[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation fi (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Mar 9 00:30:19 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 0da30d9563e29886256b316d49be2fec9398d65b
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Mon Mar 9 00:30:17 2020 +0100

    I18n: Update translation fi (99%).
    
    764 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fi.po | 595 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 296 insertions(+), 299 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9e3defd..b75e790 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Ammuu5, 2017-2019
+# Ammuu5, 2017-2020
 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013,2018-2019
 # Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2014
 # Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014-2015,2018-2019
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-08 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ammuu5\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,55 +27,55 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Jä_rjestä"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "_Nimen mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä nimen mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "_Koon mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä koon mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "_Tyypin mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä tyypin mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "_Muokkauspäivämäärän mukaan"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä muokkauspäivämäärän mukaan."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "_Ascending"
 msgstr "N_ousevaan järjestykseen"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Järjestä kansion sisältö nousevaan järjestykseen."
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Laskevaan järjestykseen"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen."
 
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2447
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2414
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
@@ -146,20 +146,20 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1699
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1801
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2394 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uusi kansio"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1802
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2395 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Luo uusi kansio"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Luo uusi tiedosto"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2441
+#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -231,10 +231,10 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2700 ../thunar/thunar-window.c:1125
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr[1] "Haluatko todella poistaa valitut\n%u tiedostoa pysyvästi?"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peruuta"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Poistetaanko kaikki tiedostot\nja kansiot roskakorista?"
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-window.c:360 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tyhjennä roskakori"
 
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3166
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Valitse sovellus"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää."
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "_Laajenna sarakkeet tarpeen mukaan"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Lähde- ja kohdetiedostoja täytyy olla yhtä monta."
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Määritä kohdekansio."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "_Sarakkeiden asetukset..."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Muokkaa yksityiskohtaisen listanäkymän sarakkeiden asetuksia."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Yksityiskohtainen kansiolistaus"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
 msgid "Details view"
 msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
 
@@ -660,123 +660,122 @@ msgstr "_Nimeä uudelleen"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Syötä uusi nimi:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Kyllä"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Kyllä k_aikkiin"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Ei kaikkii_n"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopioi _silti"
 
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
 msgid "S_kip All"
 msgstr "O_hita kaikki"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ohita"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Ko_rvaa kaikki"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Korvaa"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"."
+msgstr "Tämä kansio sisältää jo symbolisen linkin \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Kansio sisältää jo kansion \"%s\"."
+msgstr "Tämä kansio sisältää jo kansion \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
+msgstr "Tämä kansio sisältää jo tiedoston \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Korvataanko linkki?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Korvataanko olemassaoleva kansio?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Muokattu:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "seuraavalla linkillä?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "seuraavalla kansiolla?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Käynnistin ”%s” ei ole turvallisessa sijainnissa eikä sitä ole merkitty suoritettavaksi. Jos et luota tähän ohjelmaan, valitse Peruuta."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Käynnistä silti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Merkitse _suoritettavaksi"
 
@@ -863,58 +862,58 @@ msgstr "Tiedosto"
 msgid "File Name"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:263
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1048 ../thunar.desktop.in.in.h:6
 msgid "Trash"
 msgstr "Roskakori"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:261
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "File System"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1530
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Juurella ei ole yläkansiota."
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Desktop-tiedoston jäsennys epäonnistui: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+#: ../thunar/thunar-file.c:1630
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Ei-luotettu sovelluskäynnistin"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#: ../thunar/thunar-file.c:1655
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Exec-kenttää ei ole määritetty."
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+#: ../thunar/thunar-file.c:1664
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Ei-luotettu linkin käynnistin"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1680
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL-kenttää ei ole määritetty."
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Desktop-tiedosto ei kelpaa."
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:343
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s koneella %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:454
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s/%s vapaana (%d%% käytetty)"
@@ -931,7 +930,7 @@ msgstr "Edellinen"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:165
 msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Palaa edelliseen kansioon."
+msgstr "Palaa edelliseen vierailtuun kansioon"
 
 #. create the "forward" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:173
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "Seuraava"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:173
 msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Näytä seuraava kansio."
+msgstr "Siirry seuraavaan vierailuun kansioon"
 
 #: ../thunar/thunar-history.c:364
 msgid "The item will be removed from the history"
@@ -959,48 +958,48 @@ msgstr "Kuvakkeisiin perustuva kansionäkymä"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Kuvakenäkymä"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kansion \"%s\" luominen epäonnistui: %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Valmistellaan..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" poisto epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr "Symbolista linkkiä ei luotu, koska \"%s\" ei ole paikallinen tiedosto."
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" omistajan vaihto epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" ryhmän vaihto epäonnistui: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Kohteen \"%s\" käyttöoikeuksien muutos epäonnistui: %s"
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr "linkki kohteeseen %s"
 msgid "link %u to %s"
 msgstr "linkki %u kohteeseen %s"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:247
+#: ../thunar/thunar-job.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1039,19 +1038,23 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?\n\nJos korvaat tiedoston, sen sisältö ylikirjoitetaan."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:327
+#: ../thunar/thunar-job.c:331
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:381
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to permanently delete it?"
+msgstr "Haluatko poistaa sen pysyvästi?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:442
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "Haluatko luoda sen?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:483
+#: ../thunar/thunar-job.c:544
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Haluatko ohittaa sen?"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:532
+#: ../thunar/thunar-job.c:593
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
@@ -1200,8 +1203,8 @@ msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa."
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2013 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
@@ -1313,31 +1316,31 @@ msgid "Selection: %s"
 msgstr "Valinta: %s"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Luo _kansio..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Poista kaikki tiedostot ja kansiot roskakorista."
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Liitä kansioon"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ominaisuudet..."
 
