tooltips_set_tip (tooltips, box_d, str, NULL);
   g_free (str);
-  str =
-    g_strdup_printf (_("Night: %s"),
-                     translate_desc (get_data_f (weatherdata, TRANS_N)));
+
+  str = g_strdup_printf (_("Night: %s"),
+                         translate_desc (get_data_f (weatherdata, TRANS_N)));
   gtk_tooltips_set_tip (tooltips, box_n, str, NULL);
   g_free (str);
 
@@ -243,21 +230,21 @@
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), str);
   g_free (str);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (temp_hbox), label, TRUE, TRUE, 0);
+
   label = gtk_label_new (NULL);
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5);
   str = g_strdup_printf ("%s %%", get_data_f (weatherdata, PPCP_N));
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), str);
   g_free (str);
+
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (temp_hbox), label, TRUE, TRUE, 0);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (item_vbox), temp_hbox, FALSE, FALSE, 0);
 
-
   label = gtk_label_new (NULL);
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5);
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), _("<b>Temperature</b>"));
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (item_vbox), label, FALSE, FALSE, 0);
 
-
   temp_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
   label = gtk_label_new (NULL);
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5);
@@ -277,7 +264,6 @@
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (temp_hbox), label, TRUE, TRUE, 0);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (item_vbox), temp_hbox, FALSE, FALSE, 0);
 
-
   label = gtk_label_new (NULL);
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5);
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), _("<b>Wind</b>"));
@@ -291,8 +277,7 @@
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label),
                         wind ? wind : get_data_f (weatherdata,
                                                   W_DIRECTION_D));
-  if (wind)
-    g_free (wind);
+  g_free (wind);
 
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (temp_hbox), label, TRUE, TRUE, 0);
 
@@ -303,13 +288,12 @@
   gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label),
                         wind ? wind : get_data_f (weatherdata,
                                                   W_DIRECTION_N));
-  if (wind)
-    g_free (wind);
+  g_free (wind);
+
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (temp_hbox), label, TRUE, TRUE, 0);
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (item_vbox), temp_hbox, FALSE, FALSE, 0);
 
   /* speed */
-
   temp_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 2);
   label = gtk_label_new (NULL);
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.5, 0.5);
@@ -333,11 +317,14 @@
   return item_vbox;
 }
 
+
+
 static GtkWidget *
-create_forecast_tab (xml_weather * data, units unit)
+create_forecast_tab (xml_weather *data,
+                     units        unit)
 {
   GtkWidget *widg = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
-  guint i;
+  guint      i;
 
   gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (widg), 6);
 
@@ -366,11 +353,14 @@
   return widg;
 }
 
+
+
 GtkWidget *
-create_summary_window (xml_weather * data, units unit)
+create_summary_window (xml_weather *data,
+                       units        unit)
 {
   GtkWidget *window, *notebook, *vbox;
-  gchar *title;
+  gchar     *title;
   GdkPixbuf *icon;
 
   window = xfce_titled_dialog_new_with_buttons (_("Weather Update"),
@@ -379,8 +369,7 @@
                                                 GTK_STOCK_OK,
                                                 GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL);
 
-  title =
-    g_strdup_printf (_("Weather report for: %s"), get_data (data, DNAM));
+  title = g_strdup_printf (_("Weather report for: %s"), get_data (data, DNAM));
 
   xfce_titled_dialog_set_subtitle (XFCE_TITLED_DIALOG (window), title);
   g_free (title);
@@ -392,7 +381,7 @@
   icon = get_icon (get_data (data, WICON), GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
 
   if (!icon)
-    icon = get_icon ("25", GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+    icon = get_icon ("99", GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
 
   gtk_window_set_icon (GTK_WINDOW (window), icon);
   g_object_unref (G_OBJECT (icon));
@@ -408,7 +397,7 @@
 
   gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), notebook, TRUE, TRUE, 0);
 
-  g_signal_connect (window, "response",
+  g_signal_connect (G_OBJECT (window), "response",
                     G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), window);
 
   gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 500, 400);

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-summary.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,11 +15,12 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef SUMMARY_WINDOW_H
-#define SUMMARY_WINDOW_H
+#ifndef __WEATHER_SUMMARY_H__
+#define __WEATHER_SUMMARY_H__
 
 G_BEGIN_DECLS
-  GtkWidget * create_summary_window (xml_weather * data, units unit);
 
+GtkWidget * create_summary_window (xml_weather * data, units unit);
+
 G_END_DECLS
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -28,8 +28,24 @@
 #include "weather-translate.h"
 
 
+
+#define HDATE_N    (sizeof(gchar) * 100)
+#define DAY_LOC_N  (sizeof(gchar) * 20)
+#define TIME_LOC_N (sizeof(gchar) * 20)
+
+
+
 static const gchar *desc_strings[] = {
-  N_("Snow to Rain"),
+  N_("AM Clouds / PM Sun"),
+  N_("AM Light Rain"),
+  N_("AM Light Snow"),
+  N_("AM Rain / Snow Showers"),
+  N_("AM Rain / Wind"),
+  N_("AM Showers"),
+  N_("AM Showers / Wind"),
+  N_("AM Snow Showers"),
+  N_("AM Snow Showers / Wind"),
+  N_("AM T-Storms"),
   N_("Becoming Cloudy"),
   N_("Blizzard"),
   N_("Blizzard Conditions"),
@@ -43,88 +59,123 @@
   N_("Clear"),
   N_("Clearing"),
   N_("Clouds"),
+  N_("Clouds Early / Clearing Late"),
   N_("Cloudy"),
+  N_("Cloudy / Wind"),
   N_("Cloudy Periods"),
   N_("Continued Hot"),
   N_("Cumulonimbus Clouds Observed"),
   N_("Drifting Snow"),
+  N_("Drifting Snow and Windy"),
   N_("Drizzle"),
   N_("Dry"),
+  N_("Dust"),
   N_("Fair"),
-  N_("Flurries"),
+  N_("Few Showers"),
+  N_("Few Snow Showers"),
   N_("Fog"),
   N_("Freezing Drizzle"),
   N_("Freezing Rain"),
   N_("Freezing Rain/Snow"),
+  N_("Frigid"),
   N_("Frozen Precip"),
+  N_("Hail"),
+  N_("Haze"),
   N_("Hazy"),
   N_("Heavy Rain"),
   N_("Heavy Snow"),
   N_("Hot And Humid"),
+  N_("Hot!"),
   N_("Ice Crystals"),
   N_("Ice/Snow Mixture"),
   N_("Increasing Clouds"),
   N_("Isolated Showers"),
+  N_("Isolated T-Storms"),
+  N_("Light Drizzle"),
+  N_("Light Drizzle and Windy"),
   N_("Light Rain"),
+  N_("Light Rain / Wind"),
+  N_("Light rain late"),
+  N_("Light Rain Shower"),
   N_("Light Snow"),
   N_("Lightning Observed"),
-  N_("mild and breezy"),
+  N_("Mild and Breezy"),
   N_("Mist"),
   N_("Mostly Clear"),
   N_("Mostly Cloudy"),
+  N_("Mostly Cloudy / Wind"),
+  N_("Mostly Cloudy and Windy"),
   N_("Mostly Sunny"),
-  N_("N/A"),
+  N_("Mostly Sunny / Wind"),
+  N_("N/A Not Available"),
   N_("Occasional Sunshine"),
   N_("Overcast"),
   N_("Partial Clearing"),
+  N_("Partial Fog"),
   N_("Partial Sunshine"),
   N_("Partly Cloudy"),
+  N_("Partly Cloudy / Wind"),
+  N_("Partly Cloudy and Windy"),
   N_("Partly Sunny"),
+  N_("PM Light Rain"),
+  N_("PM Light Snow"),
+  N_("PM Rain / Wind"),
+  N_("PM Showers"),
+  N_("PM Snow Showers"),
+  N_("PM T-Storms"),
   N_("Rain"),
+  N_("Rain / Snow"),
+  N_("Rain / Snow / Wind"),
+  N_("Rain / Snow Late"),
+  N_("Rain / Snow Showers"),
+  N_("Rain / Thunder"),
+  N_("Rain / Wind"),
+  N_("Rain and Sleet"),
   N_("Rain and Snow"),
   N_("Rain or Snow"),
-  N_("Rain Showers"),
-  N_("Rain to Snow"),
-  N_("Rain / Snow Showers"),
+  N_("Rain Shower"),
+  N_("Rain Shower and Windy"),
+  N_("Rain to snow"),
+  N_("Rain/Lightning"),
+  N_("Scattered Showers"),
+  N_("Scattered Snow Showers"),
+  N_("Scattered Snow Showers / Wind"),
+  N_("Scattered T-Storms"),
   N_("Showers"),
-  N_("Sleet"),
+  N_("Showers / Wind"),
+  N_("Showers Early"),
+  N_("Showers in the Vicinity"),
+  N_("Showers in the Vincinity"),
+  N_("Showers Late"),
   N_("Sleet and Snow"),
   N_("Smoke"),
   N_("Snow"),
   N_("Snow and Rain"),
   N_("Snow or Rain"),
-  N_("Snow Showers"),
+  N_("Snow Shower"),
+  N_("Snow Shower / Wind"),
+  N_("Snow Showers Early"),
+  N_("Snow Showers early"),
+  N_("Snow Showers Late"),
+  N_("Snow to Rain"),
   N_("Sunny"),
+  N_("Sunny / Wind"),
+  N_("T-Showers"),
+  N_("T-Storm"),
+  N_("T-Storms / Wind"),
+  N_("T-Storms Early"),
   N_("Thunder"),
-  N_("Thunder storms"),
+  N_("Thunder in the Vincinity"),
   N_("Variable Cloudiness"),
   N_("Variable Clouds"),
-  N_("Windy"),
+  N_("Windy/Rain"),
+  N_("Windy/Snow"),
   N_("Wintry Mix"),
-  N_("Showers in the Vicinity"),
-  N_("Light Rain Shower"),
-  N_("Showers Late"),
-  N_("PM Showers"),
-  N_("Light Rain / Wind"),
-  N_("Scattered Showers"),
-  N_("PM Light Rain"),
-  N_("AM Showers"),
-  N_("AM Light Rain"),
-  N_("Partly Cloudy and Windy"),
-  N_("Few Showers"),
-  N_("Light Drizzle"),
-  N_("Clouds Early / Clearing Late"),
-  N_("Mostly Cloudy and Windy"),
-  N_("Rain / Snow"),
-  N_("Rain and Sleet"),
-  N_("Snow Showers Late"),
-  N_("Light Drizzle and Windy"),
-  N_("Snow Shower"),
-  N_("Snow Showers Early"),
-  N_("Few Snow Showers"),
   NULL
 };
 
+
+
 static const gchar *bard_strings[] = {
   N_("rising"),
   N_("steady"),
@@ -132,6 +183,8 @@
   NULL
 };
 
+
+
 static const gchar *risk_strings[] = {
   N_("Low"),
   N_("Moderate"),
@@ -141,6 +194,8 @@
   NULL
 };
 
+
+
 static const gchar *wdirs[] = {
   N_("S"),
   N_("SSW"),
@@ -161,10 +216,13 @@
   NULL
 };
 
+
+
 static const gchar *
-translate_str (const gchar ** loc_strings, const gchar * str)
+translate_str (const gchar **loc_strings,
+               const gchar  *str)
 {
-  gint loc_string_len, str_len;
+  gint  loc_string_len, str_len;
   guint i;
 
   if (str == NULL)
@@ -192,28 +250,38 @@
   return str;
 }
 
+
+
 const gchar *
-translate_bard (const gchar * bard)
+translate_bard (const gchar *bard)
 {
   return translate_str (bard_strings, bard);
 }
 
+
+
 const gchar *
-translate_risk (const gchar * risk)
+translate_risk (const gchar *risk)
 {
   return translate_str (risk_strings, risk);
 }
 
+
+
 const gchar *
-translate_desc (const gchar * desc)
+translate_desc (const gchar *desc)
 {
   return translate_str (desc_strings, desc);
 }
 
+
+
 /* used by translate_lsup and translate_time */
 static void
-_fill_time (struct tm *time,
-            const gchar * hour, const gchar * minute, const gchar * am)
+_fill_time (struct tm   *time,
+            const gchar *hour,
+            const gchar *minute,
+            const gchar *am)
 {
   time->tm_hour = atoi (hour);
 
@@ -227,17 +295,14 @@
 
 
 
-#define HDATE_N sizeof(gchar) * 100
 gchar *
-translate_lsup (const gchar * lsup)
+translate_lsup (const gchar *lsup)
 {
-  gchar *hdate;
-  struct tm time;
-  gint size = 0, i = 0;
+  gchar      *hdate;
+  struct tm   time;
+  gint        size = 0, i = 0;
+ gchar      **lsup_split;
 
-
-  gchar **lsup_split;
-
   if (lsup == NULL || strlen (lsup) == 0)
     return NULL;
 
@@ -274,16 +339,16 @@
     return NULL;
 }
 
-#define DAY_LOC_N sizeof(gchar) * 20
+
+
 gchar *
-translate_day (const gchar * day)
+translate_day (const gchar *day)
 {
-  gint wday = -1;
-  guint i;
-  const gchar *days[] = {
-    "su", "mo", "tu", "we", "th", "fr", "sa", NULL
-  };
-  gchar *day_loc;
+  gint         wday = -1;
+  struct tm    time;
+  guint        i;
+  const gchar *days[] = {"su", "mo", "tu", "we", "th", "fr", "sa", NULL};
+  gchar       *day_loc;
 
   if (day == NULL || strlen (day) < 2)
     return NULL;
@@ -296,8 +361,6 @@
     return NULL;
   else
     {
-      struct tm time;
-
       time.tm_wday = wday;
 
       day_loc = g_malloc (DAY_LOC_N);
@@ -308,13 +371,16 @@
     }
 }
 
+
+
 /* NNW  VAR */
 gchar *
-translate_wind_direction (const gchar * wdir)
+translate_wind_direction (const gchar *wdir)
 {
-  gint wdir_len;
-  guint i;
-  gchar *wdir_loc;
+  gint   wdir_len;
+  guint  i;
+  gchar *wdir_loc, *tmp;
+  gchar  wdir_i[2];
 
   if (wdir == NULL || (wdir_len = strlen (wdir)) < 1)
     return NULL;
@@ -335,9 +401,6 @@
       wdir_loc = g_strdup ("");
       for (i = 0; i < strlen (wdir); i++)
         {
-          gchar wdir_i[2];
-          gchar *tmp;
-
           wdir_i[0] = wdir[i];
           wdir_i[1] = '\0';
 
