[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 06/06: I18n: Update translation sq (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jan 28 12:31:37 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfburn.

commit 3d9aea4d8e46d9e1a538c75b0e99b7952d9578f9
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date:   Tue Jan 28 12:31:30 2020 +0100

    I18n: Update translation sq (98%).
    
    318 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sq.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index add462f..75e95b2 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-20 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:12+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -740,51 +740,51 @@ msgstr "Sistem kartelash"
 msgid "%s's home"
 msgstr "faqe hyrëse e %s"
 
-#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
+#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të çmontohej '%s'. Pajisja s’mund të përdoret për pjekje."
 
 #. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:74
 msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename"
-msgstr ""
+msgstr "Hap dialogun e pjekjes së pamjeve, të ndjekur, në daçi, nga emri i kartelës pamje"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:76
 msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Hap dialogun për zbardhje disqesh"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:78
 msgid ""
 "Start a data composition, optionally followed by files/directories to be "
 "added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Filloni një hartim të dhënash, të ndjekur, në daçi, nga kartela/drejtori që duhen shtuar te hartimi"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:80
 msgid ""
 "Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be "
 "added to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Filloni një hartim audio, të ndjekur, në daçi, nga kartela/drejtori që duhen shtuar te hartimi"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:82
 msgid ""
 "Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni transkoduesin, xhirojeni me --transcoder=list që të shihni ata që mund të përdoren"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:84
 msgid ""
 "Start the file browser in the specified directory, or the current directory "
 "if none is specified (the default is to start in your home directory)"
-msgstr ""
+msgstr "Nisni shfletuesin e kartelave te drejtoria e treguar, ose te drejtoria e tanishme, nëse s’është dhënë ndonjë e tillë (parazgjedhja është të niset te drejtoria juaj shtëpi)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:86
 msgid "Display program version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq version programi dhe dil"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:88
 msgid ""
 "Show main program even when other action is specified on the command line."
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq programin kryesor, edhe kur te rreshti i urdhrave është treguar tjetër veprim."
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Xfburn"
@@ -969,94 +969,98 @@ msgstr "shihni konsolën"
 msgid "User Aborted"
 msgstr "U Ndërpre Nga Përdoruesi"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:116
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
 msgid "Preferences"
 msgstr "Parapëlqime"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:118
 msgid "Tune how Xfburn behaves"
 msgstr "Përimtoni sjelljen e Xfburn-it"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:162
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:166
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:163
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:167
 msgid "Temporary directory"
 msgstr "Drejtori e përkohshme"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:170
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:171
 msgid "_Clean temporary directory on exit"
 msgstr "_Pastro drejtori të përkohshme gjatë daljes"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:178
 msgid "File browser"
 msgstr "Shfletues kartelash"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Shfaq kartela të _fshehura"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187
 msgid "Show human_readable filesizes"
 msgstr "Shfaq madhësi kartelash të lexueshme nga syri njerëzor"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:208
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:211
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:292
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295
 msgid "Devices"
 msgstr "Pajisje"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221
 msgid "Detected devices"
 msgstr "Pajisje të pikasura"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:242
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243
 msgid "Name"
 msgstr "Emër"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:255
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256
+msgid "Revision"
+msgstr "Rishikim"
+
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258
 msgid "Node"
 msgstr "Nyjë"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:260
 msgid "Write CD-R"
 msgstr "Shkruaj CD R"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
 msgid "Write CD-RW"
 msgstr "Shkruaj CD-RW"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
 msgid "Write DVD-R"
 msgstr "Shkruaj DVD-R"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
 msgid "Write DVD-RAM"
 msgstr "Shkruaj DVD-RAM"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271
 msgid "Write Blu-ray"
 msgstr "Shkruaj Blu-ray"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:276
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279
 msgid "Sc_an for devices"
 msgstr "_Kontrollo për pajisje"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:303
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:306
 msgid "Show warning on _empty speed list"
 msgstr "Shfaq sinjalizim kur lista e shpejtësisë është e _zbrazët"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:312
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315
 msgid "FIFO buffer size (in kb)"
 msgstr "Madhësi shtytëze FIFO (në kb)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:334
 msgid "_Close"
 msgstr "_Mbylle"
 
-#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:469
 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
 msgstr "Ndryshimi i këtij rregullimi ka efekt të plotë vetëm pas një rinisje të programit."
 
