[Xfce4-commits] [apps/ristretto] 01/01: I18n: Update translation el (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 18 18:31:27 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/ristretto.

commit 2c74e0b5af209cb6eb010db547c24ac062ccd90f
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Mar 18 18:31:25 2020 +0100

    I18n: Update translation el (100%).
    
    198 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 450 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 223 insertions(+), 227 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1003501..5839bc0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,14 +9,15 @@
 # ebal <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008
 # Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>, 2012
 # Georgios Zarkadas <georgios.zarkadas at gmail.com>, 2018
+# Ioannis LM, 2020
 # Γιώργος Στεφανάκης <nonviotale at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-16 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-11 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-18 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ioannis LM\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών"
 msgid "Show settings dialog"
 msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρυθμίσεων"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -53,517 +54,517 @@ msgstr "%s: %s\nΔοκίμαστε %s --help για να δείτε μία πλ
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
 
-#: ../src/main_window.c:369
+#: ../src/main_window.c:401
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:375
+#: ../src/main_window.c:407
 msgid "_Open..."
 msgstr "Άν_οιγμα..."
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:377
+#: ../src/main_window.c:409
 msgid "Open an image"
 msgstr "Άνοιγμα μίας εικόνας"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:381
+#: ../src/main_window.c:413
 msgid "_Save copy..."
 msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου..."
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:383
+#: ../src/main_window.c:415
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου της εικόνας"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:387
+#: ../src/main_window.c:419
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:389
+#: ../src/main_window.c:421
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:393 ../src/main_window.c:412
+#: ../src/main_window.c:425 ../src/main_window.c:444
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:395
+#: ../src/main_window.c:427
 msgid "Edit this image"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της εικόνας"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:399 ../src/preferences_dialog.c:541
-#: ../src/properties_dialog.c:325
+#: ../src/main_window.c:431 ../src/preferences_dialog.c:258
+#: ../src/properties_dialog.c:138
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:401
+#: ../src/main_window.c:433
 msgid "Close this image"
 msgstr "Κλείσιμο της εικόνας"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:405
+#: ../src/main_window.c:437
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:407
+#: ../src/main_window.c:439
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Έξοδος από το ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:418
+#: ../src/main_window.c:450
 msgid "_Open with"
 msgstr "Άν_οιγμα με"
 
-#: ../src/main_window.c:424
-msgid "_Sorting"
-msgstr "_Ταξινόμηση"
+#: ../src/main_window.c:456
+msgid "_Sort by"
+msgstr "_Ταξινόμηση κατά"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:430
+#: ../src/main_window.c:462
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:432
+#: ../src/main_window.c:464
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Διαγραφή αυτής της εικόνας από τον δίσκο"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:436
+#: ../src/main_window.c:468
 msgid "_Clear private data..."
 msgstr "_Εκκαθάριση προσωπικών δεδομένων..."
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:442
+#: ../src/main_window.c:474
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Προτιμήσεις..."
 
-#: ../src/main_window.c:449
+#: ../src/main_window.c:481
 msgid "_View"
 msgstr "_Εμφάνιση"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:455
+#: ../src/main_window.c:487
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Πλήρης oθόνη"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:457
+#: ../src/main_window.c:489
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "Εναλλαγή σε πλήρη οθόνη"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:461
+#: ../src/main_window.c:493
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:463
+#: ../src/main_window.c:495
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:467
+#: ../src/main_window.c:499
 msgid "Set as _Wallpaper..."
 msgstr "_Ορισμός ως επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: ../src/main_window.c:474
+#: ../src/main_window.c:506
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Μεγέθυνση"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:512
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Μεγέ_θυνση"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:482
+#: ../src/main_window.c:514
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:486
+#: ../src/main_window.c:518
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:520
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:524
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Βέλτιστη μεγέθυνση"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:494
+#: ../src/main_window.c:526
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:498
+#: ../src/main_window.c:530
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:500
+#: ../src/main_window.c:532
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Μεγένθυση στο 100%"
 
-#: ../src/main_window.c:505
+#: ../src/main_window.c:537
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:511
+#: ../src/main_window.c:543
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Δ_εξιά περιστροφή"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:517
+#: ../src/main_window.c:549
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Αρ_ιστερή περιστροφή"
 
