[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation zh_CN (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jan 31 18:33:02 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfburn.
commit 73fa499824dc945a53d27ad4c23e7a7b9020ba42
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date: Fri Jan 31 18:33:00 2020 +0100
I18n: Update translation zh_CN (100%).
323 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_CN.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 118 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ca607b1..c4d3564 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,15 +12,15 @@
# SamHX <samzh at outlook.com>, 2017
# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2014
# Cally Mal <zhouxiaobo.500 at gmail.com>, 2014
-# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2014,2018-2019
+# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2014,2018-2020
# Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>, 2015
# 赵正龙 <longer.zhao at gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-23 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-28 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-31 16:11+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,162 +426,162 @@ msgstr "复制 DVD(_C)"
msgid "Create ISO from CD"
msgstr "从 CD 创建 ISO"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:974
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:966
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:368
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:981
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:975
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:368
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
msgstr "在项目中添加选中的文件"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335 ../xfburn-popup-menus.ui.h:1
msgid "Create directory"
msgstr "创建目录"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:343
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335
msgid "Add a new directory to the composition"
msgstr "在项目中添加新目录"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363 ../xfburn-popup-menus.ui.h:3
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
msgstr "从项目中移除选中的文件"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:350
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:375
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:350
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:375
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "清除项目内容"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:361
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:353
msgid "Volume name :"
msgstr "卷名称:"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:395
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:387
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:410
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:402
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:113
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:413
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:405
msgid "Local Path"
msgstr "本地路径"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:690
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:682
msgid "You must give a name to the file."
msgstr "您必须给文件起个名。"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:699
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1181
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1208
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1175
msgid "A file with the same name is already present in the composition."
msgstr "在项目中已经有相同名称的文件存在。"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:806
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:807
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:809
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:798
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:801
msgid "New directory"
msgstr "新建目录"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:953
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:978
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:945
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:972
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "在项目中添加文件"
#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
#. day), %d is a running number of compositions
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1059
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1051
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
msgstr "数据 %s~%d"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1295
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1287
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
"allowed file size for iso9660."
msgstr "未能在项目中添加 %s,因为它超过了 iso9660 允许的最大值。"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1302
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1294
#, c-format
msgid ""
"%s is larger than what iso9660 level 2 allows. This can be a problem for old"
" systems or software."
msgstr "%s 比 iso9660 level 2 标准允许的还大。这可能会导致旧版的系统或软件出现问题。"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1386
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1357
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1378
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351
msgid "Adding home directory"
msgstr "正在添加主文件夹"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1387
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1358
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1379
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352
msgid ""
"You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
"\n"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr "即将在项目中添加您的主文件夹。这可能需要很长\n时间,而且对于一张光盘来说可能太大。\n\n您确定要继续吗?"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1555
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1547
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
"added."
msgstr "此目录中已经存在名为 “%s” 的文件,没有添加此文件。"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1954
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1946
#, c-format
msgid "%s: null pointer"
msgstr "%s: 空指针"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1956
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1948
#, c-format
msgid "%s: out of memory"
msgstr "%s: 内存不足"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1958
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1950
#, c-format
msgid "%s: node name not unique"
msgstr "%s: 节点名称非唯一"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1960
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1952
#, c-format
msgid "%s: %s (code %X)"
msgstr "%s: %s (代码 %X)"
#. The first string is the renamed name, the second one the original name
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1980
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1972
#, c-format
msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
msgstr "和 ‘%2$s’ 重复的文件名 ‘%1$s’"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2045
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2037
msgid "Error(s) occured while adding files"
msgstr "在添加文件时发生错误"
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2049
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2041
msgid "OK"
msgstr "确定"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "文件系统"
msgid "%s's home"
msgstr "%s 的主文件夹"
-#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
+#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
msgstr "无法卸载 '%s'。驱动器不能用于刻录。"
@@ -978,94 +978,98 @@ msgstr "查看控制台"
msgid "User Aborted"
msgstr "用户中止"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:118
msgid "Tune how Xfburn behaves"
msgstr "调整 Xfburn 行为"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:162
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:166
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:163
