[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation el (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 17 12:32:36 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.
commit 077a29a7b3955c3e5c526e9fc0f3a0bb0549be68
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Tue Mar 17 12:32:34 2020 +0100
I18n: Update translation el (100%).
337 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/el.po | 1246 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 628 insertions(+), 618 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ddbe1a7..257c5df 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-23 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-12 14:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 06:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-17 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Ioannis LM\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,317 +20,700 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
-#: ../panel-plugin/weather.c:130
-msgid "T"
-msgstr "Θ"
-
-#: ../panel-plugin/weather.c:133
-msgid "P"
-msgstr "Π"
-
-#: ../panel-plugin/weather.c:136
-msgid "WS"
-msgstr "ΤΑ"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Ενημέρωση καιρού"
-#: ../panel-plugin/weather.c:139
-msgid "WB"
-msgstr "κB"
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "Εμφανίζει τις τρέχουσες καιρικές συνθήκες"
-#: ../panel-plugin/weather.c:142 ../panel-plugin/weather.c:145
-msgid "WD"
-msgstr "ΔΑ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../panel-plugin/weather.c:148
-msgid "H"
-msgstr "Υ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../panel-plugin/weather.c:151
-msgid "D"
-msgstr "ΣΥ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../panel-plugin/weather.c:154
-msgid "A"
-msgstr "ΑΘ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5
+msgid "Location _name:"
+msgstr "Ό_νομα τοποθεσίας:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:157
-msgid "CL"
-msgstr "ΧΝ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6
+msgid "Latitud_e:"
+msgstr "Γεωγραφικό _πλάτος:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:160
-msgid "CM"
-msgstr "ΜΝ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "Γεωγραφικό _μήκος:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:163
-msgid "CH"
-msgstr "ΥΝ"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8
+msgid "Altitu_de:"
+msgstr "_Υψόμετρο:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:166
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "_Ζώνη ώρας:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:169
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10
+msgid ""
+"Please change location name to your liking and correct alltitude and "
+"timezone if they are not auto-detected correctly."
+msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας και διορθώστε το υψόμετρο και τη ζώνη ώρας αν δεν έχουν ανιχνευθεί σωστά"
-#: ../panel-plugin/weather.c:172
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11
+msgid ""
+"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος καθορίζει την θέση βορρά-νότου ενός σημείου στην επιφάνεια της Γης. Εάν αλλάξετε χειροκίνητα αυτή την τιμή, πρέπει να παρέχετε επίσης το υψόμετρο και την ζώνη ώρας."
-#: ../panel-plugin/weather.c:353 ../panel-plugin/weather.c:355
-msgid "No Data"
-msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα"
+#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
+#. latitude, longitude, wind direction
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12 ../panel-plugin/weather-data.c:519
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#: ../panel-plugin/weather.c:505
-msgid "Error parsing astronomical data!"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των αστρονομικών δεδομένων!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13
+msgid ""
+"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
+"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
+" timezone manually too."
+msgstr "Το γεωγραφικό μήκος καθορίζει την θέση ανατολής-δύσης ενός σημείου στην επιφάνεια της Γης. Εάν αλλάξετε χειροκίνητα αυτή την τιμή, πρέπει να παρέχετε επίσης το υψόμετρο και την ζώνη ώρας."
-#: ../panel-plugin/weather.c:507
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14
msgid ""
-"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
-"phrase: %s"
-msgstr "Η φόρτωση των αστρονομικών δεδομένων απέτυχε, κωδικός σφάλματος HTTP %d, αιτία: %s"
+"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n"
+"\n"
+"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
+"\n"
+"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
+msgstr "Για τοποθεσίες εκτός της Νορβηγίας, το μοντέλο υψομέτρου που χρησιμοποιεί η υπηρεσία met.no δεν είναι πολύ καλό και συνήθως είναι απαραίτητο να καθοριστεί το υψόμετρο σαν πρόσθετη παράμετρος, αλλιώς οι τιμές δεν θα είναι σωστές.\n \nΤο πρόσθετο προσπαθεί να ανιχνεύσει το υψόμετρο χρησιμοποιώντας την υπηρεσία GeoNames αλλά μπορεί να μην είναι πάντα σωστό, για αυτό μπορείτε να το αλλάξετε εδώ.\n\nΤο υψόμετρο δίνεται σε μέτρα επάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, εναλλακτικά σε πόδι [...]
-#: ../panel-plugin/weather.c:558
-msgid "Error parsing weather data!"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των δεδομένων του καιρού!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19 ../panel-plugin/weather-config.c:399
+msgid "feet"
+msgstr "πόδια"
-#: ../panel-plugin/weather.c:561
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20
msgid ""
-"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr "Η φόρτωση των δεδομένων του καιρού απέτυχε, κωδικός σφάλματος HTTP %d, αιτία: %s"
+"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
+"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
+msgstr "Αν η επιλεγμένη τοποθεσία δεν είναι στη ζώνη ώρας σας τότε, είναι απαραίτητο να <i>αλλάξετε</i> εδώ τη ζώνη ώρας, για να εμφανίζονται σωστά οι χρόνοι. Η ζώνη ώρας ανιχνεύεται αυτόματα μέσω της υπηρεσίας GeoNames, αλλά αν το κρίνετε απαραίτητο ίσως χρειαστεί να την αλλάξετε.\nΑφήστε το πεδίο άδειο για να χρησιμοποιηθεί η ζώνη ώρας του συστήματος σας. Λάθος καταχωρήσεις θα προκαλέσουν χρήση της ώρας UTC, αλλά αυτό θα εξαρτηθεί και από το σύστημα σας."
-#. start receive thread
-#: ../panel-plugin/weather.c:637 ../panel-plugin/weather.c:656
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437
-#, c-format
-msgid "getting %s"
-msgstr "λήψη %s"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22
+msgid ""
+"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
+"does not affect the location parameters in any way."
+msgstr "Αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Χρησιμοποιείται μόνο για την εμφάνιση και δεν επηρεάζει τις παραμέτρους της τοποθεσίας."
-#: ../panel-plugin/weather.c:1174
-#, c-format
-msgid "Error writing cache file %s!"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου λανθάνουσας μνήμης %s!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23
+msgid "Change..."
+msgstr "Αλλαγή..."
-#: ../panel-plugin/weather.c:1625
-#, c-format
-msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της ακόλουθης διεύθυνσης: %s"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24
+msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
+msgstr "Αναζήτηση για νέα τοποθεσία με αυτόματη ανίχνευση παραμέτρων."
