[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jan 29 12:31:23 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfburn.
commit 8b542ef6a0cee89dfeff0c24773cb7fe6dd6ea54
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Wed Jan 29 12:31:21 2020 +0100
I18n: Update translation ca (100%).
323 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6c30ade..ce2cbc7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
# Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net>, 2006
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2019
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016-2020
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-20 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 09:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-29 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Sistema de fitxers"
msgid "%s's home"
msgstr "Directori de %s"
-#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
+#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»: la unitat no es pot utilitzar per a la gravació."
@@ -970,94 +970,98 @@ msgstr "vegeu la consola"
msgid "User Aborted"
msgstr "Interromput per l'usuari"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:118
msgid "Tune how Xfburn behaves"
msgstr "Personalitzeu el comportament de Xfburn"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:162
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:166
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:163
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:167
msgid "Temporary directory"
msgstr "Directori temporal"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:170
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:171
msgid "_Clean temporary directory on exit"
msgstr "Neteja el dire_ctori temporal en sortir"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:178
msgid "File browser"
msgstr "Navegador de fitxers"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostra els fitxers ocult_s"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
msgid "Show human_readable filesizes"
msgstr "Most_ra la mida dels fitxers de forma intuïtiva"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:208
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:211
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:292
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
msgid "Detected devices"
msgstr "Dispositius detectats"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:242
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:255
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisió"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258
msgid "Node"
msgstr "Node"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:260
msgid "Write CD-R"
msgstr "Escriptura CD-R"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
msgid "Write CD-RW"
msgstr "Escriptura CD-RW"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
msgid "Write DVD-R"
msgstr "Escriptura DVD-R"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
msgid "Write DVD-RAM"
msgstr "Escriptura DVD-RAM"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271
msgid "Write Blu-ray"
msgstr "Escriptura Blu-ray"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:276
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279
msgid "Sc_an for devices"
msgstr "Bus_ca dispositius"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:303
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:306
msgid "Show warning on _empty speed list"
msgstr "Mostra una advertència quan la llista de les velocitats estigui _buida"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:312
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
msgstr "Mida de la memòria intermèdia FIFO (en kb)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:334
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:469
msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
msgstr "Cal reiniciar el programa perquè aquest ajust prengui completament efecte."
@@ -1356,71 +1360,79 @@ msgstr "sense"
msgid "not implemented"
msgstr "no està implementat"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:247 ../xfburn/xfburn-device.c:248
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 ../xfburn/xfburn-device.c:256
msgid "Display name"
msgstr "Mostra el nom"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:250 ../xfburn/xfburn-device.c:251
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 ../xfburn/xfburn-device.c:259
msgid "Device address"
msgstr "Adreça del dispositiu"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:253 ../xfburn/xfburn-device.c:254
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:261
+msgid "Device revision"
+msgstr "Revisió del dispositiu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:262
+msgid "Device Revision"
+msgstr "Revisió del dispositiu"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265
msgid "Burn speeds supported by the device"
msgstr "Velocitats de gravació permeses pel dispositiu"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:256 ../xfburn/xfburn-device.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 ../xfburn/xfburn-device.c:268
msgid "Disc status"
msgstr "Estat del disc"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:259 ../xfburn/xfburn-device.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 ../xfburn/xfburn-device.c:271
msgid "Profile no. as reported by libburn"
msgstr "Número del perfil segons informa libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274
msgid "Profile name as reported by libburn"
msgstr "Nom del perfil segons informa libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277
msgid "Is the disc erasable"
msgstr "Es pot esborrar el disc"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 ../xfburn/xfburn-device.c:280
msgid "Can burn CDR"
msgstr "Pot gravar CDR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 ../xfburn/xfburn-device.c:283
msgid "Can burn CDRW"
msgstr "Pot gravar CDRW"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:274 ../xfburn/xfburn-device.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 ../xfburn/xfburn-device.c:286
msgid "Can burn DVDR"
msgstr "Pot gravar DVDR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:277 ../xfburn/xfburn-device.c:278
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 ../xfburn/xfburn-device.c:289
msgid "Can burn DVDPLUSR"
msgstr "Pot gravar DVDPLUSR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:280 ../xfburn/xfburn-device.c:281
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292
msgid "Can burn DVDRAM"
msgstr "Pot gravar DVDRAM"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:283 ../xfburn/xfburn-device.c:284
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295
msgid "Can burn Blu-ray"
msgstr "Pot gravar Blu-ray"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:286 ../xfburn/xfburn-device.c:287
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298
msgid "libburn TAO block types"
msgstr "Tipus de bloc TAO de libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:289 ../xfburn/xfburn-device.c:290
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301
msgid "libburn SAO block types"
msgstr "Tipus de bloc SAO de libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:292 ../xfburn/xfburn-device.c:293
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304
msgid "libburn RAW block types"
msgstr "Tipus de bloc RAW de libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307
msgid "libburn PACKET block types"
msgstr "Tipus de bloc PACKET de libburn"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list