[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 26 18:31:21 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit 2a4f89cc41e5b80b728258a27da15ea9b24483c9
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Thu Mar 26 18:31:19 2020 +0100
I18n: Update translation pl (100%).
162 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pl.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cdf4acc..4c57e0d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,7 +4,8 @@
#
# Translators:
# Marcin Mikołajczak <me at mkljczk.pl>, 2016
-# No Ne, 2017-2019
+# M_, 2020
+# M_, 2017-2020
# Paweł Pastuła <pastulap at poczta.onet.pl>, 2003
# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2005-2006
# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2009,2011-2012,2014
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-14 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-26 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: M_\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,23 +180,23 @@ msgstr "Za_kończ"
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Nie można zakończyć programu."
-#: ../settings/session-editor.c:533
+#: ../settings/session-editor.c:536
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Nieznany program)"
-#: ../settings/session-editor.c:763
+#: ../settings/session-editor.c:768
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: ../settings/session-editor.c:771
+#: ../settings/session-editor.c:776
msgid "PID"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198
+#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../settings/session-editor.c:802
+#: ../settings/session-editor.c:807
msgid "Restart Style"
msgstr "Sposób ponownego uruchamiania"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sposób ponownego uruchamiania"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:82
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220
msgid "Add application"
msgstr "Dodawanie programu"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:260
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242
msgid "Edit application"
msgstr "Edytowanie elementu"
@@ -301,48 +302,41 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s” do odczytu"
msgid "Failed to set run hook"
msgstr "Nie udało się ustawić haka"
-#: ../settings/xfae-window.c:139
-msgid ""
-"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
-"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
-"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Lista aplikacji, które będą uruchamiane automatycznie przy określonych wydarzeniach, takich jak logowanie, wylogowanie, zamknięcie itd.\nPo zalogowaniu dodatkowo uruchomione zostaną wszystkie aplikacje zapisane podczas ostatniego wylogowania.\nAplikacje kursywne należą do innego środowiska graficznego, ale nadal możesz je włączyć, jeśli chcesz."
-
-#: ../settings/xfae-window.c:219
+#: ../settings/xfae-window.c:193
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
-#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
+#: ../settings/xfae-window.c:229
+msgid "Remove application"
+msgstr "Usuwanie programu"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:306
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
+#: ../settings/xfae-window.c:312
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../settings/xfae-window.c:263
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:389
+#: ../settings/xfae-window.c:366
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Nie udało się dodać „%s”"
-#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
+#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Nie udało się usunąć elementu"
-#: ../settings/xfae-window.c:463
+#: ../settings/xfae-window.c:440
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Nie udało się edytować elementu"
-#: ../settings/xfae-window.c:483
+#: ../settings/xfae-window.c:460
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Nie udało się edytować elementu „%s”"
-#: ../settings/xfae-window.c:511
+#: ../settings/xfae-window.c:488
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Nie udało się przełączyć elementu"
@@ -468,7 +462,7 @@ msgstr "Nie udało się hybrydowo uśpić sesji"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to switch user"
-msgstr "Nie udało się zmienić użytkownika"
+msgstr "Nie udało się przełączyć użytkownika"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
@@ -517,11 +511,11 @@ msgstr "Za_hibernuj"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
-msgstr "Uśpienie h_ybrydowe"
+msgstr "Uśpij h_ybrydowo"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
-msgstr "Przełącz _użytkownika"
+msgstr "_Przełącz użytkownika"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
@@ -669,9 +663,9 @@ msgstr "Z_apisz sesję"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "Poniższa lista zawiera programy uruchomione podczas bieżącej sesji, które mogą zostać przywrócone po powtórnym zalogowaniu. Po wprowadzeniu zmian na liście należy zapisać sesję."
+"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the"
+" session is saved."
+msgstr "Te aplikacje są częścią bieżącej sesji i można je zapisać teraz lub podczas wylogowania. Poniższe zmiany zaczną obowiązywać tylko po zapisaniu sesji."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list