@@ -352,9 +415,12 @@
   return wdir_loc;
 }
 
+
+
 /* calm or a number */
 gchar *
-translate_wind_speed (const gchar * wspeed, units unit)
+translate_wind_speed (const gchar *wspeed,
+                      units        unit)
 {
   gchar *wspeed_loc;
 
@@ -369,14 +435,14 @@
   return wspeed_loc;
 }
 
-/* 8:13 AM */
-#define TIME_LOC_N sizeof(gchar) * 20
+
+
 gchar *
-translate_time (const gchar * time)
+translate_time (const gchar *time)
 {
-  gchar **time_split, *time_loc;
-  int i = 0, size = 0;
-  struct tm time_tm;
+  gchar     **time_split, *time_loc;
+  gint        i = 0, size = 0;
+  struct tm   time_tm;
 
   if (strlen (time) == 0)
     return NULL;
@@ -399,9 +465,12 @@
   return time_loc;
 }
 
+
+
 /* Unlimited or a number */
 gchar *
-translate_visibility (const gchar * vis, units unit)
+translate_visibility (const gchar *vis,
+                      units        unit)
 {
   gchar *vis_loc;
 

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather-translate.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,15 +15,16 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef TRANSLATE_H
-#define TRANSLATE_H
+#ifndef __WEATHER_TRANSLATE_H__
+#define __WEATHER_TRANSLATE_H__
 
-
 #include <glib.h>
 #include <gtk/gtk.h>
 
-G_BEGIN_DECLS const gchar *translate_desc (const gchar *);
+G_BEGIN_DECLS
 
+const gchar *translate_desc (const gchar *);
+
 const gchar *translate_bard (const gchar *);
 
 const gchar *translate_risk (const gchar *);
@@ -42,4 +43,5 @@
 gchar *translate_visibility (const gchar *, units);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.c
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.c	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.c	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -37,11 +37,18 @@
 #include "weather-scrollbox.h"
 
 #define XFCEWEATHER_ROOT "weather"
-#define UPDATE_TIME 1600
-#define BORDER 8
+#define UPDATE_TIME      1600
+#define BORDER           8
 
+
+
+static gint GTK_ICON_SIZE_SMALL = 0;
+
+
+
 gboolean
-check_envproxy (gchar ** proxy_host, gint * proxy_port)
+check_envproxy (gchar **proxy_host,
+                gint   *proxy_port)
 {
 
   gchar *env_proxy = getenv ("HTTP_PROXY"), *tmp, **split;
@@ -79,13 +86,16 @@
   return TRUE;
 }
 
-static gint GTK_ICON_SIZE_SMALL = 0;
 
+
 static gchar *
-make_label (xml_weather * weatherdata, datas opt, units unit, gint size)
+make_label (xml_weather *weatherdata,
+            datas        opt,
+            units        unit,
+            gint         size)
 {
 
-  gchar *str, *value;
+  gchar       *str, *value;
   const gchar *rawvalue, *lbl, *txtsize;
 
   switch (opt)
@@ -163,7 +173,6 @@
     {
       str = g_strdup_printf ("<span size=\"%s\">%s: %s</span>",
                              txtsize, lbl, value);
-
       g_free (value);
     }
   else
@@ -175,26 +184,31 @@
   return str;
 }
 
+
+
 static gchar *
-get_filename (const xfceweather_data * data)
+get_filename (const xfceweather_data *data)
 {
+  gchar *filename, *fullfilename;
 
-  gchar *filename = g_strdup_printf ("xfce4/weather-plugin/weather_%s_%c.xml",
-                                     data->location_code,
-                                     data->unit == METRIC ? 'm' : 'i');
+  filename = g_strdup_printf ("xfce4/weather-plugin/weather_%s_%c.xml",
+                              data->location_code,
+                              data->unit == METRIC ? 'm' : 'i');
 
-  gchar *fullfilename =
-    xfce_resource_save_location (XFCE_RESOURCE_CACHE, filename,
-                                 TRUE);
+  fullfilename = xfce_resource_save_location (XFCE_RESOURCE_CACHE, filename,
+                                              TRUE);
   g_free (filename);
 
   return fullfilename;
 }
 
+
+
 static void
-set_icon_error (xfceweather_data * data)
+set_icon_error (xfceweather_data *data)
 {
-  GdkPixbuf *icon = get_icon ("25", data->iconsize);
+  GdkPixbuf *icon = get_icon ("99", data->iconsize);
+
   gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (data->iconimage), icon);
   g_object_unref (G_OBJECT (icon));
 
@@ -206,21 +220,20 @@
 
   gtk_tooltips_set_tip (data->tooltips, data->tooltipbox,
                         _("Cannot update weather data"), NULL);
-
-  return;
 }
 
+
+
 static void
-set_icon_current (xfceweather_data * data)
+set_icon_current (xfceweather_data *data)
 {
-  guint i;
+  guint      i;
   GdkPixbuf *icon = NULL;
+  datas      opt;
+  gchar     *str;
 
   for (i = 0; i < data->labels->len; i++)
     {
-      datas opt;
-      gchar *str;
-
       opt = g_array_index (data->labels, datas, i);
 
       str = make_label (data->weatherdata, opt, data->unit, data->size);
@@ -241,24 +254,27 @@
                         NULL);
 }
 
+
+
 static void
-cb_update (gboolean status, gpointer user_data)
+cb_update (gboolean status,
+           gpointer user_data)
 {
+  xfceweather_data *data = (xfceweather_data *) user_data;
+  gchar            *fullfilename;
+  xmlDoc           *doc;
+  xmlNode          *cur_node;
+  xml_weather      *weather = NULL;
 
+  fullfilename = get_filename (data);
 
-  xfceweather_data *data = (xfceweather_data *) user_data;
-  gchar *fullfilename = get_filename (data);
-  xmlDoc *doc;
-  xmlNode *cur_node;
-  xml_weather *weather = NULL;
-
-  if (!fullfilename)
+  if (G_UNLIKELY (fullfilename == NULL))
     return;
 
   doc = xmlParseFile (fullfilename);
   g_free (fullfilename);
 
-  if (!doc)
+  if (G_UNLIKELY (doc == NULL))
     return;
 
   cur_node = xmlDocGetRootElement (doc);
@@ -272,7 +288,6 @@
 
   if (weather)
     {
-
       if (data->weatherdata)
         xml_weather_free (data->weatherdata);
 
@@ -286,15 +301,18 @@
     }
 }
 
+
+
 /* -1 error 0 no update needed 1 updating */
 static gint
-update_weatherdata (xfceweather_data * data, gboolean force)
+update_weatherdata (xfceweather_data *data,
+                    gboolean          force)
 {
+  struct stat  attrs;
+  gchar       *fullfilename;
+  gchar       *url;
+  gboolean     status;
 
-  struct stat attrs;
-  gchar *fullfilename;
-  gchar *url;
-
   if (!data->location_code)
     return -1;
 
@@ -313,10 +331,10 @@
                              data->location_code, XML_WEATHER_DAYF_N,
                              data->unit == METRIC ? 'm' : 'i');
 
-      gboolean status = http_get_file (url, "xoap.weather.com", fullfilename,
-                                       data->proxy_host, data->proxy_port,
-                                       cb_update,
-                                       (gpointer) data);
+      status = http_get_file (url, "xoap.weather.com", fullfilename,
+                              data->proxy_host, data->proxy_port,
+                              cb_update,
+                              (gpointer) data);
 
       g_free (url);
       g_free (fullfilename);
@@ -334,10 +352,12 @@
     }
 }
 
+
+
 static void
-update_plugin (xfceweather_data * data, gboolean force)
+update_plugin (xfceweather_data *data,
+               gboolean          force)
 {
-
   if (update_weatherdata (data, force) == -1)
     {
       gtk_scrollbox_clear (GTK_SCROLLBOX (data->scrollbox));
@@ -346,10 +366,11 @@
   /* else update will be called through the callback in http_get_file () */
 }
 
+
+
 static GArray *
-labels_clear (GArray * array)
+labels_clear (GArray *array)
 {
-
   if (!array || array->len > 0)
     {
       if (array)
@@ -361,16 +382,18 @@
   return array;
 }
 
+
+
 static void
-xfceweather_read_config (XfcePanelPlugin * plugin, xfceweather_data * data)
+xfceweather_read_config (XfcePanelPlugin  *plugin,
+                         xfceweather_data *data)
 {
-
-  gchar label[10];
-  guint i;
+  gchar        label[10];
+  guint        i;
   const gchar *value;
-  gchar *file;
-  XfceRc *rc;
-  gint val;
+  gchar       *file;
+  XfceRc      *rc;
+  gint         val;
 
   if (!(file = xfce_panel_plugin_lookup_rc_file (plugin)))
     return;
@@ -446,14 +469,16 @@
   xfce_rc_close (rc);
 }
 
+
+
 static void
-xfceweather_write_config (XfcePanelPlugin * plugin, xfceweather_data * data)
+xfceweather_write_config (XfcePanelPlugin  *plugin,
+                          xfceweather_data *data)
 {
-
-  gchar label[10];
-  guint i;
+  gchar   label[10];
+  guint   i;
   XfceRc *rc;
-  gchar *file;
+  gchar  *file;
 
   if (!(file = xfce_panel_plugin_save_location (plugin, TRUE)))
     return;
@@ -492,10 +517,11 @@
   xfce_rc_close (rc);
 }
 
+
+
 static gboolean
-update_cb (xfceweather_data * data)
+update_cb (xfceweather_data *data)
 {
-
   DBG ("update_cb(): callback called");
 
   update_plugin (data, FALSE);
@@ -505,10 +531,12 @@
   return TRUE;
 }
 
+
+
 static void
-update_plugin_with_reset (xfceweather_data * data, gboolean force)
+update_plugin_with_reset (xfceweather_data *data,
+                          gboolean          force)
 {
-
   if (data->updatetimeout)
     g_source_remove (data->updatetimeout);
 
@@ -522,23 +550,27 @@
 static void
 update_config (xfceweather_data * data)
 {
-
   update_plugin_with_reset (data, TRUE);        /* force because units could have changed */
 }
 
+
+
 static void
-close_summary (GtkWidget * widget, gpointer * user_data)
+close_summary (GtkWidget *widget,
+               gpointer  *user_data)
 {
-
   xfceweather_data *data = (xfceweather_data *) user_data;
 
   data->summary_window = NULL;
 }
 
+
+
 static gboolean
-cb_click (GtkWidget * widget, GdkEventButton * event, gpointer user_data)
+cb_click (GtkWidget      *widget,
+          GdkEventButton *event,
+          gpointer        user_data)
 {
-
   xfceweather_data *data = (xfceweather_data *) user_data;
 
   if (event->button == 1)
@@ -553,8 +585,8 @@
         {
           data->summary_window = create_summary_window (data->weatherdata,
                                                         data->unit);
-          g_signal_connect (data->summary_window, "destroy",
-                            G_CALLBACK (close_summary), (gpointer) data);
+          g_signal_connect (G_OBJECT (data->summary_window), "destroy",
+                            G_CALLBACK (close_summary), data);
 
           gtk_widget_show_all (data->summary_window);
         }
@@ -565,19 +597,24 @@
   return FALSE;
 }
 
+
+
 static void
-mi_click (GtkWidget * widget, gpointer user_data)
+mi_click (GtkWidget *widget,
+          gpointer   user_data)
 {
   xfceweather_data *data = (xfceweather_data *) user_data;
 
   update_plugin_with_reset (data, TRUE);
 }
 
+
+
 static void
-xfceweather_dialog_response (GtkWidget * dlg,
-                             gint response, xfceweather_dialog * dialog)
+xfceweather_dialog_response (GtkWidget          *dlg,
+                             gint                response,
+                             xfceweather_dialog *dialog)
 {
-
   xfceweather_data *data = (xfceweather_data *) dialog->wd;
 
   apply_options (dialog);
@@ -590,11 +627,13 @@
   xfceweather_write_config (data->plugin, data);
 }
 
+
+
 static void
-xfceweather_create_options (XfcePanelPlugin * plugin, xfceweather_data * data)
+xfceweather_create_options (XfcePanelPlugin  *plugin,
+                            xfceweather_data *data)
 {
-
-  GtkWidget *dlg, *vbox;
+  GtkWidget          *dlg, *vbox;
   xfceweather_dialog *dialog;
 
   xfce_panel_plugin_block_menu (plugin);
@@ -618,8 +657,8 @@
 
   dialog = create_config_dialog (data, vbox);
 
-  g_signal_connect (dlg, "response", G_CALLBACK (xfceweather_dialog_response),
-                    dialog);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (dlg), "response",
+                    G_CALLBACK (xfceweather_dialog_response), dialog);
 
   set_callback_config_dialog (dialog, update_config);
 
@@ -627,14 +666,14 @@
 }
 
 
+
 static xfceweather_data *
-xfceweather_create_control (XfcePanelPlugin * plugin)
+xfceweather_create_control (XfcePanelPlugin *plugin)
 {
-
   xfceweather_data *data = panel_slice_new0 (xfceweather_data);
-  GtkWidget *vbox, *refresh;
-  datas lbl;
-  GdkPixbuf *icon = NULL;
+  GtkWidget        *vbox, *refresh;
+  datas             lbl;
+  GdkPixbuf        *icon = NULL;
 
   if (!GTK_ICON_SIZE_SMALL)
     GTK_ICON_SIZE_SMALL = gtk_icon_size_register ("iconsize_small", 16, 16);
@@ -647,7 +686,7 @@
 
   data->scrollbox = gtk_scrollbox_new ();
 
-  icon = get_icon ("25", GTK_ICON_SIZE_SMALL);
+  icon = get_icon ("99", GTK_ICON_SIZE_SMALL);
   data->iconimage = gtk_image_new_from_pixbuf (icon);
   gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (data->iconimage), 0.5, 1);
   g_object_unref (G_OBJECT (icon));
@@ -665,15 +704,15 @@
 
   xfce_panel_plugin_add_action_widget (plugin, data->tooltipbox);
 
-  g_signal_connect (data->tooltipbox, "button-press-event",
-                    G_CALLBACK (cb_click), (gpointer) data);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (data->tooltipbox), "button-press-event",
+                    G_CALLBACK (cb_click), data);
 
   /* add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature */
   refresh = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-refresh", NULL);
   gtk_widget_show (refresh);
 
-  g_signal_connect (refresh, "activate",
-                    G_CALLBACK (mi_click), (gpointer) data);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (refresh), "activate",
+                    G_CALLBACK (mi_click), data);
 
   xfce_panel_plugin_menu_insert_item (plugin, GTK_MENU_ITEM (refresh));
 
@@ -696,10 +735,12 @@
   return data;
 }
 
+
+
 static void
-xfceweather_free (XfcePanelPlugin * plugin, xfceweather_data * data)
+xfceweather_free (XfcePanelPlugin  *plugin,
+                  xfceweather_data *data)
 {
-
   if (data->weatherdata)
     xml_weather_free (data->weatherdata);
 