@@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Shtytëz pajisjeje:"
 #. action buttons
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220
 msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndale"
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
 msgid "Close"
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Po përpiqeni të shkruani në disk më tepër sa mund të nxërë."
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145
 msgid "An error occurred while setting the burning backend up"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim teksa ujdisej pjesa e pjekjes"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129
 msgid "basic"
@@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "S’u hap dot %s: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144
 msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim teksa ujdisej gstreamer-i për transkodim"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146
 #, c-format
@@ -1300,11 +1304,11 @@ msgid ""
 "You do not have a decoder installed to handle this file.\n"
 "Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
 "for the necessary plugins.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mungon %s.\n\nS’keni shkodues për të trajtuar këtë kartelë.\nMundet t’ju duhet të shihni te paketat gst-plugins-*\npër shtojcat e nevojshme.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:542
 msgid "File content has a decoder but is not audio."
-msgstr ""
+msgstr "Lënda e kartelës ka një shkodues, por s’është audio."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:585
 msgid ""
@@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "Transkoduesi gstreamer përdor librarinë\ngstreamer për krijim hartime
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:627
 msgid "No information available on which plugin is required."
-msgstr ""
+msgstr "S’ka informacion se cila shtojcë duhet."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
 msgid "Required plugins: "
-msgstr ""
+msgstr "Shtojca të domosdoshme: "
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
 #, c-format
@@ -1355,89 +1359,97 @@ msgstr "asnjë"
 msgid "not implemented"
 msgstr "e pasendërtuar"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:247 ../xfburn/xfburn-device.c:248
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 ../xfburn/xfburn-device.c:256
 msgid "Display name"
 msgstr "Emër në ekran"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:250 ../xfburn/xfburn-device.c:251
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 ../xfburn/xfburn-device.c:259
 msgid "Device address"
 msgstr "Adresë pajisjeje"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:253 ../xfburn/xfburn-device.c:254
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:261
+msgid "Device revision"
+msgstr "Rishikim pajisjeje"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:262
+msgid "Device Revision"
+msgstr "Rishikim Pajisjeje"
+
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265
 msgid "Burn speeds supported by the device"
 msgstr "Shpjetësi pjekjeje të mbuluara nga pajisja"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:256 ../xfburn/xfburn-device.c:257
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 ../xfburn/xfburn-device.c:268
 msgid "Disc status"
 msgstr "Gjendje disku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:259 ../xfburn/xfburn-device.c:260
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 ../xfburn/xfburn-device.c:271
 msgid "Profile no. as reported by libburn"
 msgstr "Nr. profili, si raportohet nga libburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274
 msgid "Profile name as reported by libburn"
 msgstr "Emër profili, si raportohet nga libburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277
 msgid "Is the disc erasable"
 msgstr "A mund të fshihet disku"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 ../xfburn/xfburn-device.c:280
 msgid "Can burn CDR"
 msgstr "Mund të shkruajë CDR"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 ../xfburn/xfburn-device.c:283
 msgid "Can burn CDRW"
 msgstr "Mund të shkruajë CDRW"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:274 ../xfburn/xfburn-device.c:275
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 ../xfburn/xfburn-device.c:286
 msgid "Can burn DVDR"
 msgstr "Mund të shkruajë DVDR"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:277 ../xfburn/xfburn-device.c:278
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 ../xfburn/xfburn-device.c:289
 msgid "Can burn DVDPLUSR"
 msgstr "Mund të shkruajë DVDPLUSR"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:280 ../xfburn/xfburn-device.c:281
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292
 msgid "Can burn DVDRAM"
 msgstr "Mund të shkruajë DVDRAM"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:283 ../xfburn/xfburn-device.c:284
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295
 msgid "Can burn Blu-ray"
 msgstr "Mund të shkruajë Blu-ray"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:286 ../xfburn/xfburn-device.c:287
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298
 msgid "libburn TAO block types"
 msgstr "lloje blloqesh TAO libburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:289 ../xfburn/xfburn-device.c:290
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301
 msgid "libburn SAO block types"
 msgstr "lloje blloqesh SAO libburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:292 ../xfburn/xfburn-device.c:293
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304
 msgid "libburn RAW block types"
 msgstr "lloje blloqesh RAW libburn"
 
-#: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296
+#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307
 msgid "libburn PACKET block types"
 msgstr "lloje blloqesh PACKET libburn"
 
 #: ../xfburn.ui.h:1
 msgid "_Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Kartela"
 
 #: ../xfburn.ui.h:2
 msgid "New _data composition"
-msgstr ""
+msgstr "Hartim i ri me të _dhëna"
 
 #: ../xfburn.ui.h:3
 msgid "New _audio composition"
-msgstr ""
+msgstr "Hartim i ri me _audio"
 
 #: ../xfburn.ui.h:4
 msgid "_Close composition"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbylle hartimin"
 
 #: ../xfburn.ui.h:5
 msgid "_Quit"
@@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr "_Përpunoni"
 
 #: ../xfburn.ui.h:7
 msgid "Prefere_nce"
-msgstr ""
+msgstr "P_arapëlqime"
 
 #: ../xfburn.ui.h:8
 msgid "_Action"
@@ -1461,11 +1473,11 @@ msgstr "_Parje"
 
 #: ../xfburn.ui.h:13
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq Panele"
 
 #: ../xfburn.ui.h:14
 msgid "Show Filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq Shfletues Kartelash"
 
 #: ../xfburn.ui.h:15
 msgid "_Help"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list