[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation sq (96%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jan 27 18:31:48 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 4abcb75cda6920a1c101cc3f169b39d29e741276
Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
Date: Mon Jan 27 18:31:46 2020 +0100
I18n: Update translation sq (96%).
289 translated messages, 12 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sq.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 125 deletions(-)
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8241f80..a29fa31 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2018
+# Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-23 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +21,9 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:593 ../src/parole-player.c:1438
-#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/parole-about.c:68
-#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:187
+#: ../src/parole-player.c:591 ../src/parole-player.c:1437
+#: ../src/parole-player.c:1788 ../src/parole-about.c:68
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:189
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Lojtësi i Mediave Parole"
@@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "_Media"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
msgid "_Open..."
-msgstr "_Hapni..."
+msgstr "_Hapni…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
msgid "Open _Location..."
-msgstr "Hapni _Vendndodhje..."
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
msgid "Open _Recent"
@@ -44,10 +45,10 @@ msgstr "Hap _Së Fundi"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
msgid "_Save Playlist..."
-msgstr "_Ruani Luajlistë..."
+msgstr ""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:108
-#: ../src/parole-disc.c:143
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:105
+#: ../src/parole-disc.c:140
msgid "Insert Disc"
msgstr "Futni Disk"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Përzieji"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2811
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2808
msgid "Go to position"
msgstr "Kalo te pozicioni"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "_Audio"
msgid "_Audio Track"
msgstr "Gjurmë _Audio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:799
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:797
msgid "Empty"
msgstr "E zbrazët"
@@ -129,8 +130,8 @@ msgstr "P_a Zë"
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1982
-#: ../src/parole-player.c:2135
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1981
+#: ../src/parole-player.c:2134
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Sa krejt ekrani"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "_Sa krejt ekrani"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Përpj_esëtim"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:730
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:728
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "_Titra"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "Select Text Subtitles..."
-msgstr "Përzgjidhni Titra Tekst..."
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Tools"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "_Ndihmë"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
msgid "_Report a Bug..."
-msgstr "_Njoftoni një të Metë..."
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -241,8 +242,8 @@ msgstr "Hap Kartela Media"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
-#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
-#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:742
+#: ../src/parole-medialist.c:781 ../src/parole-player.c:3188
msgid "Playlist"
msgstr "Luajlistë"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Luajlistë Disku"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Add to playlist..."
-msgstr "Shtojeni në luajlistë..."
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
msgid "Add"
@@ -268,11 +269,11 @@ msgstr "Hiqe"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
msgid "Clear playlist"
-msgstr "Pastroje luajlistën"
+msgstr "Spastroje luajlistën"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
msgid "Clear"
-msgstr "Pastroje"
+msgstr "Spastroje"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Repeat"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Kontrast:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Hue:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Saturation:"
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Sipas Zgjatimesh"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Save Playlist as..."
-msgstr "Ruajeni Luajlistën si..."
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
msgid "File Type"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Hap Vendndodhje Rrjeti"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:181
msgid "Clear History"
-msgstr "Pastro Historikun"
+msgstr "Spastro Historikun"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Ngriji volumin"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Uli volumin"
-#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2382
msgid "Mute"
msgstr "Pa Zë"
@@ -534,15 +535,15 @@ msgstr "Shfaq/fshih luajlistë"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
msgid "Select previous item"
-msgstr "Përzgjidhni objektin e mëparshëm"
+msgstr "Përzgjidhni zërin e mëparshëm"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:16
msgid "Select next item"
-msgstr "Përzgjidhni objektin pasues"
+msgstr "Përzgjidhni zërin pasues"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:17
msgid "Remove selected item"
-msgstr "Hiqe objektin e përzgjedhur"
+msgstr "Hiqe zërin e përzgjedhur"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:18
msgid "Playback"
@@ -570,12 +571,12 @@ msgid "Go forward 10 seconds"
msgstr "Shko para 10 sekonda"
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24
-msgid "Go back 60 seconds"
-msgstr "Shko prapa 60 sekonda"
+msgid "Go back 1 minute"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25
-msgid "Go forward 60 seconds"
-msgstr "Shko para 60 sekonda"
+msgid "Go forward 1 minute"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26
msgid "Go back 10 minutes"
@@ -590,34 +591,34 @@ msgid "Play your media"
msgstr "Luani media tuajat"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190
+#: ../src/parole-player.c:3337 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190
msgid "Previous Track"
msgstr "Pjesa e Mëparshme"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3358 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202
+#: ../src/parole-player.c:3355 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202
msgid "Next Track"
msgstr "Pjesa Pasuese"
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and "
"written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, "
"speed and resource usage in mind."