@@ -726,11 +767,13 @@
   panel_slice_free (xfceweather_data, data);
 }
 
+
+
 static gboolean
-xfceweather_set_size (XfcePanelPlugin * panel,
-                      int size, xfceweather_data * data)
+xfceweather_set_size (XfcePanelPlugin  *panel,
+                      gint              size,
+                      xfceweather_data *data)
 {
-
   data->size = size;
 
   /* arbitrary, choose something that works */
@@ -753,8 +796,10 @@
   return TRUE;
 }
 
+
+
 static void
-weather_construct (XfcePanelPlugin * plugin)
+weather_construct (XfcePanelPlugin *plugin)
 {
   xfceweather_data *data;
 
@@ -768,16 +813,17 @@
 
   gtk_container_add (GTK_CONTAINER (plugin), data->tooltipbox);
 
-  g_signal_connect (plugin, "free-data", G_CALLBACK (xfceweather_free), data);
+  g_signal_connect (G_OBJECT (plugin), "free-data",
+                    G_CALLBACK (xfceweather_free), data);
 
-  g_signal_connect (plugin, "save",
+  g_signal_connect (G_OBJECT (plugin), "save",
                     G_CALLBACK (xfceweather_write_config), data);
 
-  g_signal_connect (plugin, "size-changed",
+  g_signal_connect (G_OBJECT (plugin), "size-changed",
                     G_CALLBACK (xfceweather_set_size), data);
 
   xfce_panel_plugin_menu_show_configure (plugin);
-  g_signal_connect (plugin, "configure-plugin",
+  g_signal_connect (G_OBJECT (plugin), "configure-plugin",
                     G_CALLBACK (xfceweather_create_options), data);
 
   update_plugin (data, TRUE);

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.h
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.h	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/panel-plugin/weather.h	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -15,49 +15,52 @@
  *  Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
  */
 
-#ifndef PLUGIN_H
-#define PLUGIN_H
+#ifndef __WEATHER_H__
+#define __WEATHER_H__
 
 #include <libxfce4panel/xfce-panel-plugin.h>
 #include <libxfce4util/libxfce4util.h>
 
-G_BEGIN_DECLS typedef struct
+G_BEGIN_DECLS
+
+typedef struct
 {
   XfcePanelPlugin *plugin;
 
-  GtkTooltips *tooltips;
+  GtkTooltips     *tooltips;
 
-  GtkWidget *scrollbox;
-  GtkWidget *iconimage;
-  GtkWidget *tooltipbox;
+  GtkWidget       *scrollbox;
+  GtkWidget       *iconimage;
+  GtkWidget       *tooltipbox;
 
-  GtkWidget *summary_window;
+  GtkWidget       *summary_window;
 
-  GArray *labels;
+  GArray          *labels;
 
-  GtkIconSize iconsize;
+  GtkIconSize      iconsize;
 
-  gint size;
-  gint updatetimeout;
+  gint             size;
+  gint             updatetimeout;
 
-  gchar *location_code;
+  gchar           *location_code;
 
-  units unit;
+  units            unit;
 
-  xml_weather *weatherdata;
+  xml_weather     *weatherdata;
 
-  gchar *proxy_host;
-  gint proxy_port;
+  gchar           *proxy_host;
+  gint             proxy_port;
 
-  gboolean proxy_fromenv;
+  gboolean         proxy_fromenv;
   /* used for storing the configured
    * but not active proxy setttings */
-  gchar *saved_proxy_host;
-  gint saved_proxy_port;
+  gchar           *saved_proxy_host;
+  gint             saved_proxy_port;
 }
 xfceweather_data;
 
 gboolean check_envproxy (gchar ** proxy_host, gint * proxy_port);
 
 G_END_DECLS
+
 #endif

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -1,3 +1,6 @@
+2006-12-17  Nick Schermer <nick at xfce.org>
+	* Regenerated po(t) files
+
 2006-11-24  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Updated the French translation

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/POTFILES.in	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/POTFILES.in	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -1,8 +1,22 @@
-panel-plugin/get_data.c
-panel-plugin/plugin.c
-panel-plugin/summary_window.c
-panel-plugin/config_dialog.c
-panel-plugin/search_dialog.c
-panel-plugin/translate.h
-panel-plugin/translate.c
+panel-plugin/weather.c
+panel-plugin/weather.h
+panel-plugin/weather-config.c
+panel-plugin/weather-config.h
+panel-plugin/weather-data.c
+panel-plugin/weather-data.h
+panel-plugin/weather-http.c
+panel-plugin/weather-http.h
+panel-plugin/weather-icon.c
+panel-plugin/weather-icon.h
+panel-plugin/weather-parsers.c
+panel-plugin/weather-parsers.h
+panel-plugin/weather-scrollbox.c
+panel-plugin/weather-scrollbox.h
+panel-plugin/weather-search.c
+panel-plugin/weather-search.h
+panel-plugin/weather-summary.c
+panel-plugin/weather-summary.h
+panel-plugin/weather-translate.c
+panel-plugin/weather-translate.h
+
 panel-plugin/weather.desktop.in.in

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ca.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -8,803 +8,986 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "po"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "WD"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "No s’han pogut actualitzar les dades"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Actualitza Weather"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Unitat de mesura:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Mètrica"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr ""
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "po"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Resultats"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
 "Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocitat"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Direcció"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Índex"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pressió"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Alçada"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Fixa"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilitat"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Resum"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Pronòstic"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM T-Storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Unitat de mesura:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Mètrica"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr ""
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Resultats"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Ventada lleugera"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Buida"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Núvols"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Núvols"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Plugims"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Bon temps"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Boira"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light rain late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Boira"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Ennuvolat"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Partial Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Pluja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
-msgid "Rain and Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
-msgid "Rain or Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain / Snow / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
-msgid "Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Aiguaneu"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
-msgid "Sleet and Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
-msgid "Smoke"
-msgstr "Fum"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
-msgid "Snow"
-msgstr "Neu"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain Shower"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
-msgid "Snow and Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain Shower and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
-msgid "Snow or Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain to snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
-msgid "Sunny"
-msgstr "Sol"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
-msgid "Thunder"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Scattered Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
-msgid "Variable Cloudiness"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered T-Storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
-msgid "Variable Clouds"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
-msgstr "Ventós"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
-msgid "Wintry Mix"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers in the Vincinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
 msgid "Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Sleet and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Smoke"
+msgstr "Fum"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Snow"
+msgstr "Neu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow and Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow or Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Sunny"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "T-Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder in the Vincinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr "Ventós"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Ventós"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Molt alta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Il·limitat"
 
@@ -812,3 +995,5 @@
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Aiguaneu"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/cs.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-27 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,80 +16,174 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mi/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "v"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "WD"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Nelze aktualizovat informace o počasí"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Aktualizace dat o počasí"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Studený vítr (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Teplota (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Atmosférický tlak (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Atmosférický stav (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Rychlost větru (WS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Nárazy větru (WG)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Směr větru (WD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Vlhkost (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Viditelnost (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "Index UV záření (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Rosný bod (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Zadejte nastavení serveru proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Měřicí jednotka:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperiální"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrické"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Kód umístění:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Server proxy:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Použít server proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Automaticky zjistit z prostředí"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Popisky pro zobrazení"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mi/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Vyhledat kód pro pozici pozorovací stanice"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Zadejte jméno města nebo PSČ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -98,7 +192,7 @@
 "Hlášení počasí pro: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -107,7 +201,8 @@
 "Pozorovací stanice v %s\n"
 "Poslední aktualizace: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -115,23 +210,25 @@
 "\n"
 "Teplora\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Studený vítr"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Rosný bod"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -139,19 +236,20 @@
 "\n"
 "Vítr\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Směr"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Nárazy"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -159,15 +257,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Riziko"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -175,15 +274,16 @@
 "\n"
 "Atmosférický tlak\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Tlak"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -191,15 +291,16 @@
 "\n"
 "Slunce\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Východ"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Západ"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -207,623 +308,753 @@
 "\n"
 "Ostatní\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Vlhkost"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditelnost"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Den: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Noc: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Srážky</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Teplota</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vítr</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr "Hlášení počasí pro: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Celkový stav"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Předpověď"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Studený vítr (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Teplota (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Mírné ranní přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Atmosférický tlak (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Mírné sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Atmosférický stav (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Dešťové a sněhové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Rychlost větru (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Mírné přeháňky s přechodně zesilujícím větrem"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Nárazy větru (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Ranní přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Směr větru (WD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Ranní přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Vlhkost (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Sněhové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Viditelnost (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Sněhové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "Index UV záření (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Ranní přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Rosný bod (DP)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Zadejte nastavení serveru proxy"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Měřicí jednotka:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperiální"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrické"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Kód umístění:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Server proxy:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Použít server proxy"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Automaticky zjistit z prostředí"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Popisky pro zobrazení"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Vyhledat kód pro pozici pozorovací stanice"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Zadejte jméno města nebo PSČ:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Výsledky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Déšť se sněhem"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Místy zataženo"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Blizard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Podmínky blizardu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Navátý sníh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Srážky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Dešťové přeháňky se sněhem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Dešťové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Sněhové přeháňky přecházející v dešťové"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Bouřka"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Mažu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Mraky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Oblačno, později protrhávání oblačnosti"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Oblačno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Místy zataženo"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Místy zataženo"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Dlouhotrvající horko"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Zpozorovány bouřkové mraky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Ustupující sníh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Ustupující sníh"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Mrholení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Sucho"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Nárazy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Hezky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Nárazy větru"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Několik přeháněk"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Několik sněhových přeháněk"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Mlha"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Mrznoucí mrholení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Mrznoucí déšť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Namrzající déšť se sněhem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Očekávaný mráz"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Mlhavo"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Mlhavo"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Vydatný déšť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Vydatné sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Velmi horko a vlhko"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Ledové krystalky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Ledové krystalky a sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Oblačno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Místy dešťové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Místy dešťové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Lehké mrholení"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Mírné mrholení s větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Mírný déšť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Mírné přeháňky s přechodně zesilujícím větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Mírný déšť"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Mírné přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Mírné sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Zpozorovány blesky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "bezvětří nebo mírný vánek"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Mlha"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Skoro jasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Oblačno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Oblačno s větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Oblačno s větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Polojasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "Nedostupné"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Polojasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Příležitostný svit slunce"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Zataženo"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Protrhávání oblačnosti"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Protrhávání oblačnosti"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Polojasno až skoro jasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Polojasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Polojasno s větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Polojasno s větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Oblačno až polojasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Mírné odpolední přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Mírné sněžení"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Mírné přeháňky s přechodně zesilujícím větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Odpolední přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Odpolední přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Déšť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Déšť se sněhem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Déšť se sněhem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Déšť se sněhem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Dešťové a sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Bouřka"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Mírné přeháňky s přechodně zesilujícím větrem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Déšť a plískanice"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Déšť se sněhem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Déšť nebo sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Dešťové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Dešťové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Déšť přecházející ve sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Dešťové a sněhové přeháňky"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Protrhávání oblačnosti s přeháňkou"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Protrhávání oblačnosti s přeháňkou"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Protrhávání oblačnosti s přeháňkou"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Protrhávání oblačnosti s přeháňkou"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Dešťové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Plískanice"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Dešťové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Brzké sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Blížící se přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Blížící se přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Později přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Plískanice a sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Kouřmo"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Sněžení"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Déšť se sněhem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sněžení nebo déšť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "Sněhové přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Brzké sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Brzké sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Později sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Déšť se sněhem"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Slunečno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Dešťové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Brzké sněhové přeháňky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Bouřka"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Bouřky"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Blížící se přeháňky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Vývoj oblačnosti"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Vývoj oblaků"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Větrno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Větrno"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Zimní počasí"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Blížící se přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Mírné přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Později přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Odpolední přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Mírné přeháňky s přechodně zesilujícím větrem"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Protrhávání oblačnosti s přeháňkou"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Mírné odpolední přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Ranní přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Mírné ranní přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Polojasno s větrem"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Několik přeháněk"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Lehké mrholení"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Oblačno, později protrhávání oblačnosti"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Oblačno s větrem"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Déšť se sněhem"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Déšť a plískanice"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Později sněhové přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Mírné mrholení s větrem"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Sněhové přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Brzké sněhové přeháňky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Několik sněhových přeháněk"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "zvyšující se"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "klidno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "klesající"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Nízký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Střední"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Vysoký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Velmi vysoký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extrémní"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "JJZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "JZSW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "ZJZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "ZSZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "SZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "SSZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "SSV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "SV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "VSV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "VJV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "JV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "JJV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x v %X místního času"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "bezvětří"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupné"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neomezeno"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Sleduje aktuální počasí a předpovědi"
+
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Nárazy větru"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Plískanice"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Bouřky"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/de.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -15,80 +15,174 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "WR"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "LF"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WB"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Kann Wetterdaten nicht aktualisieren"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Wetter update"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Windchill (F) TODO"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatur (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Luftdruck (LD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Atmosphäre Zustand (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Windgeschwindigkeit (WG)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Winböe (WB)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Windrichtung (WR)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Luftfeuchtigkeit (LF)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Sicht (S)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV Index (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Taupunkt (TP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Bitte die Proxy-Einstellungen eingeben!"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Maßeinheit:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisch"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Positionscode:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Proxy Server:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Proxy Server benutzen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Auto-Erkennung"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Labels zum Anzeigen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Suche Wetterstationscode"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Gib eine Stadt an:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Ergebnisse"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -97,7 +191,7 @@
 "Wetterbericht für: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -106,7 +200,8 @@
 "Wetterstation in %s\n"
 "Letzte Aktualisierung: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -114,23 +209,25 @@
 "\n"
 "Temperatur\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Windchill"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Taupunkt"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -138,19 +235,20 @@
 "\n"
 "Wind\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Böen"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -158,15 +256,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Risiko"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -174,15 +273,16 @@
 "\n"
 "Luftdruck\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Druck"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Zustand"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -190,15 +290,16 @@
 "\n"
 "Sonne\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Sonnenaufgang"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Sonnenuntergang"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -206,623 +307,753 @@
 "\n"
 "Andere\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Luftfeuchtigkeit"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Sicht"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Tag: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Nacht: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Niederschlag</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatur</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Wind</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr "Wetterbericht für: %s."
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Vorhersage"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Windchill (F) TODO"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Temperatur (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Vormittags leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Luftdruck (LD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Atmosphäre Zustand (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Regen- / Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Windgeschwindigkeit (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Leichter Regen und Wind"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Winböe (WB)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Vormittags Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Windrichtung (WR)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Vormittags Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Luftfeuchtigkeit (LF)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Sicht (S)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV Index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Vormittags Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Taupunkt (TP)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Bitte die Proxy-Einstellungen eingeben!"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Maßeinheit:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrisch"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Positionscode:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Proxy Server:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxy Server benutzen"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Auto-Erkennung"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Labels zum Anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Suche Wetterstationscode"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Gib eine Stadt an:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Ergebnisse"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Schnee in Regen übergehend"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Aufkommende Bewölkung"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Schneesturm"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Schneesturm Bedingungen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Blowing Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Regenwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Regenschneewahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Schauerwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Schneewahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Schneeregenwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Gewitterwahrscheinlichkeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Aufklarend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Wolken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Früh Wolken, später klart es auf"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Wolkige Abschnitte"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Wolkige Abschnitte"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Durchgehend Heiss"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Cumulonimbus Wolken beobachtet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Schneetreiben"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Schneetreiben"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Sprühregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Feucht"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Böen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Fair"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Aufregungen"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Leichte Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Leichte Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Nebel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Gefrierender Sprühregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Gefrierender Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Gefrierender Regen/Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Überfrierende Nässe"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Dunstig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Dunstig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Starker Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Starker Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Schwül"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Hagel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Ice/Snow Mixture"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Aufkommende Bewölkung"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Vereinzelt Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Vereinzelt Schauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Sprühregen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Leichter Regen und Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Leichter Regen und Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Leichter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Leichte Regenschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Leichter Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Beobachtete Blitze"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "Mild und leichte Brise"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Nebel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Überwiegend klar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Überwiegend wolkig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Überwiegend wolkig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Überwiegend wolkig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Überwiegend sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "k.A."
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Überwiegend sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Gelegentlich sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Teilweise Aufklarend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Teilweise Aufklarend"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Teilweise Sonne"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Teilweise bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Teilweise bewölkt und windig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Teilweise bewölkt und windig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Teils sonnig "
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Nachmittags leichter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Leichter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Leichter Regen und Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Nachmittags Schauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Nachmittags Schauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Regen oder Schnee"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Regen oder Schnee"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Regen oder Schnee"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Regen- / Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Gewitter"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Leichter Regen und Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Regen und Schneeregen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Regen und Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Regen oder Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Regenschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Regenschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Regen in Schnee übergehend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Regen- / Schneeschauer"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Zerstreuter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Zerstreuter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Zerstreuter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Zerstreuter Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Schneeregen"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Schauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Vormittags Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Aufkommender Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Aufkommender Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "später Schauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Schneeregen und Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Dunstig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Schnee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Schnee und Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Schnee oder Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "Schneeschauer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Vormittags Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Vormittags Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Nachmittags Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Schnee in Regen übergehend"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Sonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Schauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Vormittags Schneeschauer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Gewitter"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Gewitterböen "
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Aufkommender Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Wechselnd trüb"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Wechselnd bewölkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Windig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Windig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Winterlicher Mix"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Aufkommender Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Leichte Regenschauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "später Schauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Nachmittags Schauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Leichter Regen und Wind"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Zerstreuter Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Nachmittags leichter Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Vormittags Schauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Vormittags leichter Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Teilweise bewölkt und windig"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Leichte Schauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Sprühregen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Früh Wolken, später klart es auf"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Überwiegend wolkig"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Regen oder Schnee"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Regen und Schneeregen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Nachmittags Schneeschauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Leichter Regen und Wind"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Schneeschauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Vormittags Schneeschauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Leichte Schneeschauer"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "steigend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "unveränderlich"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "fallend"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Gering"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderat"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Sehr hoch"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extrem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "SSW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "SW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "WSW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "WNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "NW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "NNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "NNO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "NO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "ONO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "OSO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "SO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "SSO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x at %X Lokale Zeit"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "windstill"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "k.A."
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Zeigt das aktuelle Wetter"
+
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Aufregungen"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Schneeregen"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Gewitterböen "