@@ -1372,11 +1375,11 @@ msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja k
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Näytä kansion \"%s\" ominaisuudet."
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Lataa nykyinen kansio uudelleen."
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
@@ -1494,7 +1497,7 @@ msgid ""
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Asetetaanko muutokset myös kaikille valitun\nKansion alikansioille ja tiedostoille?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Muista valinta"
 
@@ -2011,15 +2014,15 @@ msgstr "Ominaisuudet"
 msgid "mixed"
 msgstr "sekalainen"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Lähetä"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Tiedoston kontekstivalikko"
 
@@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Tyhjennä alla oleva tiedostolista."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
@@ -2047,7 +2050,7 @@ msgstr "_Tietoja"
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarin joukkonimeäjästä."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:405
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Näytä valitun tiedoston ominaisuudet."
 
@@ -2164,94 +2167,99 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr "Haluatko ohittaa tämän tiedoston ja jatkaa loppujen tiedostojen nimeämistä?"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Roskakori on tyhjä."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "Roskakori sisältää %d tiedoston"
 msgstr[1] "Roskakori sisältää %d tiedostoa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930
 msgid "DEVICES"
 msgstr "LAITTEET"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972
 msgid "NETWORK"
 msgstr "VERKKO"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Selaa verkkoa"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1000
 msgid "PLACES"
 msgstr "SIJAINNIT"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
+msgid "Computer"
+msgstr "Tietokone"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkki)"
 msgstr[1] "Sivupaneeliin (luo kirjanmerkit)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin."
 msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin."
 
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Liitä"
 
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Irrota liitos"
 
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Poista asemasta"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1184
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "Luo _pikakuvake"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1209 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
 msgid "Disconn_ect"
 msgstr "_Irrota"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Poista kirjanmerkki"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1305
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "_Nimeä kirjanmerkki uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Polku \"%s\" ei osoita kansioon."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Kirjanmerkin lisääminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1939 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2082 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2090 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" irroittaminen epäonnistui"
@@ -2289,177 +2297,177 @@ msgstr "(jotakin sisältöä ei voi lukea)"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Käyttö estetty"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr "Kansion kontekstivalikko"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Luo tyhjä kansio nykyiseen sijaintiin."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
 msgid "Cu_t"
 msgstr "L_eikkaa"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Liitä"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Siirrä _roskakoriin"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "Siirrä tai kopioi leikkaa- tai kopioi-komennolla valittuja tiedostoja valittuun kansioon."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "K_äänteinen valinta"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
 msgid "Select all files but not those currently selected"
 msgstr "Valitse kaikki muut paitsi parhaillaan valitut tiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Luo k_opio"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-standard-view.c:4607
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4633
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "L_uo linkki"
 msgstr[1] "L_uo linkit"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Palauta"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:698
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:697
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Luo asiaki_rja"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1695
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-window.c:3007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:2974
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2348
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360
 msgid "New Empty File"
-msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
+msgstr "Uusi tyhjä tiedosto"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2349
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2701
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2713
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valitse"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2722
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Hakukaava:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3298
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3327
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa."
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3488
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3517
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3938 ../thunar/thunar-window.c:3102
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3069
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4555
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla."
 msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla."
 msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4577
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4603
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin"
 msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4586
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi"
 msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4626
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta."
 msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4609
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4635
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon."
 msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4617
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4643
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen."
 msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4625
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4651
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto."
@@ -2548,7 +2556,7 @@ msgstr "_Roskakori"
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Näytä roskakorin sisältö."
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:617
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladataan..."
 