-#: ../panel-plugin/weather.c:1695
-msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "Μη διαθέσιμα δεδομένα για βραχυπρόθεσμη πρόγνωση καιρού."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25
+msgid "_Location"
+msgstr "_Τοποθεσία"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1707
-msgid "The sun never rises today."
-msgstr "Ο Ήλιος δεν ανατέλλει σήμερα."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26
+msgid "_Temperature:"
+msgstr "_Θερμοκρασία:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1709
-msgid "The sun never sets today."
-msgstr "Ο Ήλιος δεν δύει σήμερα."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27
+msgid "Barometric _pressure:"
+msgstr "Βαρομετρική _πίεση:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1716
-#, c-format
-msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
-msgstr "Ο Ήλιος ανατέλλει στις %s και δύει στις %s."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28
+msgid "_Wind speed:"
+msgstr "Ταχύτητα _ανέμου:"
-#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
-#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
-#: ../panel-plugin/weather.c:1744
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"\n"
-"<b>Temperature:</b> %s\n"
-"<b>Wind:</b> %s from %s\n"
-"<b>Pressure:</b> %s\n"
-"<b>Humidity:</b> %s\n"
-msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>Θερμοκρασία:</b> %s\n<b>Άνεμος:</b> %s από %s\n<b>Πίεση:</b> %s\n<b>Υγρασία:</b> %s\n"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29
+msgid "Prec_ipitations:"
+msgstr "Βροχόπτωση:"
-#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
-#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
-#. * into account the possible size constraints, the centered
-#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
-#. * be changed easily - and try to make it compact and look
-#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
-#. * it is included in the %s.
-#: ../panel-plugin/weather.c:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
-"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitation</span>\n"
-"\n"
-"<b>Temperature:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n"
-"<b>Wind:</b> %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n"
-"<b>Pressure:</b> %s <b>Humidity:</b> %s\n"
-"<b>Fog:</b> %s <b>Cloudiness:</b> %s\n"
-"\n"
-"<span size=\"smaller\">%s</span>"
-msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">από %s ως %s, με %s βροχόπτωση</span>\n\n<b>Θερμοκρασία:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(τιμές στις %s)</span>\n<b>Άνεμος:</b> %s (%sΜποφόρ), από %s(%s)\n<b>Πίεση:</b> %s <b>Υγρασία:</b> %s\n<b>Ομίχλη:</b> %s <b>Νέφωση:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30
+msgid "Apparent te_mperature:"
+msgstr "Αισ_θητή θερμοκρασία:"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1821
-msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των δεδομένων καιρού"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31
+msgid "Celsius (°C)"
+msgstr "Celsius (°C)"
-#: ../panel-plugin/weather.c:1905
-msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
-msgstr "Κανένα προεπιλεγμένο θέμα εικονιδίων; Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει, το πρόσθετο θα καταρρεύσει!"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32
+msgid "Fahrenheit (°F)"
+msgstr "Fahrenheit (°F)"
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed
-#. the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:1947
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_Ανανέωση"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33
+msgid "Hectopascals (hPa)"
+msgstr "Εκτοπασκάλ (hPa)"
-#: ../panel-plugin/weather.c:2141
-msgid "Show weather conditions and forecasts"
-msgstr "Εμφάνιση συνθηκών καιρού και προβλέψεων"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34
+msgid "Inches of mercury (inHg)"
+msgstr "Ίντσες στήλης Υδραργύρου (inHg)"
-#: ../panel-plugin/weather.c:2143
-msgid "Copyright (c) 2003-2014\n"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2003-2014\n"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35
+msgid "Pound-force per square inch (psi)"
+msgstr "Δύναμη σε λίβρες ανά τετραγωνική ίντσα (psi)"
-#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
-#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
-#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be
-#. * standardized internationally, like CL, CM, CH, and you might
-#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
-#. * or not. In general, though, you should just try to choose
-#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:96 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72
-msgid "Temperature (T)"
-msgstr "Θερμοκρασία (Θ)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36
+msgid "Torr (mmHg)"
+msgstr "Torr (mmHg)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:97 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73
-msgid "Barometric pressure (P)"
-msgstr "Βαρομετρική πίεση (Π)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37
+msgid "Kilometers per hour (km/h)"
+msgstr "Χιλιόμετρα ανά ώρα (km/h)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:98 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74
-msgid "Wind speed (WS)"
-msgstr "Ταχύτητα ανέμου (ΤΑ)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "Μίλια ανά ώρα (mph)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:99 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75
-msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
-msgstr "Ταχύτητα ανέμου - Κλίμακα Beaufort (κB)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "Μέτρα ανά δευτερόλεπτο (m/s)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:100 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76
-msgid "Wind direction (WD)"
-msgstr "Διεύθυνση ανέμου (ΔΑ)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40
+msgid "Feet per second (ft/s)"
+msgstr "Πόδια ανά δευτερόλεπτο (ft/s)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:101 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77
-msgid "Wind direction in degrees (WD)"
-msgstr "Διεύθυνση ανέμου σε μοίρες (ΔΑ°)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41
+msgid "Knots (kt)"
+msgstr "Κόμβοι (kt)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:102 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78
-msgid "Humidity (H)"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Χιλιοστά (mm)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Ίντσες (in)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44
+msgid "Meters (m)"
+msgstr "Μέτρα (m)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45
+msgid "Feet (ft)"
+msgstr "Πόδια (ft)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46
+msgid "Windchill/Heat index"
+msgstr "Δείκτης windchill-θερμότητας"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47
+msgid "Windchill/Humidex"
+msgstr "Δείκτης windchill-υγρασίας"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48
+msgid "Steadman"
+msgstr "Μοντέλο Steadman"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49
+msgid "Quayle-Steadman"
+msgstr "Μοντέλο Quayle-Steadman"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50
+msgid "_Units"
+msgstr "_Μονάδες μέτρησης"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51
+msgid ""
+"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
+"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
+"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
+"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
+"config dialog."
+msgstr "Τα διαθέσιμα θέματα εικονιδίων φαίνονται εδώ. Μπορείτε να προσθέσετε θέματα εικονιδίων στον κατάλογο $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ή στον ισοδύναμο κατάλογο του συστήματός σας). Πληροφορίες σχετικά με το πως να δημιουργήσετε ή να χρησιμοποιήσετε θέματα εικονιδίων βρίσκονται στο αρχείο README. Νέα θέματα εικονιδίων θα ανιχνεύονται κάθε φορά που ανοίγετε αυτόν τον διάλογο."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52
+msgid "_Icon theme:"
+msgstr "Θέμα _εικονιδίων:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53
+msgid ""
+"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
+"necessary."