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 19:49+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team:  Euskara <librezale at librezale.orgZ\n"
@@ -15,76 +15,175 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: panel-plugin/get_data.c:255
-msgid "km/h"
-msgstr "km/o"
-
-#: panel-plugin/get_data.c:255
-msgid "mph"
-msgstr "milla/o"
-
-#: panel-plugin/get_data.c:256
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: panel-plugin/get_data.c:256
-msgid "in"
-msgstr " - "
-
-#: panel-plugin/get_data.c:257
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: panel-plugin/get_data.c:257
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: panel-plugin/plugin.c:63
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "B"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:64
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:65
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "WD"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:66 panel-plugin/plugin.c:67
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:68
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:69
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:71
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:72
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:73
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WG"
 
-#: panel-plugin/plugin.c:589 panel-plugin/summary_window.c:317
-#: panel-plugin/summary_window.c:324
-msgid "Weather update"
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Weather Update"
 msgstr "Eguraldia eguneratu"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Aize-Temp (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatura (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Presio atmosferikoa (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Atmosfera egoera (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Haize abidura (WS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Haizeakada (WG)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Haize norabidea (WD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Hezetasuna (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Ikusgaitasuna (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV Indizea (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Ihintz-puntua (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Mesedez idatzi proxy ezarpenak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Neurri-unitatea:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Inperiala"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrikoa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Kokaleku kodea:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Proxy zerbitzaria:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Erabili proxy zerbitzaria"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Atzemateko-automatikoa ingurunetik"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Erakutsiko diren etiketak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/o"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "milla/o"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr " - "
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Bilatu eguraldi kokaleku kodea"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Idatzi hiri izen edo posta kodea:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Emaitzak"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -93,16 +192,17 @@
 "Eguraldi erreportea: %s.\n"
 "\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:53
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
-"last update: %s.\n"
+"Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "behaketa klimatologikoa %s-en kokatua\n"
 "azken eguneraketa: %s.\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:62
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -110,23 +210,25 @@
 "\n"
 "Temperatura\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Aize-hotza"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:68
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Ihintz-puntua"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:74
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -134,19 +236,20 @@
 "\n"
 "Aizea\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:76
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Norantza"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Haizekada"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:95
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -154,15 +257,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:96
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Arriskua"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:102
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -170,15 +274,16 @@
 "\n"
 "Presio atmosferikoa\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presioa"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:110
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -186,15 +291,16 @@
 "\n"
 "Eguzkia\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:114
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Igo"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:122
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:128
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -202,615 +308,755 @@
 "\n"
 "Besteak\n"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Hezetasuna"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ikusgaitasuna"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:175
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Eguna: %s"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:178
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Gaua: %s"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:188
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Prezipitazioa</b>"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Tenperatura</b>"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:233
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Haizea</b>"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr ""
+"Eguraldi erreportea: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
-#: panel-plugin/summary_window.c:332
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Iragarpena"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:13
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Aize-Temp (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:14
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Temperatura (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Euri arina Goizean"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:15
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Presio atmosferikoa (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Elur gutxi"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:16
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Atmosfera egoera (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Euri / Elur Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:17
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Haize abidura (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Euri / Haize arina"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:18
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Haizeakada (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Zaparradak Goizean"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:19
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Haize norabidea (WD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Zaparradak Goizean"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:20
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Hezetasuna (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Elur Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:21
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Ikusgaitasuna (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Elur Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:22
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV Indizea (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Zaparradak Goizean"
 
-#: panel-plugin/config_dialog.c:23
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Ihintz-puntua (DP)"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:163
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Mesedez idatzi proxy ezarpenak"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:230
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Neurri-unitatea:"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:236
-msgid "Imperial"
-msgstr "Inperiala"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:238
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrikoa"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:253
-msgid "Location code:"
-msgstr "Kokaleku kodea:"
-
-#. proxy
-#: panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Proxy zerbitzaria:"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Erabili proxy zerbitzaria"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:279
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Atzemateko-automatikoa ingurunetik"
-
-#: panel-plugin/config_dialog.c:348
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Erakutsiko diren etiketak"
-
-#: panel-plugin/search_dialog.c:151
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Bilatu eguraldi kokaleku kodea"
-
-#: panel-plugin/search_dialog.c:162
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Idatzi hiri izen edo posta kodea:"
-
-#: panel-plugin/search_dialog.c:179
-msgid "Results"
-msgstr "Emaitzak"
-
-#: panel-plugin/translate.c:12
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Elurra - Euria"
-
-#: panel-plugin/translate.c:13
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Lainotzen"
 
-#: panel-plugin/translate.c:14
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Blizzard"
 
-#: panel-plugin/translate.c:15
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Blizzard Egoerak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:16
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Elur-bisuts"
 
-#: panel-plugin/translate.c:17
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Euri aukera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:18
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Euri/Elur aukera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:19
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Zaparrada aukera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:20
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Elur aukera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:21
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Elurr/Euri aukera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:22
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "T-Ekaitz aukera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:23
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:24
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Garbitzen"
 
-#: panel-plugin/translate.c:25
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Hodeiak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:26
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Lainoak Goiz / Garbitzen beranduago"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Hodeitsu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:27
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Hodei Aldiak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Hodei Aldiak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:28
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Beroa"
 
-#: panel-plugin/translate.c:29
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Kumulolimbo Lainoak Behatiruk"
 
-#: panel-plugin/translate.c:30
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Behe-bisuts"
 
-#: panel-plugin/translate.c:31
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Behe-bisuts"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Zirimiria"
 
-#: panel-plugin/translate.c:32
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Lehorra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Haizekada"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Garbia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:34
-msgid "Flurries"
-msgstr "Elurteak"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Zaparrada Gutxi"
 
-#: panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Elurra Zaparrada Gutxi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Lainoa"
 
-#: panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Zirimiri hizoztua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Euri hizoztua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Euri/Elur hizoztua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Kaskabarra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Lainotsu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Lainotsu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Euri Asko"
 
-#: panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Elur Asko"
 
-#: panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Bero Eta Ezea"
 
-#: panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Izotza"
 
-#: panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Izotz/Elur nahasketa"
 
-#: panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Lainoak gehitzen"
 
-#: panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Zaparrada isolatuak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Zaparrada isolatuak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Zirimiri arina"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Zirimiri eta Elurbusti Arina"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Euri gutxi"
 
-#: panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Euri / Haize arina"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Euri gutxi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Euri zaparrada arinak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Elur gutxi"
 
-#: panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Tximista Ikusia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:51
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "epel eta haizetsua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Lainobera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Nahiko Garbia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:54
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Nahiko Lainotua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Nahiko Lainotu eta Haizetsua"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Nahiko Lainotu eta Haizetsua"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Nahiko Eguzkitsu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:56 panel-plugin/translate.c:334
-msgid "N/A"
-msgstr "E/G"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Nahiko Eguzkitsu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Batzuetan Eguzkitxu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Zeru estalia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Partzialki garbitzen"
 
-#: panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Partzialki garbitzen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Partzialki eguzkitsu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Neurri batean lainotua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "NAhiko lainotsu eta Aizetsu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "NAhiko lainotsu eta Aizetsu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Neurri batetan eguzkitsu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Euri arina Arratsaldean"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Elur gutxi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Euri / Haize arina"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Zaparradak Arratsaldean"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Elur Zaparradak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Zaparradak Arratsaldean"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Euria"
 
-#: panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Euria / Elurra"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Euria / Elurra"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Euria / Elurra"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Euri / Elur Zaparradak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Trumoiak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Euri / Haize arina"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Euri eta Elurbustia"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Euria eta Elurra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Euria edo Elurra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:66
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Euri Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:67
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Euri Zaparradak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Euritik Elurrera"
 
-#: panel-plugin/translate.c:68
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Euri / Elur Zaparradak"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:70
-msgid "Sleet"
-msgstr "Elurbustia"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:71
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Zaparradak Auzoan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Zaparradak Auzoan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Zaparradak azken orduan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Elurbusti eta Elurra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Kea"
 
-#: panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Elurra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Elurra eta Euria"
 
-#: panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Elurra edo Euria"
 
-#: panel-plugin/translate.c:76
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "Elur Zaparradak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Elur Zaparradak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Elurra Zaparradak Azken Orduan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Elurra - Euria"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Eguzkitsua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Zaparradak"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Trumoiak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:79
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Trumoi ekaitzak"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Zaparradak Auzoan"
 
-#: panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Hodei Aldakorrak"
 
-#: panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Hodei Aldakorra"
 
-#: panel-plugin/translate.c:82
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Haizetsua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Haizetsua"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Haize Nahasia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:84
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Zaparradak Auzoan"
-
-#: panel-plugin/translate.c:85
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Euri zaparrada arinak"
-
-#: panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Zaparradak azken orduan"
-
-#: panel-plugin/translate.c:87
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Zaparradak Arratsaldean"
-
-#: panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Euri / Haize arina"
-
-#: panel-plugin/translate.c:89
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
-
-#: panel-plugin/translate.c:90
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Euri arina Arratsaldean"
-
-#: panel-plugin/translate.c:91
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Zaparradak Goizean"
-
-#: panel-plugin/translate.c:92
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Euri arina Goizean"
-
-#: panel-plugin/translate.c:93
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "NAhiko lainotsu eta Aizetsu"
-
-#: panel-plugin/translate.c:94
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Zaparrada Gutxi"
-
-#: panel-plugin/translate.c:95
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Zirimiri arina"
-
-#: panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Lainoak Goiz / Garbitzen beranduago"
-
-#: panel-plugin/translate.c:97
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Nahiko Lainotu eta Haizetsua"
-
-#: panel-plugin/translate.c:98
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Euria / Elurra"
-
-#: panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Euri eta Elurbustia"
-
-#: panel-plugin/translate.c:100
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Elurra Zaparradak Azken Orduan"
-
-#: panel-plugin/translate.c:101
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Zirimiri eta Elurbusti Arina"
-
-#: panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Elur Zaparradak"
-
-#: panel-plugin/translate.c:103
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
-
-#: panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Elurra Zaparrada Gutxi"
-
-#: panel-plugin/translate.c:109
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "gorantz"
 
-#: panel-plugin/translate.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "mantendu"
 
-#: panel-plugin/translate.c:111
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "beherantz"
 
-#: panel-plugin/translate.c:116
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Baxua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderatua"
 
-#: panel-plugin/translate.c:118
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Handia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:119
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Oso Handia"
 
-#: panel-plugin/translate.c:120
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Muturrekoa"
 
-#: panel-plugin/translate.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "H"
 
-#: panel-plugin/translate.c:126
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "HHM"
 
-#: panel-plugin/translate.c:127
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "HM"
 
-#: panel-plugin/translate.c:128
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "MHM"
 
-#: panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "M"
 
-#: panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "MIM"
 
-#: panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "IM"
 
-#: panel-plugin/translate.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "IIM"
 
-#: panel-plugin/translate.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "I"
 
-#: panel-plugin/translate.c:134
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "IIE"
 