-#: ../src/main_window.c:524
+#: ../src/main_window.c:556
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Αναστροφή"
 
-#: ../src/main_window.c:530
+#: ../src/main_window.c:562
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Αναστροφή _Οριζοντίως"
 
-#: ../src/main_window.c:536
+#: ../src/main_window.c:568
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Αναστροφή _Καθέτως"
 
-#: ../src/main_window.c:543
+#: ../src/main_window.c:575
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:549
+#: ../src/main_window.c:581
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Επόμενη"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:551
+#: ../src/main_window.c:583
 msgid "Next image"
 msgstr "Επόμενη εικόνα"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:555
+#: ../src/main_window.c:587
 msgid "_Back"
 msgstr "_Προηγούμενη"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:557
+#: ../src/main_window.c:589
 msgid "Previous image"
 msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:561
+#: ../src/main_window.c:593
 msgid "F_irst"
 msgstr "_Πρώτη"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:563
+#: ../src/main_window.c:595
 msgid "First image"
 msgstr "Πρώτη εικόνα"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:567
+#: ../src/main_window.c:599
 msgid "_Last"
 msgstr "_Τελευταία"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:569
+#: ../src/main_window.c:601
 msgid "Last image"
 msgstr "Τελευταία εικόνα"
 
-#: ../src/main_window.c:574
+#: ../src/main_window.c:606
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:580
+#: ../src/main_window.c:612
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:582
+#: ../src/main_window.c:614
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του ristretto"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:586
+#: ../src/main_window.c:618
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
 #. Label-text
 #. Keyboard shortcut
-#: ../src/main_window.c:588
+#: ../src/main_window.c:620
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:593
+#: ../src/main_window.c:625
 msgid "_Position"
 msgstr "_Θέση"
 
-#: ../src/main_window.c:599
+#: ../src/main_window.c:631
 msgid "_Size"
 msgstr "_Μέγεθος"
 
-#: ../src/main_window.c:605
+#: ../src/main_window.c:637
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
 msgstr "_Θέση μπάρας μικρογραφιών"
 
-#: ../src/main_window.c:611
+#: ../src/main_window.c:643
 msgid "Thumb_nail Size"
 msgstr "_Μέγεθος μικρογραφιών"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:618
+#: ../src/main_window.c:650
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Επαναφορά από πλ_ήρη οθόνη"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:636
+#: ../src/main_window.c:668
 msgid "_Show Toolbar"
 msgstr "_Εμφάνιση Εργαλειοθήκης"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:644
+#: ../src/main_window.c:676
 msgid "Show _Thumbnail Bar"
 msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:652
+#: ../src/main_window.c:684
 msgid "Show Status _Bar"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:664
-msgid "sort by filename"
-msgstr "Ταξινόμηση ανά όνομα αρχείου"
+#: ../src/main_window.c:696
+msgid "file name"
+msgstr "όνομα αρχείου"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:670
-msgid "sort by filetype"
-msgstr "ταξινόμηση ανά τύπο αρχείου"
+#: ../src/main_window.c:702
+msgid "file type"
+msgstr "τύπο αρχείου"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:676
-msgid "sort by date"
-msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία"
+#: ../src/main_window.c:708
+msgid "date"
+msgstr "ημερομηνία"
 
 #. Icon-name
-#: ../src/main_window.c:687
+#: ../src/main_window.c:719
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: ../src/main_window.c:693
+#: ../src/main_window.c:725
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: ../src/main_window.c:699
+#: ../src/main_window.c:731
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../src/main_window.c:705
+#: ../src/main_window.c:737
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: ../src/main_window.c:716
+#: ../src/main_window.c:748
 msgid "Very Small"
 msgstr "Πολύ μικρό"
 
-#: ../src/main_window.c:722
+#: ../src/main_window.c:754
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
-#: ../src/main_window.c:728
+#: ../src/main_window.c:760
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../src/main_window.c:734
+#: ../src/main_window.c:766
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: ../src/main_window.c:740
+#: ../src/main_window.c:772
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: ../src/main_window.c:746
+#: ../src/main_window.c:778
 msgid "Larger"
 msgstr "Μεγαλύτερο"
 
-#: ../src/main_window.c:752
+#: ../src/main_window.c:784
 msgid "Very Large"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:907
+#: ../src/main_window.c:941
 msgid "_Play"
 msgstr "_Εκκίνηση"
 