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:167
msgid "Temporary directory"
msgstr "临时目录"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:170
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:171
msgid "_Clean temporary directory on exit"
msgstr "退出时清除临时目录(_C)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:178
msgid "File browser"
msgstr "文件浏览器"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182
msgid "Show _hidden files"
msgstr "显示隐藏文件(_H)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
msgid "Show human_readable filesizes"
msgstr "显示易读的文件大小(_R)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:208
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:211
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:292
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
msgid "Detected devices"
msgstr "检测到的设备"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:242
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:255
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256
+msgid "Revision"
+msgstr "修订版本"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258
msgid "Node"
msgstr "节点"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:260
msgid "Write CD-R"
msgstr "写入 CD-R"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
msgid "Write CD-RW"
msgstr "写入 CD-RW"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
msgid "Write DVD-R"
msgstr "写入 DVD-R"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
msgid "Write DVD-RAM"
msgstr "写入 DVD-RAM"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271
msgid "Write Blu-ray"
msgstr "写蓝光"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:276
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279
msgid "Sc_an for devices"
msgstr "扫描设备(_A)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:303
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:306
msgid "Show warning on _empty speed list"
msgstr "空速度列表时显示警告(_E)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:312
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
msgstr "FIFO 缓冲区大小(以 K 计)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:334
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:469
msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
msgstr "更改此设置只在程序重启后才完全生效。"
@@ -1182,11 +1186,11 @@ msgid "Audio CD playable in regular stereos"
msgstr "以一般立体声可播放的音频 CD"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:222
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:381
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
msgstr "何种文件能刻录为音频 CD?"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226 ../xfburn-popup-menus.ui.h:4
msgid "Rename Artist"
msgstr "重命名艺术家"
@@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "重命名艺术家"
msgid "Rename the artist of the selected file"
msgstr "重命名选中的文件的艺术家"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228 ../xfburn-popup-menus.ui.h:5
msgid "Rename Title"
msgstr "重命名标题"
@@ -1205,36 +1209,36 @@ msgstr "重命名选中的文件的标题"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
#. * the user would understand better
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:381
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:579
msgid "gstreamer"
msgstr "gstreamer"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
msgid "Pos"
msgstr "位置"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:414
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:404
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:420
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:433
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:423
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:444
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:434
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:591
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
msgstr "未能在 DVD 上刻录音频。"
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1265
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1259
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
msgstr "最大只能有 99 个音轨。"
@@ -1364,71 +1368,79 @@ msgstr "无"
msgid "not implemented"
msgstr "没有执行"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:247 ../xfburn/xfburn-device.c:248
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 ../xfburn/xfburn-device.c:256
msgid "Display name"
msgstr "显示名称"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:250 ../xfburn/xfburn-device.c:251
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 ../xfburn/xfburn-device.c:259
msgid "Device address"
msgstr "设备地址"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:253 ../xfburn/xfburn-device.c:254
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:261
+msgid "Device revision"
+msgstr "设备版本"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:262
+msgid "Device Revision"
+msgstr "设备版本"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265
msgid "Burn speeds supported by the device"
msgstr "设备支持的刻录速度"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:256 ../xfburn/xfburn-device.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 ../xfburn/xfburn-device.c:268
msgid "Disc status"
msgstr "光盘状态"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:259 ../xfburn/xfburn-device.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 ../xfburn/xfburn-device.c:271
msgid "Profile no. as reported by libburn"
msgstr "libburn 报告的档案编号"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274
msgid "Profile name as reported by libburn"
msgstr "libburn 报告的档案名称"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277
msgid "Is the disc erasable"
msgstr "此光盘可擦除吗?"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 ../xfburn/xfburn-device.c:280
msgid "Can burn CDR"
msgstr "能够刻录 CDR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 ../xfburn/xfburn-device.c:283
msgid "Can burn CDRW"
msgstr "能够刻录 CDRW"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:274 ../xfburn/xfburn-device.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 ../xfburn/xfburn-device.c:286
msgid "Can burn DVDR"
msgstr "能够刻录 DVDR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:277 ../xfburn/xfburn-device.c:278
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 ../xfburn/xfburn-device.c:289
msgid "Can burn DVDPLUSR"
msgstr "能够刻录 DVDPLUSR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:280 ../xfburn/xfburn-device.c:281
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292
msgid "Can burn DVDRAM"
msgstr "能够刻录 DVDRAM"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:283 ../xfburn/xfburn-device.c:284
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295
msgid "Can burn Blu-ray"
msgstr "能够刻录蓝光"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:286 ../xfburn/xfburn-device.c:287
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298
msgid "libburn TAO block types"
msgstr "libburn 的 TAO 块类型"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:289 ../xfburn/xfburn-device.c:290
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301
msgid "libburn SAO block types"
msgstr "libburn 的 SAO 块类型"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:292 ../xfburn/xfburn-device.c:293
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304
msgid "libburn RAW block types"
msgstr "libburn 的 RAW 块类型"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307
msgid "libburn PACKET block types"
msgstr "libburn 的 PACKET 块类型"
@@ -1484,6 +1496,10 @@ msgstr "帮助(_H)"
msgid "About"
msgstr "关于"
+#: ../xfburn-popup-menus.ui.h:2
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Data Composition"
msgstr "数据项目"
@@ -1500,7 +1516,7 @@ msgstr "CD 和 DVD 刻录应用程序"
msgid "Burn Image (xfburn)"
msgstr "刻录镜像(xfburn)"
-#: ../xfburn.appdata.xml.in.h:1
+#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can "
"blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list