+msgstr "Άνοιγμα του φακέλου εικονιδίων του χρήστη με τον διαχειριστή αρχείων, αν χρειάζεται τον δημιουργεί."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54
+msgid "Use only a single _panel row"
+msgstr "Χρήση μιας απλής _γραμμής στο ταμπλό"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55
+msgid ""
+"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
+"in deskbar mode."
+msgstr "Επιλογή για να χρησιμοποιείται πάντα μια απλή γραμμή και ένα μικρό εικονίδιο σε ένα ταμπλό πολλών γραμμών και σε λειτουργία deskbar, ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56
+msgid "_Tooltip style:"
+msgstr "_Στυλ εικονιδίου:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57
+msgid ""
+"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
+"some are clearer but provide less data on a glance."
+msgstr "Επιλέξτε στυλ για το εμφανιζόμενο εικονίδιο πληροφοριών. Κάποια δίνουν πολλές και χρήσιμες πληροφορίες, κάποια άλλα είναι πιο καθαρά αλλά με τη πρώτη ματιά εμφανίζουν λιγότερα δεδομένα."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58
+msgid "Simple"
+msgstr "Απλό"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59
+msgid "Verbose"
+msgstr "Με περισσότερες πληροφορίες"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60
+msgid "_Forecast layout:"
+msgstr "_Διάταξη πρόγνωσης:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61
+msgid "Days in columns"
+msgstr "Ημέρες σε στήλες"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62
+msgid "Days in rows"
+msgstr "Ημέρες σε γραμμές"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63
+msgid "_Number of forecast days:"
+msgstr "_Αριθμός ημερών πρόγνωσης:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64
+msgid "_Round values"
+msgstr "_Κυκλικά εναλλασόμενες τιμές"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Εμφάνιση"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66
+msgid "Show scroll_box"
+msgstr "Εμφάνιση του πλαίσιου _κύλισης"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67
+msgid ""
+"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
+"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
+"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
+msgstr "Αποκρύψτε το πλαίσιο κύλισης για να εξοικονομήσετε χώρο στο ταμπλό. Ενδιαφέρουσα πληροφόρηση παρέχει επίσης και το εικονίδιο πληροφοριών που εμφανίζεται όταν, ο δείκτης του ποντικού σας μετακινηθεί επάνω στο εικονίδιο του ταμπλό, υπό τον όρο να επιλέξετε το κατάλληλο στυλ εικονιδίου στη σελίδα Εμφάνιση."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68
+msgid "Li_nes:"
+msgstr "Γρα_μμές:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69
+msgid ""
+"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
+"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
+msgstr "Επιλέξτε πόσες τιμές θα πρέπει να δείχνει ταυτόχρονα το πλαίσιο κύλισης. Μπορείτε να επιλέξετε μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς ή να μεγαλώσετε το ταμπλό για να ταιριάζουν περισσότερες γραμμές."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70
+msgid "Font and color:"
+msgstr "Γραμματοσειρά και χρώμα:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71
+msgid ""
+"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
+"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
+"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
+" button to unset the scrollbox text color."
+msgstr "Με κάποια θέματα μπορεί να υπάρξουν προβλήματα ανάγνωσης του κειμένου στο πλαίσιο κύλισης . Αν αυτό συμβεί ή απλά θέλετε να εμφανίζεται το κείμενο με άλλο χρώμα, μπορείτε να το αλλάξετε με αυτό το κουμπί. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείτε το χρώμα του κειμένου και χρησιμοποιείτε το προκαθορισμένο."
+
+#. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in
+#. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with
+#. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be
+#. * standardized internationally, like CL, CM, CH, and you might
+#. * read that up somewhere and decide whether you want to use them
+#. * or not. In general, though, you should just try to choose
+#. * letter(s) that make sense and don't use up too much space.
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:72 ../panel-plugin/weather-config.c:96
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Θερμοκρασία (Θ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:73 ../panel-plugin/weather-config.c:97
+msgid "Barometric pressure (P)"
+msgstr "Βαρομετρική πίεση (Π)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:74 ../panel-plugin/weather-config.c:98
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Ταχύτητα ανέμου (ΤΑ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:75 ../panel-plugin/weather-config.c:99
+msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
+msgstr "Ταχύτητα ανέμου - Κλίμακα Beaufort (κB)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:76 ../panel-plugin/weather-config.c:100
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Διεύθυνση ανέμου (ΔΑ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:77 ../panel-plugin/weather-config.c:101
+msgid "Wind direction in degrees (WD)"
+msgstr "Διεύθυνση ανέμου σε μοίρες (ΔΑ°)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:78 ../panel-plugin/weather-config.c:102
+msgid "Humidity (H)"
msgstr "Υγρασία (Υ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:103 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:79 ../panel-plugin/weather-config.c:103
msgid "Dew point (D)"
msgstr "Σημείο δρόσου (ΣΔ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:104 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:80 ../panel-plugin/weather-config.c:104
msgid "Apparent temperature (A)"
msgstr "Αισθητή θερμοκρασία (ΑΘ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:105 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:81 ../panel-plugin/weather-config.c:105
msgid "Low clouds (CL)"
msgstr "Κατώτερη νέφωση (ΚΝ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:106 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:82 ../panel-plugin/weather-config.c:106
msgid "Middle clouds (CM)"
msgstr "Μεσαία νέφωση (ΜΝ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:107 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:83 ../panel-plugin/weather-config.c:107
msgid "High clouds (CH)"
msgstr "Ανώτερη νέφωση (ΑΝ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:108 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:84 ../panel-plugin/weather-config.c:108
msgid "Cloudiness (C)"
msgstr "Συννεφιά (Σ)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:109 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:85 ../panel-plugin/weather-config.c:109
msgid "Fog (F)"
msgstr "Ομίχλη (Ο)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:110 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:86 ../panel-plugin/weather-config.c:110
msgid "Precipitation (R)"
msgstr "Βροχόπτωση (Β)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:508
-msgid "Unset"
-msgstr "Μη ορισμένο"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:348
-msgid "Detecting..."
-msgstr "Ανίχνευση ..."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:399 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:19
-msgid "feet"
-msgstr "πόδια"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87
+msgid ""
+"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
+"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
+"down in the list."