-#: ../src/main_window.c:907
+#: ../src/main_window.c:941
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών"
 
-#: ../src/main_window.c:908
+#: ../src/main_window.c:942
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Παύση"
 
-#: ../src/main_window.c:908
+#: ../src/main_window.c:942
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Παύση προβολής διαφανειών"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:911
+#: ../src/main_window.c:945
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Χρησιμοποιήθηκε πρόσφατα"
 
-#: ../src/main_window.c:911
+#: ../src/main_window.c:945
 msgid "Recently used"
 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε πρόσφατα"
 
-#: ../src/main_window.c:1015 ../src/main_window.c:1595
+#: ../src/main_window.c:1057 ../src/main_window.c:1673
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Πατήστε άνοιγμα για να επιλέξετε μία εικόνα"
 
-#: ../src/main_window.c:1451 ../src/main_window.c:1455
+#: ../src/main_window.c:1522 ../src/main_window.c:1526
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Άνοιγμα Με Άλλη _Εφαρμογή..."
 
-#: ../src/main_window.c:1476 ../src/main_window.c:1482
+#: ../src/main_window.c:1547 ../src/main_window.c:1553
 msgid "Empty"
 msgstr "Κενή"
 
-#: ../src/main_window.c:1605
+#: ../src/main_window.c:1683
 msgid "Loading..."
 msgstr "Φόρτωση..."
 
-#: ../src/main_window.c:2208
+#: ../src/main_window.c:2275
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "Επιλέξτε την μέθοδο 'εφαρμογή ταπετσαρίας'"
 
-#: ../src/main_window.c:2211 ../src/main_window.c:4007
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:342 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:241
-msgid "_OK"
-msgstr "_ΟΚ"
-
-#: ../src/main_window.c:2213 ../src/main_window.c:3136
-#: ../src/main_window.c:3370 ../src/main_window.c:4005
-#: ../src/privacy_dialog.c:180 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:338
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:237
+#: ../src/main_window.c:2279 ../src/main_window.c:3275
+#: ../src/main_window.c:3509 ../src/main_window.c:4153
+#: ../src/privacy_dialog.c:182 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:322
+#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:238
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Α_κύρωση"
 
-#: ../src/main_window.c:2223 ../src/preferences_dialog.c:462
+#: ../src/main_window.c:2282 ../src/main_window.c:4156
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:328 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:244
+msgid "_OK"
+msgstr "_ΟΚ"
+
+#: ../src/main_window.c:2292 ../src/preferences_dialog.c:475
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
 "to configure the desktop wallpaper."
 msgstr "Ρυθμίστε πιο σύστημα ελέγχει το περιβάλλον εργασίας σας.\nΑυτή η ρύθμιση καθορίζει την μέθοδο την οποία θα χρησιμοποίηση το <i>Ristretto</i>\nγια την ρύθμιση της ταπετσαρίας του περιβάλλοντος εργασίας."
 
-#: ../src/main_window.c:2248 ../src/preferences_dialog.c:486
+#: ../src/main_window.c:2318 ../src/preferences_dialog.c:487
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/main_window.c:2252 ../src/preferences_dialog.c:490
+#: ../src/main_window.c:2322 ../src/preferences_dialog.c:491
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:2256 ../src/preferences_dialog.c:494
+#: ../src/main_window.c:2326 ../src/preferences_dialog.c:495
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/main_window.c:2697
-msgid "Developer:"
-msgstr "Δημιουργός:"
+#: ../src/main_window.c:2834
+msgid "Developers:"
+msgstr "Δημιουργοί:"
 
-#: ../src/main_window.c:2706 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:2844 ../ristretto.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Το ristretto είναι ένας διαχειριστής εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2714
+#: ../src/main_window.c:2852
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr> 2008, 2009"
 
-#: ../src/main_window.c:3133
+#: ../src/main_window.c:3272
 msgid "Open image"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:3137
+#: ../src/main_window.c:3276
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/main_window.c:3154
+#: ../src/main_window.c:3293
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/main_window.c:3159
+#: ../src/main_window.c:3298
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:3186 ../src/main_window.c:3328
+#: ../src/main_window.c:3325 ../src/main_window.c:3467
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:3367
+#: ../src/main_window.c:3506
 msgid "Save copy"
 msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου"
 