-#: panel-plugin/translate.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "IE"
 
-#: panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "EIE"
 
-#: panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "EHE"
 
-#: panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "HE"
 
-#: panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "HHE"
 
-#: panel-plugin/translate.c:246
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x  %X Ordu lokala"
 
-#: panel-plugin/translate.c:332
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "lasai"
 
-#: panel-plugin/translate.c:374
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "E/G"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Mugagabea"
 
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Elurteak"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Elurbustia"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Trumoi ekaitzak"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-05 13:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-05 13:06+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,80 +15,174 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "TS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "K"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "TP"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WB"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Säätietoja ei voi päivittää"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Sääpäivitys"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Tuulen hyytävyys (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Lämpötila (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Ilmanpaine (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Paineen vakaus (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Tuulen nopeus (TN)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Tuulen puuskaisuus (TP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Tuulen suunta (TS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Ilmankosteus (K)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Näkyvyys (N)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV-indeksi (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Kastepiste (KP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Syötä välityspalvelimen tiedot"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Mittayksikkö:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperiaalinen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrinen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Positionscode:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Välityspalvelin:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Käytä välityspalvelinta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Tunnista automaattisesti"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Näytettävät tiedot"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Etsi sääaseman tunnus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Syötä kaupunki tai postinumero:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Tulokset"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -97,7 +191,7 @@
 "Säätiedotus alueelle %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -106,7 +200,8 @@
 "Sääaseman sijainti: %s\n"
 "Viimeisin päivitys: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -114,23 +209,25 @@
 "\n"
 "Lämpötila\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Lämpötila"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Tuulen hyytävyys"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Kastepiste"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -138,19 +235,20 @@
 "\n"
 "Tuuli\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Puuskaisuus"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -158,15 +256,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksi"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Riski"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -174,15 +273,16 @@
 "\n"
 "Ilmanpaine\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Paine"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -190,15 +290,16 @@
 "\n"
 "Aurinko\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Nousee"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Laskee"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -206,623 +307,753 @@
 "\n"
 "Muut\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Ilmankosteus"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Näkyvyys"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Päivä: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Yö: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Sademäärä</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Lämpötila</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Tuuli</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr "Säätiedotus alueelle: %s."
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Ennuste"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Tuulen hyytävyys (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Lämpötila (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Kevyttä sadetta aamupäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Ilmanpaine (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Kevyttä lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Paineen vakaus (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Sade/lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Tuulen nopeus (TN)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Kevyttä sadetta ja tuulta"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Tuulen puuskaisuus (TP)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Sadekuuroja aamupäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Tuulen suunta (TS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Sadekuuroja aamupäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Ilmankosteus (K)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Näkyvyys (N)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV-indeksi (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Sadekuuroja aamupäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Kastepiste (KP)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Syötä välityspalvelimen tiedot"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Mittayksikkö:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperiaalinen"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrinen"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Positionscode:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Välityspalvelin:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Käytä välityspalvelinta"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Tunnista automaattisesti"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Näytettävät tiedot"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Etsi sääaseman tunnus"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Syötä kaupunki tai postinumero:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Tulokset"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Lumesta sateeksi"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Pilvistyy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Lumipyry"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Pyryolosuhteet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Tuuli kuljettaa lunta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Sateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Vesi/lumisateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Mahdollisia sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Lumisateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Lumi/vesisateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Ukkosmyrskyn mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Selkeää"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Selkenevää"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Pilviä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Aluksi pilvistä, myöhemmin selkenee"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Ajoittain pilvistä"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Ajoittain pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Jatkuvaa hellettä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Kuuro/ukkospilviä havaittu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Kinostuvaa lunta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Kinostuvaa lunta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Tihkusadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Kuivaa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Puuskaisuus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Poutaa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Tuulenpuuskia"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Joitain sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Joitain lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Sumuista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Jäätävää tihkua"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Jäätävää sadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Jäätävää sadetta/lunta "
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Rakeita"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Utuista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Utuista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Kaatosadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Sankkaa lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Kosteaa ja helteistä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Jääkiteitä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Rakeita ja lunta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Pilvistyy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Paikallisia sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Paikallisia sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Kevyttä tihkua"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Kevyttä tihkua ja tuulista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Kevyttä sadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Kevyttä sadetta ja tuulta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Kevyttä sadetta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Kevyitä sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Kevyttä lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Salamointia havaittu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "Leutoa, hieman tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Usvaista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Enimmäkseen selkeää"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Enimmäkseen pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Enimmäkseen pilvistä ja tuulista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Enimmäkseen pilvistä ja tuulista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Enimmäkseen aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Enimmäkseen aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Ajoittaista paistetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Osittain selkenevää"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Osittain selkenevää"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Osittain auringonpaisteista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Osittain pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Osittain pilvistä ja sateista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Osittain pilvistä ja sateista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Osittain aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Kevyttä sadetta iltapäivällä"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Kevyttä lumisadetta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Kevyttä sadetta ja tuulta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Sadekuuroja iltapäivällä"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Sadekuuroja iltapäivällä"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Sateista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Vesi- / lumisadetta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Vesi- / lumisadetta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Vesi- / lumisadetta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Sade/lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Ukkosta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Kevyttä sadetta ja tuulta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Vesi- ja räntäsadetta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Vesi- ja lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Vesi- tai lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Vesisateesta lumeksi"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Sade/lumikuuroja"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Paikoin sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Paikoin sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Paikoin sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Paikoin sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Räntää"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Sadekuuroja lähiseudulla"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Sadekuuroja lähiseudulla"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Myöhäisiä sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Räntä- ja lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Savua"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Lumi- ja vesisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Lumi- tai vesisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "Lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Myöhäisiä lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Lumesta sateeksi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Sadekuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Ukkosmyrskyjä"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Sadekuuroja lähiseudulla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Vaihtelevaa pilvisyyttä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Vaihtelevasti pilviä"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Tuulista"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Vettä, räntää tai lunta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Sadekuuroja lähiseudulla"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Kevyitä sadekuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Myöhäisiä sadekuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Sadekuuroja iltapäivällä"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Kevyttä sadetta ja tuulta"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Paikoin sadekuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Kevyttä sadetta iltapäivällä"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Sadekuuroja aamupäivällä"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Kevyttä sadetta aamupäivällä"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Osittain pilvistä ja sateista"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Joitain sadekuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Kevyttä tihkua"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Aluksi pilvistä, myöhemmin selkenee"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Enimmäkseen pilvistä ja tuulista"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Vesi- / lumisadetta"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Vesi- ja räntäsadetta"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Myöhäisiä lumikuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Kevyttä tihkua ja tuulista"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Lumikuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Joitain lumikuuroja"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "kasvaa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "vakaa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "laskee"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Matala"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Kohtalainen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Hyvin korkea"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Äärimmäinen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "SSW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "SW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "WSW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "WNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "NW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "NNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "NNE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "NE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "ENE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "ESE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "SE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "SSE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x kello %X paikallista aikaa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "tyven"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "-"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Rajoittamaton"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Näytä ajantasaiset säätiedot"
+
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Tuulenpuuskia"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Räntää"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Ukkosmyrskyjä"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/fr.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:35+0100\n"
 "Last-Translator: Gérald Barré <g.barre at free.fr>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,82 +15,174 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "dans"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "UV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "SV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101
-#: ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "PR"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "VV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "B"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Échec à la mise à jour des données météo"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Mise-à-jour météo"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Temp. ressentie (R)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Température (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Pression atmosphérique (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "État atmosphérique (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Vitesse du vent (VV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Bourrasques (B)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Sens du vent (SV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Humidité (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Visibilité (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "Indice UV (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Point de rosée (PR)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Veuillez entrer les paramètres du proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Unité de mesure :"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Impérial"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Métrique"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Code de lieu :"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Serveur proxy :"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Utiliser un serveur proxy"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Détection automatique à partir de l'environnement"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Étiquettes à afficher"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "dans"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Chercher un code de lieu de station météo"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Entrer un nom de ville ou un code postal :"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Résultats"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -99,7 +191,7 @@
 "Rapport météo pour : %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -108,7 +200,8 @@
 "Station d'observation localisée à %s\n"
 "Dernière mise-à-jour le : %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -116,23 +209,25 @@
 "\n"
 "Température\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Température "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Temp. ressentie "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Description "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Point de rosée "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -140,19 +235,20 @@
 "\n"
 "Vent\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Direction "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Rafales "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -160,15 +256,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Indice "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Risque "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -176,15 +273,16 @@
 "\n"
 "Pression atmosphérique\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pression "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "État "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -192,15 +290,16 @@
 "\n"
 "Soleil\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Lever "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Coucher "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -208,621 +307,741 @@
 "\n"
 "Autres\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Humidité "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilité "
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Jour : %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Nuit : %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Précipitation</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Température</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vent</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr "Rapport météo pour : %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prévision"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Temp. ressentie (R)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Température (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Pluie légère (matinée)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Pression atmosphérique (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Légères chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "État atmosphérique (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Pluie / chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Vitesse du vent (VV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Pluie légère / vent"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Bourrasques (B)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Averses (matinée)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Sens du vent (SV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Averses (matinée)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Humidité (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Visibilité (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "Indice UV (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Averses (matinée)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Point de rosée (PR)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Veuillez entrer les paramètres du proxy"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Unité de mesure :"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Impérial"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Métrique"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Code de lieu :"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Serveur proxy :"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Utiliser un serveur proxy"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Détection automatique à partir de l'environnement"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Étiquettes à afficher"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Chercher un code de lieu de station météo"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Entrer un nom de ville ou un code postal :"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Résultats"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Neige puis pluie"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Devient nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Blizzard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Conditions de blizzard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Tempête de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Chance de pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Chance de pluie/neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Chance d'averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Chance de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Chance de neige/pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Chance d'orage"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Clair"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Dégagé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Nuages"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Nuages tôt / Dégagé tardivement"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Passages nuageux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Passages nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Chaleur continue"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Formation de cumulonimbus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Congère"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Congère"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Bruine"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Sec"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Rafales "
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Agréable"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Bourrasques"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Quelques averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Quelques chutes de neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Brouillard"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Bruine verglaçante"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Pluie verglaçante"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Pluie/neige verglaçante"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Chutes de grêle"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Brumeux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Brumeux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Grosses averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Grosses chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Chaud et humide"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Cristaux de glace"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Neige fondu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "De plus en plus nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Averses isolées"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Averses isolées"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Bruine légère"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Bruines légères et venteux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Pluie légère"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Pluie légère / vent"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Pluie légère"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Légères averses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Légères chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Risques d'éclairs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "doux et frais"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Brume"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Ciel dégagé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Très nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Très nuageux et venteux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Très nuageux et venteux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Plutôt ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
-#: ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "Indisponible"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Plutôt ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Occasionnellement ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Temps couvert"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Partiellement dégagé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Partiellement dégagé"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Partiellement ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Peu nuageux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Peu nuageux et venteux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Peu nuageux et venteux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Peu ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Pluie légère (après-midi)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Légères chutes de neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Pluie légère / vent"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Averses (après-midi)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Chutes de neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Averses (après-midi)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Pluie / Neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Pluie / Neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Pluie / Neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Pluie / chutes de neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Tonnerre"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Pluie légère / vent"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Pluie et verglas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Pluie et neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Pluie ou neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Averses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Pluie puis neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Pluie / chutes de neige"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Averses éparses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Averses éparses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Averses éparses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Averses éparses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Verglas"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Averses"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Chutes de neige tardives"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Averses localisées"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Averses localisées"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Averses tardives"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Verglas et pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Fumée"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Neige et pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Neige ou pluie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "Chutes de neige"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Chutes de neige"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Chutes de neige tardives"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Chutes de neige tardives"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Chutes de neige tardives"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Neige puis pluie"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Ensoleillé"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Averses"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Chutes de neige tardives"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Tonnerre"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Orage"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Averses localisées"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Temps nuageux variable"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Nuages variables"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Venteux"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Venteux"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Mélange hivernal"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Averses localisées"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Légères averses"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Averses tardives"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Averses (après-midi)"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Pluie légère / vent"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Averses éparses"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Pluie légère (après-midi)"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Averses (matinée)"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Pluie légère (matinée)"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Peu nuageux et venteux"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Quelques averses"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Bruine légère"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Nuages tôt / Dégagé tardivement"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Très nuageux et venteux"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Pluie / Neige"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Pluie et verglas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Chutes de neige tardives"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Bruines légères et venteux"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Chutes de neige"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Chutes de neige tardives"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Quelques chutes de neige"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "en hausse"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "stable"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "en baisse"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Faible"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modéré"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Fort"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Très fort"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extrême"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "SSO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "SO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "OSO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "ONO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "NO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "NNO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "NNE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "NE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "ENE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "ESE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "SE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "SSE"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x à %X heure locale"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "calme"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "Indisponible"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimité"
 
@@ -830,6 +1049,14 @@
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Afficher les conditions météo actuelles"
 
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Bourrasques"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Verglas"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Orage"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propriétés"
-

