[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 06/06: I18n: Update translation sq (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jan 28 12:31:37 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfburn.
commit 3d9aea4d8e46d9e1a538c75b0e99b7952d9578f9
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date: Tue Jan 28 12:31:30 2020 +0100
I18n: Update translation sq (98%).
318 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sq.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index add462f..75e95b2 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-20 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -740,51 +740,51 @@ msgstr "Sistem kartelash"
msgid "%s's home"
msgstr "faqe hyrëse e %s"
-#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
+#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të çmontohej '%s'. Pajisja s’mund të përdoret për pjekje."
#. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
#: ../xfburn/xfburn-main.c:74
msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename"
-msgstr ""
+msgstr "Hap dialogun e pjekjes së pamjeve, të ndjekur, në daçi, nga emri i kartelës pamje"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:76
msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Hap dialogun për zbardhje disqesh"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:78
msgid ""
"Start a data composition, optionally followed by files/directories to be "
"added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Filloni një hartim të dhënash, të ndjekur, në daçi, nga kartela/drejtori që duhen shtuar te hartimi"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:80
msgid ""
"Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be "
"added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Filloni një hartim audio, të ndjekur, në daçi, nga kartela/drejtori që duhen shtuar te hartimi"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:82
msgid ""
"Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni transkoduesin, xhirojeni me --transcoder=list që të shihni ata që mund të përdoren"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:84
msgid ""
"Start the file browser in the specified directory, or the current directory "
"if none is specified (the default is to start in your home directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Nisni shfletuesin e kartelave te drejtoria e treguar, ose te drejtoria e tanishme, nëse s’është dhënë ndonjë e tillë (parazgjedhja është të niset te drejtoria juaj shtëpi)"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:86
msgid "Display program version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq version programi dhe dil"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:88
msgid ""
"Show main program even when other action is specified on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq programin kryesor, edhe kur te rreshti i urdhrave është treguar tjetër veprim."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Xfburn"
@@ -969,94 +969,98 @@ msgstr "shihni konsolën"
msgid "User Aborted"
msgstr "U Ndërpre Nga Përdoruesi"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
msgid "Preferences"
msgstr "Parapëlqime"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:118
msgid "Tune how Xfburn behaves"
msgstr "Përimtoni sjelljen e Xfburn-it"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:162
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:166
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:163
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:167
msgid "Temporary directory"
msgstr "Drejtori e përkohshme"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:170
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:171
msgid "_Clean temporary directory on exit"
msgstr "_Pastro drejtori të përkohshme gjatë daljes"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:178
msgid "File browser"
msgstr "Shfletues kartelash"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Shfaq kartela të _fshehura"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
msgid "Show human_readable filesizes"
msgstr "Shfaq madhësi kartelash të lexueshme nga syri njerëzor"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:208
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:211
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:292
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295
msgid "Devices"
msgstr "Pajisje"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
msgid "Detected devices"
msgstr "Pajisje të pikasura"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:242
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243
msgid "Name"
msgstr "Emër"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:255
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256
+msgid "Revision"
+msgstr "Rishikim"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258
msgid "Node"
msgstr "Nyjë"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:260
msgid "Write CD-R"
msgstr "Shkruaj CD R"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
msgid "Write CD-RW"
msgstr "Shkruaj CD-RW"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
msgid "Write DVD-R"
msgstr "Shkruaj DVD-R"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
msgid "Write DVD-RAM"
msgstr "Shkruaj DVD-RAM"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271
msgid "Write Blu-ray"
msgstr "Shkruaj Blu-ray"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:276
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279
msgid "Sc_an for devices"
msgstr "_Kontrollo për pajisje"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:303
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:306
msgid "Show warning on _empty speed list"
msgstr "Shfaq sinjalizim kur lista e shpejtësisë është e _zbrazët"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:312
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315
msgid "FIFO buffer size (in kb)"
msgstr "Madhësi shtytëze FIFO (në kb)"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:334
msgid "_Close"
msgstr "_Mbylle"
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:469
msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
msgstr "Ndryshimi i këtij rregullimi ka efekt të plotë vetëm pas një rinisje të programit."
@@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Shtytëz pajisjeje:"
#. action buttons
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndale"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
msgid "Close"
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Po përpiqeni të shkruani në disk më tepër sa mund të nxërë."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145
msgid "An error occurred while setting the burning backend up"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim teksa ujdisej pjesa e pjekjes"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129
msgid "basic"
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "S’u hap dot %s: %s"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144
msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim teksa ujdisej gstreamer-i për transkodim"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146
#, c-format
@@ -1300,11 +1304,11 @@ msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file.\n"
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mungon %s.\n\nS’keni shkodues për të trajtuar këtë kartelë.\nMundet t’ju duhet të shihni te paketat gst-plugins-*\npër shtojcat e nevojshme.\n"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:542
msgid "File content has a decoder but is not audio."
