[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Mar 30 06:31:29 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfburn.

commit 2981c265bc99f4380dc5a3a3ced7493fad78c394
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Mar 30 06:31:27 2020 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    323 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/pt_BR.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bbc75ed..16c53fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2017-2018
 # Andre Miranda <andre42m at gmail.com>, 2014
+# C. E., 2020
 # Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>, 2008
 # Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2015
 # Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2017-2020
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: C. E.\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -747,48 +748,48 @@ msgstr "Pasta pessoal de %s"
 #: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
-msgstr ""
+msgstr "Falha em desmontar o '%s'. O drive não pode ser usado para gravação."
 
 #. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:74
 msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename"
-msgstr ""
+msgstr "Abra o diálogo de gravação de imagem, opcionalmente seguido do nome do arquivo de imagem"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:76
 msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Abra o diálogo do disco em branco"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:78
 msgid ""
 "Start a data composition, optionally followed by files/directories to be "
 "added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar uma composição de dados, opcionalmente seguida de arquivos/diretórios a serem adicionados à composição"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:80
 msgid ""
 "Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be "
 "added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar uma composição de áudio, opcionalmente seguida de arquivos/diretórios a serem adicionados à composição"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:82
 msgid ""
 "Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o transcodificador, execute com --transcoder=list para ver todos os disponíveis"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:84
 msgid ""
 "Start the file browser in the specified directory, or the current directory "
 "if none is specified (the default is to start in your home directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Inicie o navegador de arquivos no diretório especificado, ou o diretório atual se nenhum estiver especificado (o padrão é iniciar no seu diretório home)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:86
 msgid "Display program version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir versão e sair do programa"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:88
 msgid ""
 "Show main program even when other action is specified on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar programa principal mesmo quando outra ação é especificada na linha de comando."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Xfburn"
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "Nome"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revisão"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258
 msgid "Node"
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Você está tentando gravar mais dados do que o disco pode suportar."
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145
 msgid "An error occurred while setting the burning backend up"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante a configuração do backend de gravação."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129
 msgid "basic"
@@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir %s: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144
 msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o gstreamer para a transcodificação"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146
 #, c-format
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "%s está faltando.\nVocê não tem um decodificador instalado para manip
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:542
 msgid "File content has a decoder but is not audio."
-msgstr ""
+msgstr "O conteúdo do arquivo tem um decodificador mas não é áudio."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:585
 msgid ""
@@ -1328,11 +1329,11 @@ msgstr "O transcoder gstreamer usa a biblioteca\ngstreamer para criar composiç
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:627
 msgid "No information available on which plugin is required."
-msgstr ""
+msgstr "Não há informações disponíveis sobre qual plugin é necessário."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
 msgid "Required plugins: "
-msgstr ""
+msgstr "Plugins requeridos: "
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
 #, c-format
@@ -1373,11 +1374,11 @@ msgstr "Endereço do dispositivo"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:261
 msgid "Device revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revisão do dispositivo"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:262
 msgid "Device Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revisão do Dispositivo"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265
 msgid "Burn speeds supported by the device"
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "_Editar"
 
 #: ../xfburn.ui.h:7
 msgid "Prefere_nce"
-msgstr ""
+msgstr "Preferê_ncia"
 
 #: ../xfburn.ui.h:8
 msgid "_Action"
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr "_Ver"
 
 #: ../xfburn.ui.h:13
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
 
 #: ../xfburn.ui.h:14
 msgid "Show Filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Navegador de Arquivos"
 
 #: ../xfburn.ui.h:15
 msgid "_Help"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list