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/gl.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 19:49+0000\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
@@ -16,116 +16,213 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr ""
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Servidor proxy:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
 "Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -133,47 +230,50 @@
 "\n"
 "Vento\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presión"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -181,634 +281,714 @@
 "\n"
 "Sol\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Visibilidade"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Día: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Noite: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatura</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vento</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM T-Storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr ""
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Servidor proxy:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light rain late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Partial Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
-msgid "Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
-msgid "Rain and Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "PM Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
-msgid "Rain or Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
-msgid "Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
-msgid "Sleet and Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
-msgid "Smoke"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
-msgid "Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain or Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
-msgid "Snow and Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
-msgid "Snow or Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain Shower and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain to snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
-msgid "Sunny"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
-msgid "Thunder"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Scattered Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
-msgid "Variable Cloudiness"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
-msgid "Variable Clouds"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered T-Storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
-msgid "Wintry Mix"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers in the Vincinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
 msgid "Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Sleet and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Smoke"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow and Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow or Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "T-Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/hu.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-13 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
@@ -17,82 +17,174 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/ó"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "itt:"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "L"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "SzI"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101
-#: ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "LÁ"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "SzÉ"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "SzS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "SzL"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Nem lehet frissíteni az időjárási adatokat"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Időjárási adatok frissítése"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Szélérzet (SzÉ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Hőmérséklet (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Légnyomás (LÁ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Légkör állapota (LÁ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Szélsebesség (SzS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Széllökések (SzL)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Szélirány (SzI)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Páratartalom (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Láthatóság (L)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV index (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Harmatpont (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Kérem adja meg a proxybeállításokat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Mértékrendszer:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Birodalmi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrikus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Helységkód:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Proxykiszolgáló:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Proxy kiszolgáló használata"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Automatikus érzékelés a környezetből"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "megjelenítendő címkék"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/ó"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "itt:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Időjárási helységkódok keresése"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Adja meg egy város nevét vagy irányítószámát:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Eredmények"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -101,7 +193,7 @@
 "Időjárásjelentés a következőhöz: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -110,7 +202,8 @@
 "A mérő-állomás helye: %s\n"
 "Utolsó frissítés: %s\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -118,23 +211,25 @@
 "\n"
 "Hőmérséklet\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hőmérséklet"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Szélérzet"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Harmatpont"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -142,19 +237,20 @@
 "\n"
 "Szél\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Sebesség"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Irány"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Széllökések"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -162,15 +258,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Veszély"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -178,15 +275,16 @@
 "\n"
 "Légnyomás\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Nyomás"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -194,15 +292,16 @@
 "\n"
 "Nap\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Felkel"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Nyugszik"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -210,621 +309,741 @@
 "\n"
 "Egyéb\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Páratartalom"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Látási viszonyok"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Nappal: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Éjszaka: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Csapadék</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Hőmérséklet</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Szél</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr "Időjárás-jelentés ehhez: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Előrejelzés"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Szélérzet (SzÉ)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Hőmérséklet (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Délelőtt csendes eső"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Légnyomás (LÁ)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Enyhe havazás"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Légkör állapota (LÁ)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Záporok (eső vagy hó)"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Szélsebesség (SzS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Csendes eső/szél"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Széllökések (SzL)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Délelőtt záporok"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Szélirány (SzI)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Délelőtt záporok"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Páratartalom (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Hózivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Láthatóság (L)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Hózivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Délelőtt záporok"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Harmatpont (DP)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Kérem adja meg a proxybeállításokat"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Mértékrendszer:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Birodalmi"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrikus"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Helységkód:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Proxykiszolgáló:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxy kiszolgáló használata"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Automatikus érzékelés a környezetből"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "megjelenítendő címkék"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Időjárási helységkódok keresése"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Adja meg egy város nevét vagy irányítószámát:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Eredmények"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Átmenet hóból esőbe"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Felhőssé válik"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Hóvihar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Hóvihar feltételei"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Hófúvás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Eső várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Eső vagy havazás várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Záporok várhatók"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Havazás várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Hó/eső várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Felhőszakadás várható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Tiszta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Tisztul"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Felhők"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Korai felhők / később tisztul"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Felhős időszakok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Felhős időszakok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Hosszantartó forróság"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Zivatarfelhők"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Hóvihar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Hóvihar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Szitáló eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Száraz"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Széllökések"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Elfogadható"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Széllökések"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Néhány zápor"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Kisebb hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Köd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Fagyos szitálás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Fagyos eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Fagyos eső/hó"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Fagyos csapadék"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Párás"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Párás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Heves esőzés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Heves havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Meleg és nyirkos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Jégkristályok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Jég és hó keverék"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Felhősödés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Elkülönülő zivatarok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Elkülönülő zivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Enyhe szitálás"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Enyhe szitálás és szeles idő"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Csendes eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Csendes eső/szél"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Csendes eső"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Enyhe zápor"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Enyhe havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Villámlás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "enyhe és szellős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Pára"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Többnyire derüs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Többnyire felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Nagyrészt felhős és szeles"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Nagyrészt felhős és szeles"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Többnyire napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76
-#: ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Többnyire napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Alkalmanként napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Borús"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Részlegesen tisztul"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Részlegesen tisztul"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Részleges napsütés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Részlegesen felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Részben felhős és szeles"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Részben felhős és szeles"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Részlegesen napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Délután csendes eső"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Enyhe havazás"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Csendes eső/szél"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Délutáni záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Délutáni záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Eső vagy havazás"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Eső vagy havazás"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Eső vagy havazás"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Záporok (eső vagy hó)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Mennydörgés"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Csendes eső/szél"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Ónos eső"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Eső és havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Eső vagy havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Átmenet esőből hóba"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Záporok (eső vagy hó)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Szórt záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Szórt záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Szórt záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Szórt záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Ónos eső"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Záporok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Korai hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Záporok a környéken"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Záporok a környéken"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Késői záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Ónos eső és hó"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Füst"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Havazás"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Havas eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Hó vagy eső"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
-msgstr "Hózivatarok"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Hózivatar"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Hózivatar"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Korai hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Korai hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Késői hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Átmenet hóból esőbe"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Napos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Záporok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Korai hózivatarok"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Mennydörgés"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Zivatarok"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Záporok a környéken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Változóan felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Változóan felhős"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Szeles"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Szeles"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Téli keverék"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Záporok a környéken"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Enyhe zápor"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Késői záporok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Délutáni záporok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Csendes eső/szél"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Szórt záporok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Délután csendes eső"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Délelőtt záporok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Délelőtt csendes eső"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Részben felhős és szeles"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Néhány zápor"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Enyhe szitálás"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Korai felhők / később tisztul"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Nagyrészt felhős és szeles"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Eső vagy havazás"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Ónos eső"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Késői hózivatarok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Enyhe szitálás és szeles idő"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Hózivatar"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Korai hózivatarok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Kisebb hózivatarok"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "emelkedő"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "egyenletes"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "csökkenő"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Mérsékelt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Nagyon magas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Rendkívüli"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "DDNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "DNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "NyDNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "NyÉNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "ÉNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "ÉÉNy"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "É"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "ÉÉK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "ÉK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "KÉK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "K"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "KDK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "DK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "DDK"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x helyi idő szerint ekkor: %X"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "csendes"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Korlátlan"
 
@@ -832,6 +1051,14 @@
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "A jelenlegi időjárás mutatása"
 
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Széllökések"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Ónos eső"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Zivatarok"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Tulajdonságok"
-

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/lt.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-wheather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -16,81 +16,175 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Lietus"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "M"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "UV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "VK"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "A"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "RT"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "VG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Orų tarnyba"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Temperatūros pojūtis (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatūra (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Atmosferos slėgis (A)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Atmosferos būklė (A)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Vėjo greitis (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Vėjo gūsiai (VG)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Vėjo kryptis (VK)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Santykinis drėgnumas (D)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Matomumas (M)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV indeksas (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Rasos taškas (RT)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Įveskite tarpinės stoties nustatymus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Matų sistema:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Britiška"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrinė"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Vietovės kodas:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Tarpinė stotis:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Naudoti tarpinę stotį"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Automatiškai sužinoti iš aplinkos"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Rodomi duomenys"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Ieškoti vietovės kodo"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Įveskite miesto pavadinimą arba pašto kodą:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultatai"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -99,7 +193,7 @@
 "Orų ataskaita: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -108,7 +202,8 @@
 "Stebėjimo stoties vieta: %s\n"
 "paskiausiai atnaujinta: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -116,23 +211,25 @@
 "\n"
 "Temperatūra\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatūra"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Temperatūros pojūtis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Rasos taškas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -140,19 +237,20 @@
 "\n"
 "Vėjas\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Greitis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Gūsiai"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -160,15 +258,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Pavojus"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -176,15 +275,16 @@
 "\n"
 "Atmosferos slėgis\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Slėgis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Būklė"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -192,15 +292,16 @@
 "\n"
 "Saulė\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Kyla"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Leidžiasi"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -208,631 +309,761 @@
 "\n"
 "Kita\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Drėgmė"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Matomumas"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Dieną: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Naktį: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Krituliai</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatūra</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vėjas</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 "Orų ataskaita: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Santrauka"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognozė"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Temperatūros pojūtis (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Temperatūra (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Lengvas lietus priešpiet"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Atmosferos slėgis (A)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Silpnai sninga"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Atmosferos būklė (A)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs / sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Vėjo greitis (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Vėjo gūsiai (VG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs priešpiet"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Vėjo kryptis (VK)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs priešpiet"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Santykinis drėgnumas (D)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Matomumas (M)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV indeksas (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs priešpiet"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Rasos taškas (RT)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Įveskite tarpinės stoties nustatymus"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Matų sistema:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Britiška"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrinė"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Vietovės kodas:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Tarpinė stotis:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Naudoti tarpinę stotį"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Automatiškai sužinoti iš aplinkos"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Rodomi duomenys"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Ieškoti vietovės kodo"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Įveskite miesto pavadinimą arba pašto kodą:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Rezultatai"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Sniegas, pereinantis į lietų"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Tampa debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Pūga"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Pūgos sąlygos"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Pustomas sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Lietaus tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Lietaus/sniego tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Liūties tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Sniego tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Sniego/lietaus tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Audros su perkūnija tikimybė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Nedebesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Debesys nyksta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Šiek tiek debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Anksti debesys, vėliau išsigiedrys"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Debesuota su pragiedruliais"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Debesuota su pragiedruliais"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Toliau šilta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Pastebėti audros debesys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Slenkantis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Slenkantis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Dulksna"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Sausa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Gūsiai"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Giedra"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Lietus šuorais"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Šiek tiek lietaus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Redkarčiais trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Rūkas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Šąlanti dulksna"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Šąlantis lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Šąlantis lietus/sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Užšalę krituliai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Miglota"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Miglota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Liūtis"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Gausus sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Tvanku"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Kruša"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Sniegas su kruša"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Gausėjantys debesys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Vietomis trumpi lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Vietomis trumpi lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Lengva dulksna"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Lengva dulksna bei vėjas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Silpnai lyja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Silpnai lyja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Lijundra"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Silpnai sninga"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Žaibuoja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "vėsu ir ramu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Migla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Daugiausia giedra"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Daugiausia debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Daugiausia debesuota ir vėjuota"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Daugiausia debesuota ir vėjuota"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Daugiausia saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Daugiausia saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Protarpiais švies saulė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Apsiniaukę"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Kai kur giedrėja"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Kai kur giedrėja"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Kai kur kepina saulė"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Kai kur debesuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Dalinai debesuota ir vėjuota"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Dalinai debesuota ir vėjuota"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Kai kur saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Lengvas lietus popiet"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Silpnai sninga"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs popiet"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs popiet"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Lietus / sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Lietus / sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Lietus / sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs / sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Griaustiniai"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Lietus ir šlapdriba"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Lietus ir sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Lietus arba sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Lietus, pereinantis į sniegą"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Trumpalaikiai lietūs / sniegas"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Krituliai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Šlapdriba"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Krituliai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Apylinkėje trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Apylinkėje trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Šlapdriba ir sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Dūmai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Sniegas ir lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sniegas arba lietus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "Trumpalaikis sniegas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Vėlyvas trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Sniegas, pereinantis į lietų"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Saulėta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Krituliai"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Griaustiniai"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Audros"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Apylinkėje trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Nepastovus debesuotumas"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Nepastovūs debesys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Vėjuota"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Vėjuota"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Žiemos mišinys"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Apylinkėje trumpalaikiai lietūs"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Lijundra"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Trumpalaikiai lietūs popiet"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Lengvas lietus / vėjas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Vietomis trumpalaikiai lietūs"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Lengvas lietus popiet"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Trumpalaikiai lietūs priešpiet"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Lengvas lietus priešpiet"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Dalinai debesuota ir vėjuota"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Šiek tiek lietaus"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Lengva dulksna"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Anksti debesys, vėliau išsigiedrys"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Daugiausia debesuota ir vėjuota"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Lietus / sniegas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Lietus ir šlapdriba"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Vėlyvas trumpalaikis sniegas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Lengva dulksna bei vėjas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Trumpalaikis sniegas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Ankstyvas trumpalaikis sniegas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Redkarčiais trumpalaikis sniegas"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "kyla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "pastovus"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "krenta"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Moderate"
 msgstr "Vėlyvi trumpalaikiai lietūs"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 #, fuzzy
 msgid "SW"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 #, fuzzy
 msgid "WSW"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 #, fuzzy
 msgid "NW"
 msgstr "Š"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "Š"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 #, fuzzy
 msgid "NE"
 msgstr "Š"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 #, fuzzy
 msgid "SE"
 msgstr "R"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x·%X·vietos laiku"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Lietus šuorais"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Šlapdriba"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Audros"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/nl.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-10 11:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
@@ -17,80 +17,174 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/u"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "WR"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "G"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WT"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Kan weerinformatie niet verversen"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Weerbericht"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Gevoelstemperatuur (G)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatuur (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Luchtdruk (D)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Luchtdruk tendens (D)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Windsnelheid (WS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Windstoten (WT)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Windrichting (WR)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Luchtvochtigheid (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Zicht (Z)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV Index (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Dauwpunt (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Proxy-gegevens invoeren"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Eenheid:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrisch"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Locatiecode:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Proxy server:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Proxy server gebruiken"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Automatisch detecteren"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Te tonen labels"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/u"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Zoek locatie code"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Voer een plaatsnaam of zip code in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Resultaten"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -99,7 +193,7 @@
 "Weersituatie voor: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -108,7 +202,8 @@
 "Meetstation in %s\n"
 "laatst gewijzigd: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -116,23 +211,25 @@
 "\n"
 "Temperatuur\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatuur"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Gevoelstemperatuur"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Dauwpunt"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -140,19 +237,20 @@
 "\n"
 "Wind\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Richting"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Windstoten"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -160,15 +258,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Risico"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -176,15 +275,16 @@
 "\n"
 "Luchtdruk\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Luchtdruk"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Tendens"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -192,15 +292,16 @@
 "\n"
 "Zon\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Op"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Onder"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -208,622 +309,743 @@
 "\n"
 "Overige\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Luchtvochtigheid"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Zicht"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Overdag: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Nacht: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Kans op neerslag</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Temperatuur</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Wind</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 "Weersituatie voor: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Verwachting"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Gevoelstemperatuur (G)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Temperatuur (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Ochtend Lichte Regen"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Luchtdruk (D)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Lichte Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Luchtdruk tendens (D)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Regen/Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Windsnelheid (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Lichte Regen / Wind"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Windstoten (WT)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Ochtend Buien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Windrichting (WR)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "Ochtend Buien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Luchtvochtigheid (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Zicht (Z)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV Index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "Ochtend Buien"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Dauwpunt (DP)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Proxy-gegevens invoeren"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Eenheid:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Imperial"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrisch"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Locatiecode:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Proxy server:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Proxy server gebruiken"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Automatisch detecteren"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Te tonen labels"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Zoek locatie code"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Voer een plaatsnaam of zip code in"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Resultaten"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Sneeuw tot Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Opkomende Bewolking"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Sneeuwstorm"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Sneeuwstorm Omstandigheden"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Wervelende Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Kans op Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Kans op Regen/Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Kans op Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Kans op Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Kans op Sneeuw/Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Kans op Onweer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Helder"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Opklaringen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Wolken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Eerst Bewolkt / Later Opklaringen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Zwaar Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Wisselend Bewolkt"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Wisselend Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Blijvend Heet"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Stapelwolken Geobserveerd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Drijvende Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Drijvende Sneeuw"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Motregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Droog"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Windstoten"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Onbewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "Plaatselijk buien"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Mogelijk Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Mogelijk Sneeuwbuien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Mist"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Aanvriezende Motregen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Aanvriezende Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Aanvriezende Regen/Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Bevroren Neerslag"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Nevelig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Nevelig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Stevige Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Stevige Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Heet en Klam"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Ijskristallen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Ijs/Sneeuw Combinatie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Opkomende Bewolking"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Plaatselijke Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Plaatselijke Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Lichte Motregen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Lichte Motregen en Winderig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Lichte Regenbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Lichte Regen / Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Lichte Regenbuien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Lichte Regenbui"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Lichte Sneeuwbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Onweer geobserveerd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "mild met een zacht briesje"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Mist"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Voornamelijk Onbewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Voornamelijk Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Voornamelijk Bewolkt en Winderig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Voornamelijk Bewolkt en Winderig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Voornamelijk Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "N/B"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Voornamelijk Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Af en toe zon"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Gedeeltelijke Opklaring"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Gedeeltelijke Opklaring"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Half-bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Half Bewolkt"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Half Bewolkt en Winderig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Half Bewolkt en Winderig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Gedeeltelijk Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Middag Lichte Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Lichte Sneeuwbuien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Lichte Regen / Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Middag Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Sneeuwbuien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Middag Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Regen / Sneeuw"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Regen / Sneeuw"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Regen / Sneeuw"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Regen/Sneeuwbuien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Onweer"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Lichte Regen / Wind"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Regen en Natte Sneeuw"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Regen en Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Regen of Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Regenbuien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Regenbuien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Regen tot Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Regen/Sneeuwbuien"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Plaatselijke Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Plaatselijke Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Plaatselijke Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Plaatselijke Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Natte sneeuw"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Buien in de Omgeving"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Buien in de Omgeving"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Buien Laat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Natte sneeuw en sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "Rook"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Sneeuw"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Sneeuw en Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sneeuw of Regen"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
-msgstr "Sneeuwbuien"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Sneeuwbui"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Sneeuwbui"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Sneeuwbuien Laat"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Sneeuw tot Regen"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Sunny"
 msgstr "Zonnig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Buien"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Thunder"
 msgstr "Onweer"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "Onweersbuien"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Buien in de Omgeving"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Wisselvallige Bewolking"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Wisselvallige Wolken"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Winderig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Winderig"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Winterse buien"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Buien in de Omgeving"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Lichte Regenbui"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "Buien Laat"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "Middag Buien"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Lichte Regen / Wind"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Plaatselijke Buien"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Middag Lichte Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "Ochtend Buien"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Ochtend Lichte Regen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Half Bewolkt en Winderig"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "Mogelijk Buien"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Lichte Motregen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Eerst Bewolkt / Later Opklaringen"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Voornamelijk Bewolkt en Winderig"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Regen / Sneeuw"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Regen en Natte Sneeuw"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Sneeuwbuien Laat"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Lichte Motregen en Winderig"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Sneeuwbui"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Sneeuwbuien Vroeg"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Mogelijk Sneeuwbuien"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "stijgende"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "stabiel"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "dalende"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Middelmatig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Zeer Hoog"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extreem"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "ZZW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "ZW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "WZW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "WNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "NW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "NNW"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "NNO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "NO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "ONO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "OZO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "ZO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "ZZO"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x om %X Lokale Tijd"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "Rustig"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "N/B"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Oneindig"
 