@@ -2604,366 +2612,351 @@ msgstr "%A klo %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x klo %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Uusi välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Avaa uusi välilehti osoitetussa sijainnissa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "New _Window"
 msgstr "Uusi _ikkuna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Avaa uusi Thunar-ikkuna nykyisessä sijainnissa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Irrota välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Avaa nykyinen kansio uudessa ikkunassa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Edellinen välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Vaihda edelliseen välilehteen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Seuraava välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Vaihda seuraavaan välilehteen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Sulje _kaikki ikkunat"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Sulje kaikki Thunar-ikkunat."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Sulje välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Sulje tämä kansio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Sulje ikk_una"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "A_setukset..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Muokkaa Thunarin asetuksia."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Lataa uudelleen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Sijainnin valitsin"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "Si_vupaneeli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "L_ähennä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Näytä sisältö suuremmassa koossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "L_oitonna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Näytä sisältö pienemmässä koossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Normaalikoko"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Näytä sisältö normaalikoossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Avaa _yläkansio"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Avaa nykyisen sijainnin yläkansio."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "_Home"
 msgstr "_Koti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Näytä kotikansio."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Näytä työpöytäkansio."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Go to the computer folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Selaa _verkkoa"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Selaa paikallisverkkoyhteyksiä"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Asiakirja_mallit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Näytä asiakirjamallikansio."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Avaa sijainti..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Valitse avattava sijainti."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Näytä Thunarin käyttöohje."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Näytä tietoja Thunarista."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Näytä _piilotiedostot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "_Polkupalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderni tyyli, jossa painikkeet vastaavat kansioita"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Työkalupalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Perinteinen tyyli sijaintipalkkeineen ja navigointipainikkeineen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Kirjanmerkit"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipaneeli."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Kansiopuu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Näyttä tai piilota kansiopuupaneeli."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "Til_apalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Näytä tai piilota tämän ikkunan tilapalkki."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Valikkopalkki"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Muuta ikkunan valikkopalkin näkyvyyttä"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Näytä kansion sisältö kuvakenäkymässä."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Näytä ti_edot"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Näytä kansion sisältö yksityiskohtaisessa listanäkymässä."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Näytä ko_mpakti lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Näytä kansion sisältö kompaktissa listanäkymässä."
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:878
+#: ../thunar/thunar-window.c:881
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Varoitus: Käytät pääkäyttäjätiliä, voit vahingoittaa järjestelmääsi."
 
-#. ask the user for confirmation
-#: ../thunar/thunar-window.c:1122
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1126
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "Sulje v_älilehti"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1127
-msgid "Close _Window"
-msgstr "Sulje _ikkuna"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1140
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Suljetaanko kaikki välilehdet?"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1956
+#: ../thunar/thunar-window.c:1923
 msgid "Close tab"
 msgstr "Sulje välilehti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2174
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Avaa sijainti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2421
+#: ../thunar/thunar-window.c:2388
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2982
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3077
+#: ../thunar/thunar-window.c:3044
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?"
 
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3118
+msgid "Failed to open the computer folder"
+msgstr ""
+
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3163
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
 msgid "About Templates"
 msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3185
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-window.c:3193
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Jos luot usein tietyntyyppisiä asiakirjoja, kopioi yksi niistä tähän kansioon. Thunar lisää asiakirjan \"Luo asiakirja\" -valikkoon.\n\nValitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan kansioon."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3204
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Muista valinta"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3234
+#: ../thunar/thunar-window.c:3235
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3271
+#: ../thunar/thunar-window.c:3272
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3308
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3392
+#: ../thunar/thunar-window.c:3393
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\ntiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3452 ../thunar.desktop.in.in.h:3
 msgid "File Manager"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
 
@@ -3345,39 +3338,39 @@ msgstr "Säännöllinen lauseke ei kelpaa merkkikohdassa %ld: %s"
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "Lähetetäänkö \"%s\" pakattuna arkistona?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239
 msgid "Send _directly"
 msgstr "Lähetä _suoraan"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "Lähetä _pakattuna"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
 " highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr "Lähettäessäsi tiedoston sähköpostilla voit valita, lähetetäänkö se suoraan eli sellaisenaan vai pakataanko se ennen sähköpostiviestiin liittämistä. On suositeltavaa, että suuret tiedostot lähetetään pakattuina."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "Lähetetäänkö %d tiedosto pakattuna arkistona?"
 msgstr[1] "Lähetetäänkö %d tiedostoa pakattuna arkistona?"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "Lähetä _arkistona"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -3387,29 +3380,29 @@ msgstr "Lähettäessäsi useita tiedostoja sähköpostilla voit valita, lähetet
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "Pakataan tiedostoja..."
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "ZIP-komennon suoritus epäonnistui (virhe %d)."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "Väliaikaiskansion luominen epäonnistui."
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "Symbolisen linkin luominen kohteelle \"%s\" epäonnistui."
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3417,7 +3410,7 @@ msgstr[0] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui."
 msgstr[1] "%d tiedoston pakkaaminen epäonnistui."
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "Sähköpostiviestin luominen epäonnistui."
 
@@ -3501,12 +3494,12 @@ msgstr "Sulkuelementin käsittelijää kutsuttiin juurikontekstissa."
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Tuntematon sulkuelementti <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "Tallennuskohteen selvittäminen tiedostolle uca.xml epäonnistui."
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Komentoa ei ole asetettu"
@@ -3736,9 +3729,13 @@ msgstr "Thunar-tiedostonhallinta"
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnassa"
 
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
+msgid "Home"
+msgstr "Kotihakemisto"
+
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure the Thunar file manager"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list