[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation sq (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jan 28 12:30:13 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/libxfce4ui.
commit 36d4b899aa0cb810bd99b59a445c4ba9697e3115
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date: Tue Jan 28 12:30:10 2020 +0100
I18n: Update translation sq (98%).
188 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sq.po | 96 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f93cac2..fc3b470 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-05 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 18:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,90 +31,70 @@ msgstr "Doni ta lexoni doracakun e %s në internet?"
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Doni ta lexoni doracakun në internet?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:270
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Dokumentim në Internet"
-
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:273
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Do të ridrejtoheni te sajti i dokumentimit, ku mirëmbahen dhe përkthehen faqet e ndihmës."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:279
+#. Create cancel button
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:530
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:243
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuloje"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277
msgid "_Read Online"
msgstr "_Lexojeni Në Internet"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:288
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:286
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "Kalo _përherë drejt e te dokumentimi në internet"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
-msgid "Information"
-msgstr "Të dhëna"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:337 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:372
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:408
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:335 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:370
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:406
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:369 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:528
-msgid "Warning"
-msgstr "Kujdes"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:405
-msgid "Error"
-msgstr "Gabim"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453
msgid "No"
msgstr "Jo"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:457
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
msgid "Yes"
msgstr "Po"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:461
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:459
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:464
-msgid "Question"
-msgstr "Pyetje"
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:516
+msgid "Close window with multiple tabs?"
+msgstr ""
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:518
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Të mbyllen krejt skedat?"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:520
msgid ""
-"This window has multiple tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Kjo dritare ka skeda të shumta të hapura. Mbyllja e kësaj dritareje\ndo të sjellë mbylljen edhe të krejt skedave të saj."
+"This window has multiple tabs open. Closing this window will also close all "
+"its tabs."
+msgstr ""
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:523
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:521
#, c-format
msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Kjo dritare ka %d skeda të hapura. Mbyllja e kësaj dritareje\ndo të sjellë mbylljen edhe të krejt skedave të saj."
+"This window has %d tabs open. Closing this window will also close all its "
+"tabs."
+msgstr ""
-#. Create cancel button
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:532
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:243
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuloje"
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:531
+msgid "Close T_ab"
+msgstr "Mbylle _Skedën"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:532
msgid "Close _Window"
msgstr "Mbylle _Dritaren"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:534
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "Mbylle _Skedën"
-
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:539
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:537
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Mos _më pyet më"
@@ -287,7 +267,7 @@ msgstr "Cikloji dritaret (Në të kundërt)"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44
msgid "Switch window for same application"
-msgstr "Këmbe dritare për të njëjtin aplikacion"
+msgstr "Këmbeni dritare për të njëjtin aplikacion"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45
msgid "Switch application"
@@ -323,7 +303,7 @@ msgstr "Ripërmasojeni dritaren"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53
msgid "Shade window"
-msgstr "Hijezo dritare"
+msgstr "Hijezoje dritaren"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54
msgid "Stick window"
@@ -359,7 +339,7 @@ msgstr "Aktivizo/Çaktivizo gjendjen sipër"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Aktivizo/çaktivizo mënyrën ekran i plotë"
+msgstr "Hyr/dil nga mënyra sa krejt ekrani"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
msgid "Move window to upper workspace"
@@ -463,7 +443,7 @@ msgstr "Tjegullzoje dritaren poshtë majtas"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
msgid "Tile window to the bottom-right"
-msgstr "Tjegullzoje dritaren poshtë djathtas"
+msgstr "Tjegullzoje dritaren poshtë majtas"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
msgid "Show desktop"
@@ -609,7 +589,7 @@ msgstr "Përgjegjës Kartelash"
msgid ""
"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
"and fast."
-msgstr "Një përgjegjës modern kartelash për dekstopin Unix/Linux, që synon të jetë i lehtë për t’u përdorur dhe i shpejtë."
+msgstr "Një përgjegjës modern kartelash për desktopin Unix/Linux, që synon të jetë i lehtë për t’u përdorur dhe i shpejtë."
#: ../xfce4-about/main.c:144
msgid "Volume manager"
@@ -711,7 +691,7 @@ msgstr "Nëse dini dikë që mungon në këtë listë, mos ngurroni të hapni nj
#: ../xfce4-about/main.c:327
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Falënderime për krejt ata që ndihmuan në realizimin e këtij software-i!"
+msgstr "Falënderime për të gjithë ata që ndihmuan në realizimin e këtij software-i!"
#: ../xfce4-about/main.c:344
msgid ""
@@ -896,8 +876,8 @@ msgstr "Ka tashmë në këtë drejtori një kartelë të quajtur \"%s\", kartela
#: ../tests/test-ui.c:122
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
-msgstr "S’u arrit të migrohej formësimi i vjetër i panelit"
+msgstr "S’u arrit të migrohej formësimi i panelit të vjetër"
-#: ../tests/test-ui.c:160 ../tests/test-ui.c:185
+#: ../tests/test-ui.c:170 ../tests/test-ui.c:195
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
msgstr "Përshtatni rregullimet e depozituara nga Xfconf-i"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list