@@ -832,5 +1054,14 @@
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Wat voor weer is het?"
 
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "Plaatselijk buien"
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Natte sneeuw"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "Onweersbuien"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Eigenschappen"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/sk.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -15,80 +15,174 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "WD"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "WS"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "WG"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Aktuálny stav počasia"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Vetrochlad (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Teplota (F)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Atmosferický tlak (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Stav atmosféry (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Rýchlosť vetra (WS)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Nárazový vietor (WG)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Smer vetra (WD)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Vlhkosť (H)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Viditeľnosť (V)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV Index (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Rosný bod (DP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Prosím zadajte nastavenia proxy servera"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Voliteľná jednotka:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "Britská"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrická"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "Kód miesta:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Proxy server:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Použiť proxy server"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Autodetekcia z prostredia"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Zobraziť štítky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Vyhľadať kód miesta"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Zadajte názov mesta alebo PSČ:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -97,7 +191,7 @@
 "Predpoveď počasia pre: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -106,7 +200,8 @@
 "Pozorovacia stanica umiestnená v %s\n"
 "posledná aktualizácia: %s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -114,23 +209,25 @@
 "\n"
 "Teplota\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "Vetrochlad"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "Rosný bod"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -138,19 +235,20 @@
 "\n"
 "Vietor\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "Rýchlosť"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "Smer"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "Nárazový vietor"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -158,15 +256,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "Riziko"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -174,15 +273,16 @@
 "\n"
 "Atmosferický tlak\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "Tlak"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -190,15 +290,16 @@
 "\n"
 "Slnko\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "Východ"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "Západ"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -206,625 +307,743 @@
 "\n"
 "Iné\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "Vlhkosť"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditeľnosť"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Deň: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Noc: %s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Zrážky</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Teplota</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vietor</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 "Predpoveď počasia pre: %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumarizácia"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "Predpoveď"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Vetrochlad (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Teplota (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Atmosferický tlak (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "Slabé sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Stav atmosféry (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Rýchlosť vetra (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "Slabý dážď / vietor"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Nárazový vietor (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Smer vetra (WD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "Vlhkosť (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "Snehové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Viditeľnosť (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "Snehové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "UV Index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Rosný bod (DP)"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Prosím zadajte nastavenia proxy servera"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "Voliteľná jednotka:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "Britská"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrická"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "Kód miesta:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "Proxy server:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "Použiť proxy server"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Autodetekcia z prostredia"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "Zobraziť štítky"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "Vyhľadať kód miesta"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr "Zadajte názov mesta alebo PSČ:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "Výsledky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Sneh až dážď"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Snehová búrka"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Snehové jazyky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Pravdepodobnosť dažďa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Pravdepodobnosť dažďa/sneženia"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Pravdepodobnosť prehánok"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Pravdepodobnosť sneženia"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Pravdepodobnosť sneženia/dažďa"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "Jasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "Vyjasnenie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "Oblaky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Oblačno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Oblačno"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Trvale horúco"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Sneh a dážď"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Mrholenie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "Sucho"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "Nárazový vietor"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "Pekne"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "Hmla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Mrznúce mrholenie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Mrznúci dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Hmlisto"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "Hmlisto"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Hustý dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Husté sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Horúco a vlhko"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Ľadové kryštáliky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Zmes ľadu/snehu"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Zväčšujúca sa oblačnosť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Ojedinelé prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Ojedinelé prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Slabé mrholenie a veterno"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Slabý dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Slabý dážď / vietor"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Slabý dážď"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Slabé sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "Hmla"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Takmer jasno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Zväčša zamračené"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Zväčša zamračené"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Zväčša slnečno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "Nie je k dispozícii"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Zväčša slnečno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "Zatiahnutá obloha"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Partial Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Zväčša zamračené"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Slabé sneženie"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Slabý dážď / vietor"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Snehové prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "Dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Dážď / Sneh"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Dážď / Sneh"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Dážď / Sneh"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Dážď / Sneh"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Slabý dážď / vietor"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Dážď so snehom"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Dážď a sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Dážď alebo sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "Dažďové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Dažďové prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "Dážď až sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Ojedinelé prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Ojedinelé prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Ojedinelé prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Ojedinelé prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "Prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "Krúpy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Prehánky"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Krúpy a sneh"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "Sneženie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Sneh a dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Sneh alebo dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Snehové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
-msgid "Sunny"
-msgstr "Slnečno"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Snehové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
-msgid "Thunder"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Snehové prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
-msgid "Variable Cloudiness"
-msgstr "Premenlivá oblačnosť"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
-msgid "Variable Clouds"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
-msgstr "Veterno"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Sneh až dážď"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
-msgid "Wintry Mix"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Sunny"
+msgstr "Slnečno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Prehánky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dážď / vietor"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr "Premenlivá oblačnosť"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr "Veterno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Veterno"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Dážď / Sneh"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Dážď so snehom"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Wintry Mix"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Slabé mrholenie a veterno"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "Snehové prehánky"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "rastúci"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "stály"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "klesajúci"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "Nízky"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "Mierny"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "Vysoký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "Veľmi vysoký"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "Extrémny"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "JJZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "JZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "ZJZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "ZSZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "SZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "SSZ"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "SSV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "SV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "VSV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "V"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "VJV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "JV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "JJV"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x o %X miestneho času"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "bezvetrie"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "Nie je k dispozícii"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neobmedzený"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "Krúpy"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/xfce4-weather-plugin.pot	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,795 +16,975 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr ""
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
 "Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM T-Storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr ""
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light rain late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Partial Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
-msgid "Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
-msgid "Rain and Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "PM Light Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
-msgid "Rain or Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
-msgid "Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
-msgid "Sleet and Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
-msgid "Smoke"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
-msgid "Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain or Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
-msgid "Snow and Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
-msgid "Snow or Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain Shower and Windy"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain to snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
-msgid "Sunny"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
-msgid "Thunder"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Scattered Snow Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
-msgid "Variable Cloudiness"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
-msgid "Variable Clouds"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered T-Storms"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
-msgid "Wintry Mix"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Showers / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers Early"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers in the Vincinity"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
 msgid "Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Sleet and Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Smoke"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow and Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow or Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Sunny"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "T-Showers"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms Early"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "Thunder"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2006-12-17 14:05:39 UTC (rev 2242)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/zh_TW.po	2006-12-17 15:15:01 UTC (rev 2243)
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-06 18:51+0800\n"
 "Last-Translator: Ambrose Li <acli at ada.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -42,84 +42,183 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#  NOTE "公里/小時" is too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#  FIXME "哩/小時" is too long; but perhaps we could get by with just "哩"?
-#: ../panel-plugin/get_data.c:309
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#  NOTE "百帕斯卡" (even 百帕) too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:312
-msgid "in"
-msgstr "吋"
-
-#  NOTE "公里" is too long; SI symbols do not need translation
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../panel-plugin/get_data.c:315
-msgid "mi"
-msgstr "哩"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:98
+#: ../panel-plugin/weather.c:104
 msgid "V"
 msgstr "能見"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "U"
 msgstr "UV"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:100
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "WD"
 msgstr "風向"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:101 ../panel-plugin/plugin.c:102
+#: ../panel-plugin/weather.c:113 ../panel-plugin/weather.c:116
 msgid "P"
 msgstr "氣壓"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:103
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "F"
 msgstr "風凍"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:104
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "T"
 msgstr "氣溫"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "D"
 msgstr "露點"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:106
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "H"
 msgstr "濕度"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:107
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "WS"
 msgstr "風速"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WG"
 msgstr "陣風"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:189
+#: ../panel-plugin/weather.c:222
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "無法更新天氣資料"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:593 ../panel-plugin/summary_window.c:356
+#: ../panel-plugin/weather.c:641 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "天氣報告"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:75
+#  NOTE weather.com.hk translation "風寒指數", but Canadian idiom is "風凍指數"
+#  NOTE The non-Canadian term is not used here even though it has been spotted in other hk/tw sites; it is just not familiar to people who would be affected by this weather condition
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "風凍/酷熱指數(風凍)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "氣溫"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "氣壓"
+
+#  XXX Whether pressure is rising/steady/falling
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "氣壓狀況(氣壓)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "風速"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "陣風"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "風向"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "相對濕度(濕度)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "能見度(能見)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "紫外線指數 (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "露點"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "請輸入代理伺服器選項"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "量度單位:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+msgid "Imperial"
+msgstr "英制"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Metric"
+msgstr "公制"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+msgid "Location code:"
+msgstr "地區編號:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "代理侍服器:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "用代理侍服器"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "由環境變數自動取得"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+msgid "Labels to display"
+msgstr "顯示資料"
+
+#  NOTE "公里/小時" is too long; SI symbols do not need translation
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#  FIXME "哩/小時" is too long; but perhaps we could get by with just "哩"?
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#  NOTE "百帕斯卡" (even 百帕) too long; SI symbols do not need translation
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+msgid "in"
+msgstr "吋"
+
+#  NOTE "公里" is too long; SI symbols do not need translation
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+msgid "mi"
+msgstr "哩"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "搜尋地區編號"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr ""
+"請輸入城市的英文名稱;\n"
+"美國境內各地區可直接輸入郵區編號:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+msgid "Results"
+msgstr "搜尋結果"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -128,7 +227,7 @@
 "%s 之天氣報告:\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -137,7 +236,8 @@
 "觀測站位於 %s\n"
 "最近更新:%s.\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:89
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -145,25 +245,27 @@
 "\n"
 "溫度\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
 msgid "Temperature"
 msgstr "氣溫"
 
 #  NOTE weather.com.hk translation "風寒", but Canadian idiom is "風凍"
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid "Windchill"
 msgstr "風凍"
 
 #  XXX "Description"?
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:95
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
 msgid "Description"
 msgstr "狀況"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
 msgid "Dew point"
 msgstr "露點"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:101
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -171,19 +273,20 @@
 "\n"
 "風勢\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid "Speed"
 msgstr "風速"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
 msgid "Direction"
 msgstr "風向"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
 msgid "Gusts"
 msgstr "陣風"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:122
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -191,17 +294,18 @@
 "\n"
 "紫外線\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
 msgid "Index"
 msgstr "指數"
 
 #  FIXME "Risk" is of course not "強度" (strength) but "風險";
 #  FIXME however, this is how the "risk" is actually labelled at hko.gov.hk
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid "Risk"
 msgstr "強度"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:129
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -209,15 +313,16 @@
 "\n"
 "大氣壓力\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
 msgid "Pressure"
 msgstr "氣壓"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "State"
 msgstr "狀況"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:137
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -225,15 +330,16 @@
 "\n"
 "日出及日落時間\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
 msgid "Rise"
 msgstr "日出"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
 msgid "Set"
 msgstr "日落"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:155
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -241,385 +347,434 @@
 "\n"
 "其他\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
 msgid "Humidity"
 msgstr "相對濕度"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Visibility"
 msgstr "能見度"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "日間:%s"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "晚間:%s"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation; Japanese equivalent is "降水確率" which seems to be also possible but much rarer
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:222
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>降水機率</b>"
 
 #  NOTE forecasted temperature, refers to actual temperature only
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:243
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>氣溫</b>"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:267
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>風勢</b>"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr ""
 "%s 之天氣報告:\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:382
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
 msgid "Summary"
 msgstr "天氣概況"
 