+msgstr "Αυτές είναι οι τιμές που θα εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης. Επιλέξτε εδώ μια τιμή και με κλικ στο κατάλληλο κουμπί, μπορείτε να την αφαιρέστε ή να τη μετακινήσετε επάνω ή κάτω στη λίστα."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
-msgid "meters"
-msgstr "μέτρα"
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:549
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89
msgid ""
-"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - fro [...]
-"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow."
-msgstr "Πήρε το όνομα από τον αστρονόμο Anders Celsius ο οποίος εφηύρε την πρωτότυπη κλίμακα το 1742, η κλίμακα Celsius είναι μια διεθνής μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας που στις μέρες μας καθορίζεται και με τη κλίμακα Kelvin. Ο 0 °C είναι ίσος με 273.15 K και διαφορά θερμοκρασίας 1 °C είναι ακριβώς ίση με την διαφορά 1 K. Καθορίζεται από το σημείο τήξης του νερού που είναι περίπου στους 0 °C και το σημείο βρασμού στους 100 °C σε συνθήκες μιας ατμόσφαιρας (1 atm = 1013.5 hPa). Μέχρι το 194 [...]
+"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
+"scrollbox."
+msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης τιμής στις ετικέτες που εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:565
-msgid ""
-"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do [...]
-"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century."
-msgstr "Η τρέχουσα κλίμακα θερμοκρασίας Fahrenheit είναι βασισμένη στην πρόταση του φυσικού Daniel Gabriel Fahrenheit το 1724. Στην πρωτότυπη αυτή κλίμακα και υπό συνθήκες κανονικής ατμοσφαιρικής πίεσης, ο 0 °F ήταν ήταν η χαμηλότερη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε πήξη της άλμης, μίξη πάγου, αλατιού και χλωριούχου αμμωνίου. Το σημείο τήξεως του νερού είναι στους 32 °F και το σημείο βρασμού στους 212 °F. Οι κλίμακες Fahrenheit και Celsius διαφέρουν -40 βαθμούς. Σε αυτή τη κλίμακα, ακόμα και [...]
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Αφαίρεση"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:608
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91
msgid ""
-"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise "
-"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
-"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
-"hPa."
-msgstr "Το πασκάλ πήρε το όνομά του από το μαθηματικό, φυσικό και φιλόσοφο Blaise Pascal, είναι μια συμπληρωματική μονάδα μέτρησης στο SI και είναι το μέτρο της δύναμης ανά μονάδα επιφάνειας, ορίζεται ως ένα newton ανά τετραγωνικό μέτρο. Μία τυπική ατμόσφαιρα (atm) είναι 1013.25 hPa ."
+"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
+"remove it."
+msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης τιμής από τις ετικέτες που εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:615
-msgid ""
-"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather "
-"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used "
-"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
-" of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
-" of gravity."
-msgstr "Οι ίντσες στήλης υδραργύρου χρησιμοποιούνται ευρέως για την έκφραση της βαρομετρικής πίεσης στις αναφορές καιρού, στην ψύξη και στην αεροπορία στις Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά σπάνια οπουδήποτε αλλού. Ορίζεται ως η πίεση που ασκείται σε 1 ίντσα κυκλικής στήλης υδραργύρου και ύψους 1 ίντσας στους 32 °F ( 0 °C) στη κανονική επιτάχυνση της βαρύτητας."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92
+msgid "Move do_wn"
+msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:623
-msgid ""
-"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units "
-"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the "
-"pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one"
-" square inch. It is used in the United States and to varying degrees in "
-"everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British "
-"Colonies."
-msgstr "Η δύναμη ανά τετραγωνική ίντσα είναι μονάδα πίεσης βασισμένη στο σύστημα μονάδων avoirdupois (ένα σύστημα βαρών βασισμένο στο 1 λίβρα 16 ουγκιές) και ορίζεται ως η πίεση που ασκείται από μια λίβρα σε μια τετραγωνική ίντσα.\nΧρησιμοποιείται κυρίως στις Ηνωμένες Πολιτείες αλλά και σε μεγάλο βαθμό στη καθημερινότητα στο Καναδά, στο Ηνωμένο Βασίλειο και ίσως σε κάποιες πρώην Βρετανικές αποικίες."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93
+msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
+msgstr "Μετακίνηση κάτω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:632
-msgid ""
-"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista "
-"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and "
-"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
-"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
-"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
-msgstr "Η μονάδα μέτρησης torr πήρε το όνομά της από τον φυσικό και μαθηματικό Evangelista Torricelli που ανακάλυψε την αρχή του βαρομέτρου και έκανε επίδειξη του πρώτου υδραργυρικού βαρομέτρου στο ευρύ κοινό το 1644. Η πίεση 1 torr είναι περίπου ίση με το ένα χιλιοστό της στήλης υδραργύρου, και μια ατμόσφαιρα (atm) είναι ίση με 760 Torr."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94
+msgid "Move u_p"
+msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:666
-msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
-msgstr "Η ταχύτητα του ανέμου στην TV ή στα νέα δίδεται συνήθως σε km/h."
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95
+msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
+msgstr "Μετακίνηση επάνω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:670
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96
+msgid "Animate _transitions between labels"
+msgstr "Εναλλαγή των εμφανιζόμενων ετικετών"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97
+msgid ""
+"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
+" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
+"distracting."
+msgstr "Εναλλάσσει με κυκλικό τρόπο τις εμφανιζόμενες ετικέτες αντί απλά να τις αλλάζει. Ακυρώστε αυτή την επιλογή αν βρίσκετε τη κινούμενη εικόνα πολύ ενοχλητική."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131
+msgid "Select _font"
+msgstr "Επιλογή _γραμματοσειράς"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99
+msgid ""
+"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
+"on the button to unset the font and use your theme's default."
+msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά και το μέγεθος που θέλετε. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείτε τη γραμματοσειρά και χρησιμοποιείτε την προκαθορισμένη από το θέμα."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100
+msgid "_Scrollbox"
+msgstr "Πλαίσιο κ_ύλισης"
+
+#. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
+msgid "T"
+msgstr "Θ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
+msgid "P"
+msgstr "Π"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
+msgid "WS"
+msgstr "ΤΑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:137
+msgid "WB"
+msgstr "κB"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:140 ../panel-plugin/weather.c:143
+msgid "WD"
+msgstr "ΔΑ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:146
+msgid "H"
+msgstr "Υ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:149
+msgid "D"
+msgstr "ΣΥ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:152
+msgid "A"
+msgstr "ΑΘ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:155
+msgid "CL"
+msgstr "ΧΝ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:158
+msgid "CM"
+msgstr "ΜΝ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:161
+msgid "CH"
+msgstr "ΥΝ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:164
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:167
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:170
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:357 ../panel-plugin/weather.c:359
+msgid "No Data"
+msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:515
+msgid "Error parsing astronomical data!"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των αστρονομικών δεδομένων!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
+"phrase: %s"
+msgstr "Η φόρτωση των αστρονομικών δεδομένων απέτυχε, κωδικός σφάλματος HTTP %d, αιτία: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:568
+msgid "Error parsing weather data!"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των δεδομένων του καιρού!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
+msgstr "Η φόρτωση των δεδομένων του καιρού απέτυχε, κωδικός σφάλματος HTTP %d, αιτία: %s"
+
+#. start receive thread
+#: ../panel-plugin/weather.c:643 ../panel-plugin/weather.c:664
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:437
+#, c-format
+msgid "getting %s"
+msgstr "λήψη %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1193
+#, c-format
+msgid "Error writing cache file %s!"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου λανθάνουσας μνήμης %s!"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1653
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της ακόλουθης διεύθυνσης: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1723
+msgid "Short-term forecast data unavailable."
+msgstr "Μη διαθέσιμα δεδομένα για βραχυπρόθεσμη πρόγνωση καιρού."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1736
+msgid "The sun never sets today."
+msgstr "Ο Ήλιος δεν δύει σήμερα."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1738
+msgid "The sun never rises today."
+msgstr "Ο Ήλιος δεν ανατέλλει σήμερα."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1744
+#, c-format
+msgid "The sun never rises and sets at %s."
+msgstr "Ο Ήλιος δεν ανατέλλει και δύει στις %s."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1751
+#, c-format
+msgid "The sun rises at %s and never sets."
+msgstr "Ο Ήλιος ανατέλλει στις %s και δεν δύει ποτέ."
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1759
+#, c-format
+msgid "The sun rises at %s and sets at %s."
+msgstr "Ο Ήλιος ανατέλλει στις %s και δύει στις %s."
+
+#. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge,
+#. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
+#: ../panel-plugin/weather.c:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"\n"
+"<b>Temperature:</b> %s\n"
+"<b>Wind:</b> %s from %s\n"
+"<b>Pressure:</b> %s\n"
+"<b>Humidity:</b> %s\n"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n\n<b>Θερμοκρασία:</b> %s\n<b>Άνεμος:</b> %s από %s\n<b>Πίεση:</b> %s\n<b>Υγρασία:</b> %s\n"
+
+#. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
+#. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take
+#. * into account the possible size constraints, the centered
+#. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot
+#. * be changed easily - and try to make it compact and look
+#. * good! The missing space after "%son the ..." is intentional,
+#. * it is included in the %s.
+#: ../panel-plugin/weather.c:1811
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
+"<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
+"<span size=\"smaller\">from %s to %s, with %s of precipitation</span>\n"
+"\n"
+"<b>Temperature:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(values at %s)</span>\n"
+"<b>Wind:</b> %s (%son the Beaufort scale) from %s(%s)\n"
+"<b>Pressure:</b> %s <b>Humidity:</b> %s\n"
+"<b>Fog:</b> %s <b>Cloudiness:</b> %s\n"
+"\n"
+"<span size=\"smaller\">%s</span>"
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">από %s ως %s, με %s βροχόπτωση</span>\n\n<b>Θερμοκρασία:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(τιμές στις %s)</span>\n<b>Άνεμος:</b> %s (%sΜποφόρ), από %s(%s)\n<b>Πίεση:</b> %s <b>Υγρασία:</b> %s\n<b>Ομίχλη:</b> %s <b>Νέφωση:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1864
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση των δεδομένων καιρού"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:1948
+msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
+msgstr "Κανένα προεπιλεγμένο θέμα εικονιδίων; Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει, το πρόσθετο θα καταρρεύσει!"
+
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed
+#. the middle mouse click feature
+#: ../panel-plugin/weather.c:1990
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:2200
+msgid "Show weather conditions and forecasts"
+msgstr "Εμφάνιση συνθηκών καιρού και προβλέψεων"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:2202
+msgid "Copyright (c) 2003-2014\n"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2003-2014\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:232 ../panel-plugin/weather-config.c:338
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:508
+msgid "Unset"
+msgstr "Μη ορισμένο"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:348
+msgid "Detecting..."
+msgstr "Ανίχνευση ..."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
+msgid "meters"
+msgstr "μέτρα"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:549
+msgid ""
+"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa). Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> - fro [...]
+"In meteorology and everyday life the Celsius scale is very convenient for expressing temperatures because its numbers can be an easy indicator for the formation of black ice and snow."
+msgstr "Πήρε το όνομα από τον αστρονόμο Anders Celsius ο οποίος εφηύρε την πρωτότυπη κλίμακα το 1742, η κλίμακα Celsius είναι μια διεθνής μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας που στις μέρες μας καθορίζεται και με τη κλίμακα Kelvin. Ο 0 °C είναι ίσος με 273.15 K και διαφορά θερμοκρασίας 1 °C είναι ακριβώς ίση με την διαφορά 1 K. Καθορίζεται από το σημείο τήξης του νερού που είναι περίπου στους 0 °C και το σημείο βρασμού στους 100 °C σε συνθήκες μιας ατμόσφαιρας (1 atm = 1013.5 hPa). Μέχρι το 194 [...]
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:565
+msgid ""
+"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride. The melting point of water is at 32 °F and its boiling point at 212 °F. The Fahrenheit and Celsius scales intersect at -40 degrees. Even in cold winters, the temperatures usually do [...]
+"With its inventor being a member of the Royal Society in London and having a high reputation, the Fahrenheit scale enjoyed great popularity in many English-speaking countries, but was replaced by the Celsius scale in most of these countries during the metrification process in the mid to late 20th century."
+msgstr "Η τρέχουσα κλίμακα θερμοκρασίας Fahrenheit είναι βασισμένη στην πρόταση του φυσικού Daniel Gabriel Fahrenheit το 1724. Στην πρωτότυπη αυτή κλίμακα και υπό συνθήκες κανονικής ατμοσφαιρικής πίεσης, ο 0 °F ήταν ήταν η χαμηλότερη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε πήξη της άλμης, μίξη πάγου, αλατιού και χλωριούχου αμμωνίου. Το σημείο τήξεως του νερού είναι στους 32 °F και το σημείο βρασμού στους 212 °F. Οι κλίμακες Fahrenheit και Celsius διαφέρουν -40 βαθμούς. Σε αυτή τη κλίμακα, ακόμα και [...]