-#: ../src/main_window.c:3371
+#: ../src/main_window.c:3510
 msgid "_Save"
 msgstr "Α_ποθήκευση"
 
-#: ../src/main_window.c:3400
+#: ../src/main_window.c:3539
 msgid "Could not save file"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου"
 
-#: ../src/main_window.c:3570
+#: ../src/main_window.c:3709
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s';"
 
-#: ../src/main_window.c:3574
+#: ../src/main_window.c:3713
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;"
 
-#: ../src/main_window.c:3585
+#: ../src/main_window.c:3724
 msgid "_Do not ask again for this session"
 msgstr "_Να μην επαναληφθεί η ερώτηση σε αυτήν τη συνεδρία"
 
-#: ../src/main_window.c:3662
+#: ../src/main_window.c:3801
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when deleting image '%s' from disk.\n"
@@ -571,7 +572,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή της εικόνας '%s' από το δίσκο.\n\n%s"
 
-#: ../src/main_window.c:3666
+#: ../src/main_window.c:3805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when sending image '%s' to trash.\n"
@@ -579,26 +580,26 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της εικόνας '%s' στον κάδο ανακύκλωσης.\n\n%s"
 
-#: ../src/main_window.c:4002
+#: ../src/main_window.c:4148
 msgid "Edit with"
 msgstr "Επεξεργασία με"
 
-#: ../src/main_window.c:4020
+#: ../src/main_window.c:4169
 #, c-format
 msgid "Open %s and other files of type %s with:"
 msgstr "Άνοιγμα του %s και άλλων αρχείων του τύπου %s με:"
 
-#: ../src/main_window.c:4026
+#: ../src/main_window.c:4175
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Χρήση ως _προεπιλογή για αυτό τον τύπο αρχείων"
 
-#: ../src/main_window.c:4116
+#: ../src/main_window.c:4265
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Συνιστώμενες Εφαρμογές"
 
-#: ../src/main_window.c:4196
+#: ../src/main_window.c:4345
 msgid "Other Applications"
-msgstr "Άλλες Εφαρμογές"
+msgstr "Άλλες εφαρμογές"
 
 #: ../src/icon_bar.c:345
 msgid "Orientation"
@@ -636,219 +637,241 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίου αντικειμένου"
 msgid "Show Text"
 msgstr "Εμφάνιση Κειμένου"
 
-#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417
+#: ../src/icon_bar.c:422
+msgid "Scrolled window"
+msgstr "Κυλιόμενο παράθυρο"
+
+#: ../src/icon_bar.c:423
+msgid "Scrolled window icon bar is placed into"
+msgstr "Η γραμμή εικονιδίων του κυλιόμενου παραθύρου τοποθετείται σε"
+
+#: ../src/icon_bar.c:429 ../src/icon_bar.c:430
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424
+#: ../src/icon_bar.c:436 ../src/icon_bar.c:437
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431
+#: ../src/icon_bar.c:443 ../src/icon_bar.c:444
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438
+#: ../src/icon_bar.c:450 ../src/icon_bar.c:451
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Απόχρωση γεμίσματος του κέρσορα"
 
-#: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445
+#: ../src/icon_bar.c:457 ../src/icon_bar.c:458
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Το χρώμα του περιγράμματος του κέρσορα"
 
-#: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452
+#: ../src/icon_bar.c:464 ../src/icon_bar.c:465
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου κέρσορα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:150
+#: ../src/privacy_dialog.c:152
 msgid "Time range to clear:"
 msgstr "Εύρος χρόνου προς εκκαθάριση:"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:154
+#: ../src/privacy_dialog.c:155
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:156
+#: ../src/privacy_dialog.c:158
 msgid "Last Hour"
 msgstr "Τελευταία ώρα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:157
+#: ../src/privacy_dialog.c:159
 msgid "Last Two Hours"
 msgstr "Τελευταίες δυο ώρες"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:158
+#: ../src/privacy_dialog.c:160
 msgid "Last Four Hours"
 msgstr "Τελευταίες τέσσερις ώρες"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:159
+#: ../src/privacy_dialog.c:161
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:160
+#: ../src/privacy_dialog.c:162
 msgid "Everything"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:181 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:340
-#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:239
+#: ../src/privacy_dialog.c:185 ../src/xfce_wallpaper_manager.c:325
+#: ../src/gnome_wallpaper_manager.c:241
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Εφαρμογή"
 