-#: ../panel-plugin/summary_window.c:384
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
 msgid "Forecast"
 msgstr "天氣預報"
 
-#  NOTE weather.com.hk translation "風寒指數", but Canadian idiom is "風凍指數"
-#  NOTE The non-Canadian term is not used here even though it has been spotted in other hk/tw sites; it is just not familiar to people who would be affected by this weather condition
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:36
-msgid "Windchill (F)"
-msgstr "風凍/酷熱指數(風凍)"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:37
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "氣溫"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "早上有微雨"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:38
-msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "氣壓"
+#  XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "微雪"
 
-#  XXX Whether pressure is rising/steady/falling
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:39
-msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "氣壓狀況(氣壓)"
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "驟雨或驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:40
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "風速"
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "有微雨或風"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:41
-msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "陣風"
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Showers"
+msgstr "早上有驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:42
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "風向"
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "早上有驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:43
-msgid "Humidity (H)"
-msgstr "相對濕度(濕度)"
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:44
-msgid "Visibility (V)"
-msgstr "能見度(能見)"
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:45
-msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "紫外線指數 (UV)"
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "早上有驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:46
-msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "露點"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:198
-msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "請輸入代理伺服器選項"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:269
-msgid "Measurement unit:"
-msgstr "量度單位:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:275
-msgid "Imperial"
-msgstr "英制"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:277
-msgid "Metric"
-msgstr "公制"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:292
-msgid "Location code:"
-msgstr "地區編號:"
-
-#. proxy
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:314
-msgid "Proxy server:"
-msgstr "代理侍服器:"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:316
-msgid "Use proxy server"
-msgstr "用代理侍服器"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:318
-msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "由環境變數自動取得"
-
-#: ../panel-plugin/config_dialog.c:387
-msgid "Labels to display"
-msgstr "顯示資料"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:174
-msgid "Search weather location code"
-msgstr "搜尋地區編號"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:184
-msgid "Enter a city name or zip code:"
-msgstr ""
-"請輸入城市的英文名稱;\n"
-"美國境內各地區可直接輸入郵區編號:"
-
-#: ../panel-plugin/search_dialog.c:199
-msgid "Results"
-msgstr "搜尋結果"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:32
-msgid "Snow to Rain"
-msgstr "雪轉雨"
-
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:33
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "轉趨多雲"
 
 #  XXX cwb.gov.tw translation is "雪暴風", which is unheard of in Canada
-#: ../panel-plugin/translate.c:34
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "Blizzard"
 msgstr "雪暴"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:35
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "雪暴狀況"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "高吹雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "可能有雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "可能有雨或雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "可能有驟雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "可能有雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "可能有雪或雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "可能有雷暴"
 
 #  NOTE hko.gov.hk translation; spotted in a weather report for Canada
-#: ../panel-plugin/translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Clear"
 msgstr "明朗"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Clearing"
 msgstr "轉趨明朗"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clouds"
 msgstr "有雲"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:46
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "早上有雲,晚間轉趨明朗"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Cloudy"
 msgstr "多雲"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "間中多雲"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "間中多雲"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "持續炎熱"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "觀測到有積雨雲"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "低吹雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:51
+#  NOTE cwb.gov.tw translation
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "低吹雪"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drizzle"
 msgstr "毛毛雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Dry"
 msgstr "乾燥"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Dust"
+msgstr "陣風"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Fair"
 msgstr "天氣良好"
 
-#  NOTE Canadian idiom
-#: ../panel-plugin/translate.c:54
-msgid "Flurries"
-msgstr "飄雪"
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Few Showers"
+msgstr "有幾陣驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:55
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "有幾陣驟雪"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Fog"
 msgstr "有霧"
 
 #  NOTE cwb.gov.tw translation; this might not be the most appropriate
-#: ../panel-plugin/translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "凍毛雨"
 
 #  XXX cwb.gov.tw translation "凍雨"; usual Canadian idiom is "冰雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "凍雨(冰雨)"
 
 #  XXX see note on "Freezing Rain"
-#: ../panel-plugin/translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "凍雨(冰雨)或雪"
 
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Frigid"
+msgstr ""
+
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "固態降水"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "有煙霞"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hazy"
 msgstr "有煙霞"
 
 #  NOTE This might also be "豪雨"; impossile to disambiguate
-#: ../panel-plugin/translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "大雨"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "大雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "炎熱及潮濕"
 
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Hot!"
+msgstr ""
+
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "飄落冰晶"
 
 #  XXX This might be zh-CN'ism, but unable to find proper translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "冰夾雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "逐漸多雲"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "局部地區性驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "局部地區性驟雨"
+
+#  NOTE this is the expected translation, spotted actual use at hko.gov.hk
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "輕微毛毛雨"
+
+#  XXX see note for "Light Drizzle"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "輕微毛毛雨及有風"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Rain"
 msgstr "微雨"
 
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "有微雨或風"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Light rain late"
+msgstr "微雨"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "輕微驟雨"
+
 #  XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
-#: ../panel-plugin/translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Snow"
 msgstr "微雪"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "觀測到有閃電"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:71
-msgid "mild and breezy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "和暖及有微風"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Mist"
 msgstr "薄霧"
 
 #  NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Clear" = "Mostly Sunny" but at night
 #  NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "大致明朗"
 
 #  NOTE 6/8–7/8 cloud cover (NOAA)
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "大致多雲"
 
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "大致有雲及風"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "大致有雲及風"
+
 #  NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Sunny" = "Mostly Clear" but in daytime
 #  NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "大致陽光普照"
 
-#  NOTE N/A in this plugin seems to mean "not applicable" (as opposed to "not available")
-#: ../panel-plugin/translate.c:76 ../panel-plugin/translate.c:368
-msgid "N/A"
-msgstr "不適用"
+#  NOTE according to wrh.noaa.gov, "Mostly Sunny" = "Mostly Clear" but in daytime
+#  NOTE 1/8–2/8 cloud cover (NOAA)
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "大致陽光普照"
 
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr ""
+
 #  XXX cf. "sunny interval" (but is this closer to "sunny periods"?)
-#: ../panel-plugin/translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "有時有陽光"
 
 #  NOTE 8/8 cloud cover (HKO)
-#: ../panel-plugin/translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Overcast"
 msgstr "天陰"
 
 #  NOTE Cf. http://www.maltaweather.com/glossary.shtml
 #  NOTE This seems to mean the same as "Clearing" but at a slower pace
-#: ../panel-plugin/translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Partial Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr ""
 
@@ -628,328 +783,430 @@
 #  NOTE This might actually be normal; hko.gov.hk defines "晴" even less conservatively (anything less than 6/8 cloud cover)
 #  NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Cloudy" = "Partly Sunny" but can be at night
 #  NOTE The only problem with translating this as "天晴" is that it feels a bit weird to speak of "天晴" at night...
-#: ../panel-plugin/translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "疏雲"
 
+#  NOTE See note for "Partly Cloudy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "疏雲有風"
+
+#  NOTE See note for "Partly Cloudy"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "疏雲有風"
+
 #  NOTE cwb.gov.tw translation, crosschecked from fishery weather reports for 2005/02/27
 #  NOTE 3/8–5/8 cloud cover (NOAA), "Partly Sunny" = "Partly Cloudy" but must be in the day
-#: ../panel-plugin/translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "多雲時晴"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:83
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "下午有微雨"
+
+#  XXX Cf http://photino.cwb.gov.tw/rdcweb/lib/h/h_000450.htm
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#, fuzzy
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "微雪"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#, fuzzy
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "有微雨或風"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Showers"
+msgstr "下午有驟雨"
+
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#, fuzzy
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "驟雪"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#, fuzzy
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "下午有驟雨"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "Rain"
 msgstr "有雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "有雨或雪"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "有雨或雪"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "有雨或雪"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "驟雨或驟雪"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "有雷"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "有微雨或風"
+
+#  NOTE cwb.gov.tw translation
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "有雨及霰"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "有雨及雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "有雨或雪"
 
 #  XXX what is the difference between this and just "Showers"?
-#: ../panel-plugin/translate.c:86
-msgid "Rain Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower"
 msgstr "驟雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:87
-msgid "Rain to Snow"
+#  XXX what is the difference between this and just "Showers"?
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "驟雨"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Rain to snow"
 msgstr "雨轉雪"
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:88
-msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "驟雨或驟雪"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr ""
 
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "零散驟雨"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "零散驟雨"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "零散驟雨"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "零散驟雨"
+
 #  NOTE synonym: "陣雨"
-#: ../panel-plugin/translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Showers"
 msgstr "驟雨"
 
-#  NOTE cwb.gov.tw translation; according to glossary at cwb.gov.tw, this can mean either "ice pellets" or "wet snow"
-#: ../panel-plugin/translate.c:90
-msgid "Sleet"
-msgstr "霰"
+#  NOTE synonym: "陣雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "驟雨"
 
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Showers Early"
+msgstr "早上有驟雪"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "附近地方有驟雨"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Showers in the Vincinity"
+msgstr "附近地方有驟雨"
+
+#  XXX
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers Late"
+msgstr "晚間有驟雨"
+
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "霰及雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Smoke"
 msgstr "煙"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Snow"
 msgstr "有雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "有雪及雨"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "有雪或雨"
 
 #  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:96
-msgid "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow Shower"
 msgstr "驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:97
-msgid "Sunny"
-msgstr "陽光普照"
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:98
-msgid "Thunder"
-msgstr "有雷"
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "早上有驟雪"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:99
-msgid "Thunder storms"
-msgstr "雷暴"
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "早上有驟雪"
 
-#  NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
-#  NOTE According to http://members.tripod.com/~MitchellBrown/almanac/weather_glossary.html, this means 20%–80% cloud cover
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:100
-msgid "Variable Cloudiness"
-msgstr "雲量不定"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "晚間有驟雪"
 
-#  NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:101
-msgid "Variable Clouds"
-msgstr "雲量不定"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "雪轉雨"
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:102
-msgid "Windy"
-msgstr "有風"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Sunny"
+msgstr "陽光普照"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:103
-msgid "Wintry Mix"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny / Wind"
 msgstr ""
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:104
-msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "附近地方有驟雨"
+#  NOTE synonym: "陣雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#, fuzzy
+msgid "T-Showers"
+msgstr "驟雨"
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:105
-msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "輕微驟雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Storm"
+msgstr ""
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:106
-msgid "Showers Late"
-msgstr "晚間有驟雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr ""
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:107
-msgid "PM Showers"
-msgstr "下午有驟雨"
+#  XXX never heard of "Snow Showers"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#, fuzzy
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "早上有驟雪"
 
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:108
-msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "有微雨或風"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "Thunder"
+msgstr "有雷"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:109
-msgid "Scattered Showers"
-msgstr "零散驟雨"
-
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:110
-msgid "PM Light Rain"
-msgstr "下午有微雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "附近地方有驟雨"
 
+#  NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
+#  NOTE According to http://members.tripod.com/~MitchellBrown/almanac/weather_glossary.html, this means 20%–80% cloud cover
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:111
-msgid "AM Showers"
-msgstr "早上有驟雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr "雲量不定"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:112
-msgid "AM Light Rain"
-msgstr "早上有微雨"
-
-#  NOTE See note for "Partly Cloudy"
-#: ../panel-plugin/translate.c:113
-msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "疏雲有風"
-
+#  NOTE According to wrh.noaa.gov, "Variable Cloudiness" = "Variable Clouds"
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:114
-msgid "Few Showers"
-msgstr "有幾陣驟雨"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr "雲量不定"
 
-#  NOTE this is the expected translation, spotted actual use at hko.gov.hk
-#: ../panel-plugin/translate.c:115
-msgid "Light Drizzle"
-msgstr "輕微毛毛雨"
-
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:116
-msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "早上有雲,晚間轉趨明朗"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr "有風"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:117
-msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "大致有雲及風"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "有風"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:118
-msgid "Rain / Snow"
-msgstr "有雨或雪"
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr ""
 
-#  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:119
-msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "有雨及霰"
-
-#  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:120
-msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "晚間有驟雪"
-
-#  XXX see note for "Light Drizzle"
-#: ../panel-plugin/translate.c:121
-msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "輕微毛毛雨及有風"
-
-#  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:122
-msgid "Snow Shower"
-msgstr "驟雪"
-
-#  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:123
-msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "早上有驟雪"
-
-#  XXX never heard of "Snow Showers"
-#: ../panel-plugin/translate.c:124
-msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "有幾陣驟雪"
-
-#: ../panel-plugin/translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "rising"
 msgstr "上升中"
 
 #  XXX
-#: ../panel-plugin/translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
 msgid "steady"
 msgstr "穩定"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "falling"
 msgstr "下降中"
 
 #  NOTE Cf: http://www.hko.gov.hk/wxinfo/uvindex/chinese/cuvtoday.htm
-#: ../panel-plugin/translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
 msgid "Moderate"
 msgstr "中等"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Very High"
 msgstr "甚高"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "Extreme"
 msgstr "極高"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
 msgid "S"
 msgstr "南"
 
 #  NOTE SSW = S + SW = 西南 (SW) 偏 南 (S)
 #  NOTE 西南偏南, while more natural, would be too long; ditto below
-#: ../panel-plugin/translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
 msgid "SSW"
 msgstr "西南南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "SW"
 msgstr "西南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "WSW"
 msgstr "西南西"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "W"
 msgstr "西"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WNW"
 msgstr "西北西"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "NW"
 msgstr "西北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "NNW"
 msgstr "西北北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "N"
 msgstr "北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNE"
 msgstr "東北北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "NE"
 msgstr "東北"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "ENE"
 msgstr "東北東"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "E"
 msgstr "東"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ESE"
 msgstr "東南東"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "SE"
 msgstr "東南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "SSE"
 msgstr "東南南"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:272
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "當地時間%x%X"
 
-#: ../panel-plugin/translate.c:366
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
 msgid "calm"
 msgstr "無風"
 
+#  NOTE N/A in this plugin seems to mean "not applicable" (as opposed to "not available")
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+msgid "N/A"
+msgstr "不適用"
+
 #  NOTE cwb.gov.tw translation
-#: ../panel-plugin/translate.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
 msgid "Unlimited"
 msgstr "無限"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "顯示目前天氣狀況"
+
+#  NOTE Canadian idiom
+#~ msgid "Flurries"
+#~ msgstr "飄雪"
+
+#  NOTE cwb.gov.tw translation; according to glossary at cwb.gov.tw, this can mean either "ice pellets" or "wet snow"
+#~ msgid "Sleet"
+#~ msgstr "霰"
+
+#~ msgid "Thunder storms"
+#~ msgstr "雷暴"




More information about the Goodies-commits mailing list