[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 01/01: I18n: Add new translation sq (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jan 29 12:32:17 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.

commit ebcd57b08baa5977a2349f61fde3c0f3152e04b1
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date:   Wed Jan 29 12:32:15 2020 +0100

    I18n: Add new translation sq (97%).
    
    39 translated messages, 1 untranslated message.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 189 insertions(+)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..3f71a83
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Indicator Plugin"
+msgstr "Shtojcë Treguesish"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
+msgid ""
+"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
+"and system services to display their status and interact with the user."
+msgstr "Furnizon një zonë paneli për tregues Unity. Treguesit u lejojnë aplikacioneve dhe shërbimeve të sistemit të shfaqin gjendjen e tyre dhe të ndërveprojnë me përdoruesin."
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:183
+msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
+msgstr "Të drejta kopjimi (c) 2009-2013\n"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:324
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Pa Tregues"
+
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
+msgid "Application Indicators"
+msgstr "Tregues Aplikacionesh"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
+msgid "Sound Menu"
+msgstr "Menu Tingujsh"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
+msgid "Printers Menu"
+msgstr "Menu Shtypësish"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
+msgid "Power Management"
+msgstr "Administrim Energjie"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
+msgid "Application Menus (Global Menu)"
+msgstr "Menu Aplikacionesh (Menu Globale)"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
+msgid "Session Management"
+msgstr "Administrim Sesionesh"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr "Menu Shkëmbimi Mesazhesh"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datë dhe Kohë"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
+msgid "Sync Menu"
+msgstr "Menu Njëkohësimesh"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastierë"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
+msgid "Location"
+msgstr "Vendndodhje"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
+msgid "Network"
+msgstr "Rrjet"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
+msgid "Workrave"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
+msgid "Clear"
+msgstr "Spastroje"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet lista e treguesve të njohur?"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "S’arrihet të hapet url-ja vijuese: %s"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
+msgid "Indicators"
+msgstr "Tregues"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
+msgid "Arrange indicators in a single row"
+msgstr "Sistemoji treguesit në një rresht të vetëm"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
+"column."
+msgstr "Në u aktivizoftë, siguron që treguesit të vendosen në një rresht ose shtyllë të vetme."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "Vendosi majtas nën mënyrën deskbar"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
+"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
+msgstr "Kontrollon skemën e butonave të treguesve kur paneli gjendet nën mënyrën Deskbar. Zgjedhje të mundshme janë \"në qendër\" ose \"vendosur majtas\"."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Square icons"
+msgstr "Ikona katrore"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
+msgstr "Butonat e treguesve do të jenë katrorë, kur është e mundur."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+msgid "Appearance"
+msgstr "Dukje"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "Si parazgjedhje, fshihi treguesit"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+msgid ""
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "Kur aktivizohet, do të shfaqen vetëm treguesit e shënuar si \"Të dukshëm\". Përndryshe, shfaqen krejt treguesit jo të shënuar si \"Të fshehur\"."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+msgid "Indicator"
+msgstr "Tregues"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+msgid "Hidden"
+msgstr "I fshehur"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+msgid "Visible"
+msgstr "I dukshëm"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+msgid "Move the selected indicator one row up."
+msgstr "Ngjite një rresht më sipër treguesin e përzgjedhur."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "Zbrite një rresht më poshtë treguesin e përzgjedhur."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>Që të hyjnë në fuqi ndryshimet në lidhje me dukjen, ju lutemi, risni panelin.</i>"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "_Spastro tregues të njohur"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:18
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "Rikthen te parazgjedhjet listën e treguesve dhe rregullimet lidhur me dukjen e tyre."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:19
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "Tregues të Njohur"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list