[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/04: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 30 12:31:50 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit c8427648601ccd469717bdd38437559dafc3c790
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Mar 30 12:31:48 2020 +0200
I18n: Update translation es (100%).
80 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/es.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2659222..34de392 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Casper casper\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Acortar la dirección URL"
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
-#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
msgid "Clipman"
msgstr "portapapeles"
@@ -88,25 +88,25 @@ msgstr "portapapeles"
msgid "Clipboard manager"
msgstr "Gestor del portapapeles"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Mayús+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Restablecer las acciones</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer las acciones a los valores predeterminados del sistema?"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid "_Behavior"
msgstr "_Comportamiento"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enable automatic actions"
-msgstr "_Habilitar acciones automáticas"
+msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
+msgstr "<b>_Habilitar acciones automáticas</b>"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid ""
@@ -278,52 +278,47 @@ msgid "Edit Action"
msgstr "Editar acción"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "Puede usar los parámetros de sustitución «\\1», «\\2» y siguientes en las órdenes. El parámetro «\\0» representa el texto completo. Si no conoce las expresiones regulares, mire la documentación de Portapapeles, donde hay una introducción sobre las mismas."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "Pattern:"
msgstr "Patrón:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "El patrón es siempre anclado entre los caracteres especiales ^$"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
+" always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Puede usar los parámetros de sustitución \"\\1\", \"\\2\", etc. en los comandos. El parámetro \"\\0\" representa el texto completo. El patrón siempre está anclado dentro de los caracteres especiales ^$"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "Activate only on manual copy"
msgstr "Activar solamente en copia manual"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid ""
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy"
msgstr "Por omisión la acción es activada por una selección, marque esta opción para activar la acción solamente cuando se hace una copia manual"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid "<b>Action</b>"
msgstr "<b>Acción</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "Command:"
msgstr "Orden:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Órdenes</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
msgstr "Escriba aquí su texto personalizado, por ejemplo, una URL, un nombre de archivo, etc."
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
@@ -332,7 +327,7 @@ msgstr "Expresión regular"
msgid "_Disable"
msgstr "_Desactivar"
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:368
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -340,39 +335,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "No se puede ejecutar la orden «%s»\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:248
+#: ../panel-plugin/menu.c:246
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere vaciar el historial?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:253
+#: ../panel-plugin/menu.c:251
msgid "Don't ask again"
msgstr "No preguntar de nuevo"
-#: ../panel-plugin/menu.c:389
+#: ../panel-plugin/menu.c:297
+msgid "Unable to open the clipman history dialog"
+msgstr "No se puede abrir el cuadro de diálogo del historial de clipman"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:411
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "No se pudo generar el código QR"
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:403
+#: ../panel-plugin/menu.c:425
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "El portapapeles está vacío"
-#: ../panel-plugin/menu.c:511
+#: ../panel-plugin/menu.c:534
+msgid "_Show full history..."
+msgstr "_Mostrar historia completa..."
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:540
msgid "_Clear history"
msgstr "_Limpiar historial"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:322
+#: ../panel-plugin/menu.c:547
+msgid "_Clipman settings..."
+msgstr "_Ajustes de Clipman ..."
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:335
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Gestor del portapapeles para Xfce"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:344
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "translator-credits"
msgstr "Roberto <roberdmd at gmail.com>, 2008\nAbel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009\nElega <elega at elega.com.ar>\nSergio <oigres200 at gmail.com>, 2012\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013-2015\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2014"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:358
+#: ../panel-plugin/plugin.c:357
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "No se puede abrir el diálogo de configuración"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list