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:608
+msgid ""
+"The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise "
+"Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined "
+"as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 "
+"hPa."
+msgstr "Το πασκάλ πήρε το όνομά του από το μαθηματικό, φυσικό και φιλόσοφο Blaise Pascal, είναι μια συμπληρωματική μονάδα μέτρησης στο SI και είναι το μέτρο της δύναμης ανά μονάδα επιφάνειας, ορίζεται ως ένα newton ανά τετραγωνικό μέτρο. Μία τυπική ατμόσφαιρα (atm) είναι 1013.25 hPa ."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:615
+msgid ""
+"Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather "
+"reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used "
+"elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column"
+" of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration"
+" of gravity."
+msgstr "Οι ίντσες στήλης υδραργύρου χρησιμοποιούνται ευρέως για την έκφραση της βαρομετρικής πίεσης στις αναφορές καιρού, στην ψύξη και στην αεροπορία στις Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά σπάνια οπουδήποτε αλλού. Ορίζεται ως η πίεση που ασκείται σε 1 ίντσα κυκλικής στήλης υδραργύρου και ύψους 1 ίντσας στους 32 °F ( 0 °C) στη κανονική επιτάχυνση της βαρύτητας."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:623
+msgid ""
+"The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units "
+"(a system of weights based on a pound of 16 ounces) and defined as the "
+"pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one"
+" square inch. It is used in the United States and to varying degrees in "
+"everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British "
+"Colonies."
+msgstr "Η δύναμη ανά τετραγωνική ίντσα είναι μονάδα πίεσης βασισμένη στο σύστημα μονάδων avoirdupois (ένα σύστημα βαρών βασισμένο στο 1 λίβρα 16 ουγκιές) και ορίζεται ως η πίεση που ασκείται από μια λίβρα σε μια τετραγωνική ίντσα.\nΧρησιμοποιείται κυρίως στις Ηνωμένες Πολιτείες αλλά και σε μεγάλο βαθμό στη καθημερινότητα στο Καναδά, στο Ηνωμένο Βασίλειο και ίσως σε κάποιες πρώην Βρετανικές αποικίες."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:632
+msgid ""
+"The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista "
+"Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and "
+"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
+"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
+"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
+msgstr "Η μονάδα μέτρησης torr πήρε το όνομά της από τον φυσικό και μαθηματικό Evangelista Torricelli που ανακάλυψε την αρχή του βαρομέτρου και έκανε επίδειξη του πρώτου υδραργυρικού βαρομέτρου στο ευρύ κοινό το 1644. Η πίεση 1 torr είναι περίπου ίση με το ένα χιλιοστό της στήλης υδραργύρου, και μια ατμόσφαιρα (atm) είναι ίση με 760 Torr."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:666
+msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
+msgstr "Η ταχύτητα του ανέμου στην TV ή στα νέα δίδεται συνήθως σε km/h."
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:670
msgid ""
"Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute"
" miles covered in one hour."
@@ -472,11 +855,6 @@ msgid ""
"are unreliable at best ;-)"
msgstr "Η υπηρεσία Met.no προσφέρει δεδομένα πρόγνωσης για %d ημέρες. Επιλέξτε τον αριθμό των ημερών που θα εμφανίζονται στο παράθυρο πρόγνωσης. Σε αργούς υπολογιστές και για να προληφθούν τυχόν καθυστερήσεις όταν ανοίγετε το παράθυρο της πρόγνωσης, συνιστάται μικρός αριθμός ημερών. Σημειώστε επίσης ότι, οι προβλέψεις για περισσότερο από 3 ημέρες δεν είναι συνήθως αξιόπιστες!-)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1131
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:98
-msgid "Select _font"
-msgstr "Επιλογή _γραμματοσειράς"
-
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1148
msgid "Select font"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
@@ -622,7 +1000,7 @@ msgid ""
"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow."
msgstr "Είναι η ποσότητα της βροχής, του ψιλόβροχου, του χιονόνερου, του χαλαζιού, των νιφάδων του χιονιού και του χιονιού σε μπάλες, καθώς και άλλων τύπων νερού που πέφτουν από τον ουρανό, σε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο.\n\nΟι τιμές που δίνει το met.no είναι αυτές της βροχόπτωσης σε υγρή μορφή - με άλλα λόγια: της βροχής -. Εάν αναμένεται χιόνι (αλλά όχι χιονόνερο), τότε η ποσότητα του χιονιού θα <i>υπολογιστεί</i>, πολλαπλασιάζοντας την αναφερόμενη τιμή με την αναλογία, που εξαρτά [...]
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:1570
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:1571
msgid "Labels to d_isplay"
msgstr "_Εμφανιζόμενες ετικέτες"
@@ -742,12 +1120,6 @@ msgstr "ft/s"
msgid "kt"
msgstr "kt"
-#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
-#. latitude, longitude, wind direction
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:519 ../panel-plugin/weather-config.ui.h:12
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
#. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
#. clouds, fog, humidity
#: ../panel-plugin/weather-data.c:528
@@ -762,7 +1134,7 @@ msgstr "in"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../panel-plugin/weather-icon.c:168
+#: ../panel-plugin/weather-icon.c:185
msgid "No icon theme!"
msgstr "Κανένα θέμα εικονιδίων!"
@@ -1281,27 +1653,27 @@ msgstr "Βράδυ"
msgid "Night"
msgstr "Νύχτα"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1117
msgid "Weather Report"
msgstr "Δελτίο καιρού"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1126
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1120
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1150
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1144
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη τοποθεσία στις ρυθμίσεις του προσθέτου."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1152
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1146
msgid "Currently no data available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα προς το παρόν."
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1164
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1158
msgid "_Forecast"
msgstr "_Πρόβλεψη"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1167
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1161
msgid "_Details"
msgstr "_Λεπτομέρειες"
@@ -1464,365 +1836,3 @@ msgstr "Ελαφρά βροχή με βροντές"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
msgid "Sleet with thunder"
msgstr "Χιονόνερο με βροντές"
-
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:1
-msgid "Weather Update"
-msgstr "Ενημέρωση καιρού"
-
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
-msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Εμφανίζει τις τρέχουσες καιρικές συνθήκες"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:5
-msgid "Location _name:"
-msgstr "Ό_νομα τοποθεσίας:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:6
-msgid "Latitud_e:"
-msgstr "Γεωγραφικό _πλάτος:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:7
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "Γεωγραφικό _μήκος:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:8
-msgid "Altitu_de:"
-msgstr "_Υψόμετρο:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:9
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "_Ζώνη ώρας:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:10
-msgid ""
-"Please change location name to your liking and correct alltitude and "
-"timezone if they are not auto-detected correctly."
-msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας και διορθώστε το υψόμετρο και τη ζώνη ώρας αν δεν έχουν ανιχνευθεί σωστά"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:11
-msgid ""
-"Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's "
-"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
-" timezone manually too."
-msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος καθορίζει την θέση βορρά-νότου ενός σημείου στην επιφάνεια της Γης. Εάν αλλάξετε χειροκίνητα αυτή την τιμή, πρέπει να παρέχετε επίσης το υψόμετρο και την ζώνη ώρας."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:13
-msgid ""
-"Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's "
-"surface. If you change this value manually, you need to provide altitude and"
-" timezone manually too."
-msgstr "Το γεωγραφικό μήκος καθορίζει την θέση ανατολής-δύσης ενός σημείου στην επιφάνεια της Γης. Εάν αλλάξετε χειροκίνητα αυτή την τιμή, πρέπει να παρέχετε επίσης το υψόμετρο και την ζώνη ώρας."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:14
-msgid ""
-"For locations outside Norway the elevation model that's used by the met.no webservice is not very good, so it's usually necessary to specify the altitude as an additional parameter, otherwise the reported values will not be correct.\n"
-"\n"
-"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
-"\n"
-"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
-msgstr "Για τοποθεσίες εκτός της Νορβηγίας, το μοντέλο υψομέτρου που χρησιμοποιεί η υπηρεσία met.no δεν είναι πολύ καλό και συνήθως είναι απαραίτητο να καθοριστεί το υψόμετρο σαν πρόσθετη παράμετρος, αλλιώς οι τιμές δεν θα είναι σωστές.\n \nΤο πρόσθετο προσπαθεί να ανιχνεύσει το υψόμετρο χρησιμοποιώντας την υπηρεσία GeoNames αλλά μπορεί να μην είναι πάντα σωστό, για αυτό μπορείτε να το αλλάξετε εδώ.\n\nΤο υψόμετρο δίνεται σε μέτρα επάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, εναλλακτικά σε πόδι [...]
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:20
-msgid ""
-"If the chosen location is not in your current timezone, then it is necessary to <i>put</i> the plugin into that other timezone for the times to be shown correctly. The proper timezone will be auto-detected via the GeoNames web service, but you might want to correct it if necessary.\n"
-"Leave this field empty to use the timezone set by your system. Invalid entries will cause the use of UTC time, but that may also depend on your system."
-msgstr "Αν η επιλεγμένη τοποθεσία δεν είναι στη ζώνη ώρας σας τότε, είναι απαραίτητο να <i>αλλάξετε</i> εδώ τη ζώνη ώρας, για να εμφανίζονται σωστά οι χρόνοι. Η ζώνη ώρας ανιχνεύεται αυτόματα μέσω της υπηρεσίας GeoNames, αλλά αν το κρίνετε απαραίτητο ίσως χρειαστεί να την αλλάξετε.\nΑφήστε το πεδίο άδειο για να χρησιμοποιηθεί η ζώνη ώρας του συστήματος σας. Λάθος καταχωρήσεις θα προκαλέσουν χρήση της ώρας UTC, αλλά αυτό θα εξαρτηθεί και από το σύστημα σας."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:22
-msgid ""
-"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
-"does not affect the location parameters in any way."
-msgstr "Αλλάξτε το όνομα της τοποθεσίας σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Χρησιμοποιείται μόνο για την εμφάνιση και δεν επηρεάζει τις παραμέτρους της τοποθεσίας."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:23
-msgid "Change..."
-msgstr "Αλλαγή..."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:24
-msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr "Αναζήτηση για νέα τοποθεσία με αυτόματη ανίχνευση παραμέτρων."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:25
-msgid "_Location"
-msgstr "_Τοποθεσία"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:26
-msgid "_Temperature:"
-msgstr "_Θερμοκρασία:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:27
-msgid "Barometric _pressure:"
-msgstr "Βαρομετρική _πίεση:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:28
-msgid "_Wind speed:"
-msgstr "Ταχύτητα _ανέμου:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:29
-msgid "Prec_ipitations:"
-msgstr "Βροχόπτωση:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:30
-msgid "Apparent te_mperature:"
-msgstr "Αισ_θητή θερμοκρασία:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:31
-msgid "Celsius (°C)"
-msgstr "Celsius (°C)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:32
-msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "Fahrenheit (°F)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:33
-msgid "Hectopascals (hPa)"
-msgstr "Εκτοπασκάλ (hPa)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:34
-msgid "Inches of mercury (inHg)"
-msgstr "Ίντσες στήλης Υδραργύρου (inHg)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:35
-msgid "Pound-force per square inch (psi)"
-msgstr "Δύναμη σε λίβρες ανά τετραγωνική ίντσα (psi)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:36
-msgid "Torr (mmHg)"
-msgstr "Torr (mmHg)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:37
-msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr "Χιλιόμετρα ανά ώρα (km/h)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:38
-msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr "Μίλια ανά ώρα (mph)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:39
-msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr "Μέτρα ανά δευτερόλεπτο (m/s)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:40
-msgid "Feet per second (ft/s)"
-msgstr "Πόδια ανά δευτερόλεπτο (ft/s)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:41
-msgid "Knots (kt)"
-msgstr "Κόμβοι (kt)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:42
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Χιλιοστά (mm)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:43
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Ίντσες (in)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:44
-msgid "Meters (m)"
-msgstr "Μέτρα (m)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:45
-msgid "Feet (ft)"
-msgstr "Πόδια (ft)"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:46
-msgid "Windchill/Heat index"
-msgstr "Δείκτης windchill-θερμότητας"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:47
-msgid "Windchill/Humidex"
-msgstr "Δείκτης windchill-υγρασίας"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:48
-msgid "Steadman"
-msgstr "Μοντέλο Steadman"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:49
-msgid "Quayle-Steadman"
-msgstr "Μοντέλο Quayle-Steadman"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:50
-msgid "_Units"
-msgstr "_Μονάδες μέτρησης"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:51
-msgid ""
-"Available icon themes are listed here. You can add icon themes to "
-"$HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your "
-"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
-"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
-"config dialog."