-#: ../src/privacy_dialog.c:469
+#: ../src/privacy_dialog.c:475
 msgid "Clear private data"
 msgstr "Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:274
+#: ../src/preferences_dialog.c:289
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:281
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:300
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:312
+#: ../src/preferences_dialog.c:327
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:316
+#: ../src/preferences_dialog.c:331
 msgid ""
 "With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the "
 "screen-size."
 msgstr "Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, η μέγιστη ποιότητα εικόνας περιορίζεται στο μέγεθος της οθόνης."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:319
+#: ../src/preferences_dialog.c:335
 msgid "Limit rendering quality"
 msgstr "Περιορισμός ποιότητας ανάλυσης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:347
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης Οθόνη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:336
+#: ../src/preferences_dialog.c:351
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:339
+#: ../src/preferences_dialog.c:354
 msgid ""
 "The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen."
 msgstr "Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να κρύβετε αυτόματα όταν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:342
+#: ../src/preferences_dialog.c:358
 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
 msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:350
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολόι"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:353
+#: ../src/preferences_dialog.c:369
 msgid ""
 "Show an analog clock that displays the current time when the window is "
 "fullscreen"
 msgstr "Προβολή ενός αναλογικού ρολογιού το οποίο προβάλει την τρέχουσα ώρα όταν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:356
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Show Fullscreen Clock"
 msgstr "Προβολή Ρολογιού Πλήρους οθόνης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/preferences_dialog.c:379
+msgid "Mouse cursor"
+msgstr "Δείκτης ποντικιού"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:382
+msgid ""
+"The mouse cursor can be automatically hidden after a certain period of inactivity\n"
+"when the window is fullscreen."
+msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του δείκτη στο ποντίκι μετά από κάποια περίοδο αδράνειας\nόταν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:389
+msgid "Period of inactivity (seconds):"
+msgstr "Περίοδος αδράνειας (δευτερόλεπτα):"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:408
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Διαφάνειες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
 msgid "Timeout"
 msgstr "Χρονικό όριο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:380
+#: ../src/preferences_dialog.c:415
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "Η χρονική περίοδος εμφάνισης μία ανεξάρτητης εικόνας ανάμεσα στις διαφάνειες\n(σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:398
+#: ../src/preferences_dialog.c:429
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:402
+#: ../src/preferences_dialog.c:433
 msgid "Scroll wheel"
 msgstr "Ροδέλα κύλισης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:405
+#: ../src/preferences_dialog.c:436
 msgid "Invert zoom direction"
 msgstr "Αντιστροφή διεύθυνσης μεγένθυσης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:419
+#: ../src/preferences_dialog.c:447
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:424
+#: ../src/preferences_dialog.c:451
 msgid "Startup"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:426
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου στη εκκίνηση όταν ανοίγει μια εικόνα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:432
+#: ../src/preferences_dialog.c:459
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Αναδίπλωση γύρω από τις εικόνες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:451
+#: ../src/preferences_dialog.c:470
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:576
+#: ../src/preferences_dialog.c:580
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις προβολέα εικόνων"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:178
+#: ../src/properties_dialog.c:173
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Όνομα:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:179
+#: ../src/properties_dialog.c:174
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>»Είδος:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:180
+#: ../src/properties_dialog.c:175
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Τροποποιήθηκε:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:181
+#: ../src/properties_dialog.c:176
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Προσπελάστηκε:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:182
+#: ../src/properties_dialog.c:177
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Μέγεθος:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:306
+#: ../src/properties_dialog.c:201
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:310
+#: ../src/properties_dialog.c:207
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:545
+#: ../src/properties_dialog.c:442
 #, c-format
 msgid "<b>Date taken:</b>"
 msgstr "<b>Ημερομηνία λήψης:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:557 ../src/properties_dialog.c:569
-#: ../src/properties_dialog.c:581
+#: ../src/properties_dialog.c:454 ../src/properties_dialog.c:466
+#: ../src/properties_dialog.c:478
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b>"
 msgstr "<b>%s</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:647
+#: ../src/properties_dialog.c:538
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Ιδιότητες"
 
