[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 02/03: I18n: Update translation nl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Mar 4 18:31:35 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 55dca98230ce074667e6583131f324002f46fac5
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Wed Mar 4 18:31:32 2020 +0100

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    75 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nl.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 102 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0ea8688..bffd432 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2014,2016-2017
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2014,2016-2017,2020
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-04 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 12:15+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,9 @@ msgstr "Klembordbeheerder als invoegsel voor de werkbalk van Xfce en als een op
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:74
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:80 ../panel-plugin/plugin.c:94
+#: ../panel-plugin/plugin.c:331
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -96,208 +97,220 @@ msgid ""
 msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt terugzetten op de standaardwaarden?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Actie bewerken"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "U kunt de inwisselbare parameters '\\1', '\\2', enz. in de opdrachten gebruiken. De parameter '\\0' representeert de volledige tekst. Als u reguliere uitdrukkingen niet kent, kunt u de documentatie van Clipman raadplegen, welke een inleiding tot reguliere uitdrukkingen bevat."
+msgid "_Close"
+msgstr "S_luiten"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Patroon:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Alleen activeren bij handmatig kopiëren"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie; kies deze optie om de actie alleen te activeren wanneer er iets handmatig wordt gekopieerd"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Actie</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Command:"
-msgstr "Opdracht:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Opdrachten</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Sync _selections"
 msgstr "_Selecties synchroniseren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
 msgid ""
 "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
 "way that you can paste what you select"
 msgstr "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met het standaardklembord, dat u kunt plakken wat u selecteert"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Show _QR-Code"
 msgstr "Toon _QR-code"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
 "entry"
 msgstr "Indien aangevinkt toont het menu een QR-code van het thans geselecteerde element in het klembord"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>Gedrag</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Opslaan bij _sluiten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe sessie"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "Store last copied _image"
 msgstr "Laatst gekopieerde afbeelding opslaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te slaan"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Ignore s_elections"
 msgstr "_Selecties negeren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Met deze optie zal de geschiedenis alleen veranderd worden bij handmatig kopiëren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Grootte van de _geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Geschiedenis</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid "_Enable automatic actions"
 msgstr "Automatische acties inschakelen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
 "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
 msgstr "Indien aangevinkt, zullen de klembordteksten worden vergeleken met overeenkomstige reguliere uitdrukkingen en een menu zal automatisch mogelijke acties tonen.\nAnders zal het menu alleen verschijnen bij het aanroepen van 'xfce4-popup-clipman-actions' (als er een overeenkomst werd gevonden)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "Add action"
 msgstr "Actie toevoegen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "Edit action"
 msgstr "Actie bewerken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid "Delete action"
 msgstr "Actie wissen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "Reset all actions to the system default values"
 msgstr "Alle acties terugzetten op de standaardwaarden van het systeem"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Plak automatisch een geselecteerd element vanuit de geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "_Plak meteen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "Plaats menu bij de muispijl"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Laat het menu opduiken bij de muispijlpositie, maar alleen voor de opdracht xfce4-popup-clipman"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "Elementen van de klembordgeschiedenis herschikken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Plaats de laatst gekopieerde tekst bovenaan in de geschiedenis, voor het gemak"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Keer de geschiedenisvolgorde om"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Draai de volgorde om van de geschiedenis zoals getoond in het menu"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "_Show actions by holding Control"
 msgstr "Toon acties door de Ctrl-toets ingedrukt te houden"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
 msgstr "Wanneer de selectie is voltooid (met muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden getoond"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "S_kip actions by holding Control"
 msgstr "Sla acties door Ctrl-toets ingedrukt te houden, over"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Wanneer de selectie gereed is (muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden overgeslagen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Aanpassingen"
 
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Actie bewerken"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr "U kunt de inwisselbare parameters '\\1', '\\2', enz. in de opdrachten gebruiken. De parameter '\\0' representeert de volledige tekst. Als u reguliere uitdrukkingen niet kent, kunt u de documentatie van Clipman raadplegen, welke een inleiding tot reguliere uitdrukkingen bevat."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Alleen activeren bij handmatig kopiëren"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie; kies deze optie om de actie alleen te activeren wanneer er iets handmatig wordt gekopieerd"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Actie</b>"
+
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdracht:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Opdrachten</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
+msgstr "Tik hier uw eigen tekst, bijvoorbeeld een webadres of een bestandsnaam."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Reguliere uitdrukking"
 
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:108
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:158
 msgid "_Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
@@ -317,31 +330,31 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis wil wissen?"
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:362
+#: ../panel-plugin/menu.c:372
 msgid "Could not generate QR-Code."
 msgstr "Kon geen QR-code genereren."
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:376
+#: ../panel-plugin/menu.c:386
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Klembord is leeg"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:475
+#: ../panel-plugin/menu.c:487
 msgid "_Clear history"
 msgstr "Geschiedenis _wissen"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:307
+#: ../panel-plugin/plugin.c:319
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Bijdragers:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:321
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Klembordbeheer voor Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:329
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Vincent Tunru\nPjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:343
+#: ../panel-plugin/plugin.c:355
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Kan het instellingenvenster niet openen"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list