[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 04/04: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 30 12:31:53 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 9928fccdde757f1dc10c0987c8c920d7b52294b4
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Mar 30 12:31:49 2020 +0200
I18n: Update translation pl (100%).
80 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pl.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4d621a0..e8e888c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,8 @@
# Translators:
# Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2014
# Marcin Mikołajczak <me at mkljczk.pl>, 2016
-# M_, 2020
+# M, 2020
+# M, 2020
# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006
# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2009,2011-2012,2015
# Piotr Strębski <strebski at gmail.com>, 2014,2016
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: M_\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: M\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Skróć adres URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
-#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
msgid "Clipman"
msgstr "Menedżer schowka"
@@ -84,25 +85,25 @@ msgstr "Menedżer schowka"
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Przywracanie czynności</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Przywrócić domyślne czynności?"
@@ -170,8 +171,8 @@ msgid "_Behavior"
msgstr "_Zachowanie"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enable automatic actions"
-msgstr "_Włącz czynności automatyczne"
+msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
+msgstr "<b>_Włączenie automatycznych akcji</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid ""
@@ -220,111 +221,101 @@ msgid "_Actions"
msgstr "_Akcje"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "Remember history"
-msgstr "Zapamiętywanie historii"
+msgid "<b>Remember history</b>"
+msgstr "<b>Zapamiętywanie historii</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Przywraca historię schowka po zalogowaniu"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "Remember last copied _image"
msgstr "Zapamiętywanie ostatnio skopiowanego _obrazu"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Umożliwia przechowywanie jednego obrazu w historii schowka"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Zmienianie kolejności elementów"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Przemieszcza ostatnio skopiowany ciąg na pierwszą pozycję w historii. Umożliwia zmianę kolejności elementów."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Re_verse history order"
msgstr "_Odwrócenie kolejności elementów historii"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Odwraca kolejność elementów historii w menu apletu"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "Ignore mouse s_elections"
msgstr "Ignorowanie zaznacz_enia myszy"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Pomija umieszczanie zaznaczonego tekstu w historii"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Ilość _elementów:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid "H_istory"
msgstr "H_istoria"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Edit Action"
msgstr "Edycja czynności"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "W poleceniach można używać parametrów typu „\\1”, „\\2”. Parametr „\\0” reprezentuje cały tekst. Więcej informacji na temat wyrażeń regularnych można odnaleźć w dokumentacji programu."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa: "
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Pattern:"
msgstr "Wzór:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Wzór jest zawsze oznaczany za pomocą znaków ^$"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
+" always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "W poleceniach można użyć parametrów podstawienia \"\\1\", \"\\2\" itd. Parametr \"\\0\" reprezentuje pełny tekst. Wzór jest zawsze zakotwiczony w znakach specjalnych ^$"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Aktywowanie tylko po ręcznym skopiowaniu"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Wykonuje czynność tylko po ręcznym skopiowaniu elementu, pomijając zaznaczanie"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Czynność</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie: "
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Polecenia</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Wpisz tutaj niestandardowy tekst, na przykład adres URL, nazwę pliku itp."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
@@ -333,7 +324,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne"
msgid "_Disable"
msgstr "_Wyłączenie"
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:368
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -341,39 +332,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nie można wykonać polecenia „%s”\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:248
+#: ../panel-plugin/menu.c:246
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Wyczyścić historię schowka?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:253
+#: ../panel-plugin/menu.c:251
msgid "Don't ask again"
msgstr "Pomijanie tego pytania w przyszłości"
-#: ../panel-plugin/menu.c:389
+#: ../panel-plugin/menu.c:297
+msgid "Unable to open the clipman history dialog"
+msgstr "Nie można otworzyć okna dialogowego historii"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:411
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Nie można wygenerować kodu QR."
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:403
+#: ../panel-plugin/menu.c:425
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Schowek jest pusty"
-#: ../panel-plugin/menu.c:511
+#: ../panel-plugin/menu.c:534
+msgid "_Show full history..."
+msgstr "_Pokaż całą historię..."
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:540
msgid "_Clear history"
msgstr "_Wyczyść historię"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:322
+#: ../panel-plugin/menu.c:547
+msgid "_Clipman settings..."
+msgstr "Ustawienia _Menedżera schowka..."
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
msgid "Contributors:"
msgstr "Współtwórcy:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:335
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:344
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.\nPiotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011, 2012."
-#: ../panel-plugin/plugin.c:358
+#: ../panel-plugin/plugin.c:357
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Nie można otworzyć okna preferencji"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list