-msgstr ""
+msgstr "Lënda e kartelës ka një shkodues, por s’është audio."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:585
msgid ""
@@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "Transkoduesi gstreamer përdor librarinë\ngstreamer për krijim hartime
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:627
msgid "No information available on which plugin is required."
-msgstr ""
+msgstr "S’ka informacion se cila shtojcë duhet."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
msgid "Required plugins: "
-msgstr ""
+msgstr "Shtojca të domosdoshme: "
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
#, c-format
@@ -1355,89 +1359,97 @@ msgstr "asnjë"
msgid "not implemented"
msgstr "e pasendërtuar"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:247 ../xfburn/xfburn-device.c:248
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 ../xfburn/xfburn-device.c:256
msgid "Display name"
msgstr "Emër në ekran"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:250 ../xfburn/xfburn-device.c:251
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 ../xfburn/xfburn-device.c:259
msgid "Device address"
msgstr "Adresë pajisjeje"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:253 ../xfburn/xfburn-device.c:254
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:261
+msgid "Device revision"
+msgstr "Rishikim pajisjeje"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:262
+msgid "Device Revision"
+msgstr "Rishikim Pajisjeje"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265
msgid "Burn speeds supported by the device"
msgstr "Shpjetësi pjekjeje të mbuluara nga pajisja"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:256 ../xfburn/xfburn-device.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 ../xfburn/xfburn-device.c:268
msgid "Disc status"
msgstr "Gjendje disku"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:259 ../xfburn/xfburn-device.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 ../xfburn/xfburn-device.c:271
msgid "Profile no. as reported by libburn"
msgstr "Nr. profili, si raportohet nga libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274
msgid "Profile name as reported by libburn"
msgstr "Emër profili, si raportohet nga libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277
msgid "Is the disc erasable"
msgstr "A mund të fshihet disku"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 ../xfburn/xfburn-device.c:280
msgid "Can burn CDR"
msgstr "Mund të shkruajë CDR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 ../xfburn/xfburn-device.c:283
msgid "Can burn CDRW"
msgstr "Mund të shkruajë CDRW"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:274 ../xfburn/xfburn-device.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 ../xfburn/xfburn-device.c:286
msgid "Can burn DVDR"
msgstr "Mund të shkruajë DVDR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:277 ../xfburn/xfburn-device.c:278
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 ../xfburn/xfburn-device.c:289
msgid "Can burn DVDPLUSR"
msgstr "Mund të shkruajë DVDPLUSR"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:280 ../xfburn/xfburn-device.c:281
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292
msgid "Can burn DVDRAM"
msgstr "Mund të shkruajë DVDRAM"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:283 ../xfburn/xfburn-device.c:284
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295
msgid "Can burn Blu-ray"
msgstr "Mund të shkruajë Blu-ray"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:286 ../xfburn/xfburn-device.c:287
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298
msgid "libburn TAO block types"
msgstr "lloje blloqesh TAO libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:289 ../xfburn/xfburn-device.c:290
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301
msgid "libburn SAO block types"
msgstr "lloje blloqesh SAO libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:292 ../xfburn/xfburn-device.c:293
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304
msgid "libburn RAW block types"
msgstr "lloje blloqesh RAW libburn"
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307
msgid "libburn PACKET block types"
msgstr "lloje blloqesh PACKET libburn"
#: ../xfburn.ui.h:1
msgid "_Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Kartela"
#: ../xfburn.ui.h:2
msgid "New _data composition"
-msgstr ""
+msgstr "Hartim i ri me të _dhëna"
#: ../xfburn.ui.h:3
msgid "New _audio composition"
-msgstr ""
+msgstr "Hartim i ri me _audio"
#: ../xfburn.ui.h:4
msgid "_Close composition"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbylle hartimin"
#: ../xfburn.ui.h:5
msgid "_Quit"
@@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr "_Përpunoni"
#: ../xfburn.ui.h:7
msgid "Prefere_nce"
-msgstr ""
+msgstr "P_arapëlqime"
#: ../xfburn.ui.h:8
msgid "_Action"
@@ -1461,11 +1473,11 @@ msgstr "_Parje"
#: ../xfburn.ui.h:13
msgid "Show Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq Panele"
#: ../xfburn.ui.h:14
msgid "Show Filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq Shfletues Kartelash"
#: ../xfburn.ui.h:15
msgid "_Help"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list