[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation uk (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Mar 25 12:30:12 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/libxfce4ui.
commit 9937f911486a7f4c3a5cd7a9e5fffb16a092f86c
Author: Vasyl Khrystiuk <h6.msangel at gmail.com>
Date: Wed Mar 25 12:30:10 2020 +0100
I18n: Update translation uk (98%).
192 translated messages, 2 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/uk.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0c74099..d06eeaa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008
+# Vasyl Khrystiuk <h6.msangel at gmail.com>, 2020
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2015-2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-05 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-17 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Vasyl Khrystiuk <h6.msangel at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,90 +33,70 @@ msgstr "Ви бажаєте переглянути документацію по
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Ви бажаєте переглянути документацію онлайн?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:270
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Документація онлайн"
-
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:273
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Вас буде скеровано до веб-сторінки з документацією, що містить допомогу і її переклади."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:279
+#. Create cancel button
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:530
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:243
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277
msgid "_Read Online"
msgstr "_Переглянути онлайн"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:288
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:286
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "_Завжди переходити безпосередньо до документації онлайн"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:337 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:372
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:408
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:335 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:370
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:406
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:369 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:528
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:405
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:457
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:461
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:459
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:464
-msgid "Question"
-msgstr "Запитання"
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:516
+msgid "Close window with multiple tabs?"
+msgstr "Закрити вікно з декількома вкладками?"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:518
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Закрити всі вкладки?"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:520
msgid ""
-"This window has multiple tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr ""
+"This window has multiple tabs open. Closing this window will also close all "
+"its tabs."
+msgstr "Це вікно має декілька відкритих вкладок. Закриття цього вікна призведе до закриття всіх його вкладок."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:523
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:521
#, c-format
msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Це вікно має відкриті %dвкладки. Закривання\nцих вікон також закриє всі ці вкладки."
+"This window has %d tabs open. Closing this window will also close all its "
+"tabs."
+msgstr "Це вікно має %d відкритих вкладок. Закриття цього вікна призведе до закриття всіх його вкладок."
-#. Create cancel button
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:532
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:243
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:531
+msgid "Close T_ab"
+msgstr "Закрити вк_ладку"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:532
msgid "Close _Window"
msgstr "Закрити _вікно"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:534
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "Закрити вк_ладку"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:539
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:537
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Не питати надалі"
@@ -157,6 +138,22 @@ msgid ""
"\"%s\"."
msgstr "Робоча тека \"%s\" не існує. Вона не буде використовуватися, поки створюється \"%s\"."
+#. the string contains a directory separator
+#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:414
+msgid "Directory separator illegal in file name"
+msgstr "Ім'я файлу не може містити символ розділювача тек"
+
+#. the string is too long
+#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:422
+msgid "Filename is too long"
+msgstr "Ім'я файлу занадто довге"
+
+#. the string starts or ends with whitespace
+#. * this does not make the filename invalid, but we warn the user about it
+#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:430
+msgid "Filenames should not start or end with a space"
+msgstr "Ім'я файлу не повинно починатись і закінчуватись пробілами"
+
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#, c-format
msgid ""
@@ -708,7 +705,7 @@ msgstr "Команда розробників Xfce"
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <https://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ви знаєте когось, хто відсутній в цьому списку, не соромтесь повідомити про ваду на <https://bugzilla.xfce.org>"
#: ../xfce4-about/main.c:327
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
@@ -821,7 +818,7 @@ msgstr "мітка"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
msgid "OS Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я системи"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
msgid "Device"
@@ -829,23 +826,23 @@ msgstr "Пристрій"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Пам'ять"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Процесор"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "OS Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип системи"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
msgid "Xfce Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версія Xfce"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
msgid "Distributor"
-msgstr ""
+msgstr "Дистриб'ютор"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
msgid "System"
@@ -886,7 +883,7 @@ msgstr "Невідомий"
#: ../xfce4-about/system-info.c:330
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s; IH зборки: %s"
#: ../tests/test-ui.c:111
#, c-format
@@ -899,6 +896,6 @@ msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже існує в цій теці, т
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
msgstr "Не вдалось провести міграцію старої конфігурації панелі"
-#: ../tests/test-ui.c:160 ../tests/test-ui.c:185
+#: ../tests/test-ui.c:170 ../tests/test-ui.c:195
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
msgstr "Змінити налаштування, збережені за допомогою Xfconf"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list