-#: ../src/thumbnailer.c:439
+#: ../src/thumbnailer.c:438
 msgid ""
 "The thumbnailer-service can not be reached,\n"
 "for this reason, the thumbnails can not be\n"
@@ -858,43 +881,43 @@ msgid ""
 "to resolve this issue."
 msgstr "Η υπηρεσία thumbnailer-service δεν μπορεί να λειτουργήσει,\nγια αυτό το λόγο δεν μπορούν να δημιουργηθούν\nμικρογραφίες.\n\nΕγκαταστήστε το  <b>Tumbler</b> ή κάποιο άλλο <i>thumbnailing daemon</i>\nγια να επιλύσετε αυτό το ζήτημα."
 
-#: ../src/thumbnailer.c:449
+#: ../src/thumbnailer.c:448
 msgid "Do _not show this message again"
 msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:317 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:223
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:302 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:224
 msgid "Style:"
 msgstr "Στυλ:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:328
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:313
 msgid "Apply to all workspaces"
 msgstr "Εφαρμογή σε όλους τους χώρους εργασίας"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:320 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:236
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Ορισμός ως φόντο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:403 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:301
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:382 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:294
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:406
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:385
 msgid "Centered"
 msgstr "Κεντραρισμένο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:409
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:388
 msgid "Tiled"
 msgstr "Μικρογραφία"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:412
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:391
 msgid "Stretched"
 msgstr "Τεντωμένο"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:415
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:394
 msgid "Scaled"
 msgstr "Σε κλίμακα"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:418
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:397
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Μεγενθημένο"
 
@@ -913,30 +936,3 @@ msgid ""
 "applications like an image-editor or configure an image as the desktop "
 "wallpaper."
 msgstr " Η εφαρμογή Προβολής Εικόνων Ristretto μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προβολή και εναλλαγή εικόνων, την προβολή μιας παρουσίασης εικόνων, το άνοιγμα εικόνων με άλλες εφαρμογές όπως ένας επεξεργαστής εικόνων ή για τον ορισμό μιας εικόνας ως φόντο επιφάνειας εργασίας."
-
-#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"This version comes with the improvements such as thumbnail usage as appicon "
-"and update to the first image in the image-list when receiving a ready-"
-"signal, required to show the thumbnail once it's generated."
-msgstr "Αυτή η έκδοση έρχεται με βελτιώσεις όπως χρήση μικρογραφιών ως εικονίδιο εφαρμογής και ενημέρωση της πρώτης εικόνας στη λίστα εικόνων όταν λαμβάνεται ένα σήμα ετοιμότητας, απαιτούμενο για την προβολή της μικρογραφίας άπαξ και δημιουργηθεί."
-
-#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This release contains lots of translation-updates, and a crash when "
-"configuring the 'limit-quality' property."
-msgstr "Αυτή η έκδοση περιέχει πολλές ενημερώσεις μεταφράσεων."
-
-#: ../ristretto.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"This version comes with several changes such as online documentation on "
-"docs.xfce.org, the option to limit the maximum image-quality to the screen "
-"dimensions to improve memory-usage and performance - now ristretto renders "
-"at full quality with this option disabled, only one toolbar - instead of "
-"two, a quick-launch button on the toolbar to execute an editor, the option "
-"to pick a default-editor per mime-type, an optional clock that shows up when"
-" ristretto is fullscreen, Ristretto now shows a 'Loading..' message in the "
-"statusbar to indicate when it is busy and progressive loading of directories"
-" to prevent lockup of the UI. This version is designed to work with version "
-"4.10 of Xfce."
-msgstr "Αυτή η έκδοση έρχεται με αρκετές αλλαγές, όπως τεκμηρίωση σε απευθείας σύνδεση στο docs.xfce.org, την επιλογή περιορισμού της μέγιστης ποιότητας εικόνας στις διαστάσεις της οθόνης για να να βελτιωθεί η χρήση μνήμης και οι επιδόσεις - τώρα το ristretto αποδίδει σε πλήρη ποιότητα εάν αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη, μόνο μία γραμμή εργαλείων - αντί για δύο, ένα κουμπί γρήγορης εκκίνησης στη γραμμή εργαλείων για την εκτέλεση ενός συντάκτη, την επιλογή διαλογής ενός εξ ορισμού  [...]

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list