-msgstr "Τα διαθέσιμα θέματα εικονιδίων φαίνονται εδώ. Μπορείτε να προσθέσετε θέματα εικονιδίων στον κατάλογο $HOME/.config/xfce4/weather/icons (ή στον ισοδύναμο κατάλογο του συστήματός σας). Πληροφορίες σχετικά με το πως να δημιουργήσετε ή να χρησιμοποιήσετε θέματα εικονιδίων βρίσκονται στο αρχείο README. Νέα θέματα εικονιδίων θα ανιχνεύονται κάθε φορά που ανοίγετε αυτόν τον διάλογο."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:52
-msgid "_Icon theme:"
-msgstr "Θέμα _εικονιδίων:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:53
-msgid ""
-"Open the user icon themes directory in your file manager, creating it if "
-"necessary."
-msgstr "Άνοιγμα του φακέλου εικονιδίων του χρήστη με τον διαχειριστή αρχείων, αν χρειάζεται τον δημιουργεί."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:54
-msgid "Use only a single _panel row"
-msgstr "Χρήση μιας απλής _γραμμής στο ταμπλό"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:55
-msgid ""
-"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
-"in deskbar mode."
-msgstr "Επιλογή για να χρησιμοποιείται πάντα μια απλή γραμμή και ένα μικρό εικονίδιο σε ένα ταμπλό πολλών γραμμών και σε λειτουργία deskbar, ."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:56
-msgid "_Tooltip style:"
-msgstr "_Στυλ εικονιδίου:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:57
-msgid ""
-"Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
-"some are clearer but provide less data on a glance."
-msgstr "Επιλέξτε στυλ για το εμφανιζόμενο εικονίδιο πληροφοριών. Κάποια δίνουν πολλές και χρήσιμες πληροφορίες, κάποια άλλα είναι πιο καθαρά αλλά με τη πρώτη ματιά εμφανίζουν λιγότερα δεδομένα."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:58
-msgid "Simple"
-msgstr "Απλό"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:59
-msgid "Verbose"
-msgstr "Με περισσότερες πληροφορίες"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:60
-msgid "_Forecast layout:"
-msgstr "_Διάταξη πρόγνωσης:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:61
-msgid "Days in columns"
-msgstr "Ημέρες σε στήλες"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:62
-msgid "Days in rows"
-msgstr "Ημέρες σε γραμμές"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:63
-msgid "_Number of forecast days:"
-msgstr "_Αριθμός ημερών πρόγνωσης:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:64
-msgid "_Round values"
-msgstr "_Κυκλικά εναλλασόμενες τιμές"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:65
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_Εμφάνιση"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:66
-msgid "Show scroll_box"
-msgstr "Εμφάνιση του πλαίσιου _κύλισης"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:67
-msgid ""
-"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
-"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
-"appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
-msgstr "Αποκρύψτε το πλαίσιο κύλισης για να εξοικονομήσετε χώρο στο ταμπλό. Ενδιαφέρουσα πληροφόρηση παρέχει επίσης και το εικονίδιο πληροφοριών που εμφανίζεται όταν, ο δείκτης του ποντικού σας μετακινηθεί επάνω στο εικονίδιο του ταμπλό, υπό τον όρο να επιλέξετε το κατάλληλο στυλ εικονιδίου στη σελίδα Εμφάνιση."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:68
-msgid "Li_nes:"
-msgstr "Γρα_μμές:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:69
-msgid ""
-"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
-"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr "Επιλέξτε πόσες τιμές θα πρέπει να δείχνει ταυτόχρονα το πλαίσιο κύλισης. Μπορείτε να επιλέξετε μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς ή να μεγαλώσετε το ταμπλό για να ταιριάζουν περισσότερες γραμμές."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:70
-msgid "Font and color:"
-msgstr "Γραμματοσειρά και χρώμα:"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:71
-msgid ""
-"There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be "
-"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
-"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
-" button to unset the scrollbox text color."
-msgstr "Με κάποια θέματα μπορεί να υπάρξουν προβλήματα ανάγνωσης του κειμένου στο πλαίσιο κύλισης . Αν αυτό συμβεί ή απλά θέλετε να εμφανίζεται το κείμενο με άλλο χρώμα, μπορείτε να το αλλάξετε με αυτό το κουμπί. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείτε το χρώμα του κειμένου και χρησιμοποιείτε το προκαθορισμένο."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:87
-msgid ""
-"These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single "
-"value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
-"down in the list."
-msgstr "Αυτές είναι οι τιμές που θα εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης. Επιλέξτε εδώ μια τιμή και με κλικ στο κατάλληλο κουμπί, μπορείτε να την αφαιρέστε ή να τη μετακινήσετε επάνω ή κάτω στη λίστα."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:88
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Προσθήκη"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:89
-msgid ""
-"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
-"scrollbox."
-msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης τιμής στις ετικέτες που εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:90
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Αφαίρεση"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:91
-msgid ""
-"Select a value in the list of labels to display and click this button to "
-"remove it."
-msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης τιμής από τις ετικέτες που εμφανίζονται στο πλαίσιο κύλισης."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:92
-msgid "Move do_wn"
-msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:93
-msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr "Μετακίνηση κάτω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:94
-msgid "Move u_p"
-msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:95
-msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr "Μετακίνηση επάνω της επιλεγμένης τιμής στη λίστα με τις εμφανιζόμενες ετικέτες."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:96
-msgid "Animate _transitions between labels"
-msgstr "Εναλλαγή των εμφανιζόμενων ετικετών"
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:97
-msgid ""
-"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
-" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
-"distracting."
-msgstr "Εναλλάσσει με κυκλικό τρόπο τις εμφανιζόμενες ετικέτες αντί απλά να τις αλλάζει. Ακυρώστε αυτή την επιλογή αν βρίσκετε τη κινούμενη εικόνα πολύ ενοχλητική."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:99
-msgid ""
-"Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
-"on the button to unset the font and use your theme's default."
-msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά και το μέγεθος που θέλετε. Με μεσαίο κλικ απενεργοποιείτε τη γραμματοσειρά και χρησιμοποιείτε την προκαθορισμένη από το θέμα."
-
-#: ../panel-plugin/weather-config.ui.h:100
-msgid "_Scrollbox"
-msgstr "Πλαίσιο κ_ύλισης"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list