msgstr "Parole është një lojtës modern, i thjeshtë mediash, i bazuar në platformën GStreamer dhe shkruar që të puqet mirë me desktopin Xfce. Është konceptuar duke pasur në mendje thjeshtësinë, shpejtësinë dhe shfrytëzimin e efektshëm të burimeve."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Parole features playback of local media files, including video with "
"subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also "
"extensible via plugins."
msgstr "Parole përmban luajtje kartelash media vendore, përfshi video me titra, CD audio, DVD, dhe rrjedha të drejtpërdrejta. Parole gjithashtu mund të thellohet përmes shtojcash."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid "This is a minor translations-only release."
msgstr "Kjo është një hedhje në qarkullim vetëm për përkthimet."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new "
"Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgid ""
"this release suitable for all users."
msgstr "Kjo hedhje në qarkullim shënon të parën të qëndrueshme prej serisë 1.0. Është shtuar një mundësi e re automatike për videot në dalje për të përmirësuar përdorimin në makina virtuale dhe pajisje me pak fuqi. Janë zgjidhur edhe një numër i madh të metash, duke e bërë këtë hedhje në qarkullim të përshtatshme për krejt përdoruesit."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
"lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
@@ -633,7 +634,7 @@ msgid ""
"been introduced."
msgstr "Kjo hedhje në qarkullim zhvillim përfaqëson një pastrim të madh të bazës së kodit, duke e bërë Parole-in më të lehtë dhe përmirësimin e tij më të kollajtë. Krejt URL-të janë përditësuar si HTTPS. Një numër i madh të metash janë zgjidhur dhe janë sjellë për herë të parë shkurtore të reja tastiere."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
@@ -641,31 +642,31 @@ msgid ""
"to significant API changes."
msgstr "Kjo hedhje në qarkullim zhvillim ndreq disa të meta, gabime shkrimi, dhe hollësi historike të pranishme në dokumentim. Tashmë përpunohen etiketa në kartela të dërguara përmes HTTP/S. Mekanizmi <em>clutter video</em> është çaktivizuar për GTK+ 3.22 dhe versione më të rinj, për shkak ndryshime thelbësore të API-t."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
msgstr "Kjo hedhje në qarkullim zhvillim shton një mënyrë mini dhe aftësinë për të luajtur ose riluajtur lëndë duke klikuar mbi ikona rreth. Përshtatja grafike është thjeshtësuar dhe shfaqen emra kartelash kur s’gjenden etiketa ID3."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
" new stable release is a recommended upgrade for all users."
msgstr "Kjo hedhje në qarkullim përmirëson procesin e montimit dhe përfshin disa ndreqje të metash. Kjo hedhje e re, e qëndrueshme, në qarkullim është një përmirësim i këshilluar për krejt përdoruesit."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr "Kjo hedhje e paqëndrueshme zhvillim në qarkullim shton mekanizmin e ri <em>clutter</em> dhe pastron simbole Gtk3 të nxjerrë jashtë përdorimit. Shton edhe veçorinë \"shko te pozicion\" dhe janë trajtuar disa të meta."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:10
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Kjo hedhje në qarkullim ndreq një problem me pikasjen e vendndodhjeve të pajisjeve DVD."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
+#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -682,87 +683,87 @@ msgstr "Mesazh"
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1092 ../src/parole-medialist.c:373
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Pjesa %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1098
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1095
msgid "Audio CD"
msgstr "CD Audio"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1271
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1267
msgid "Unable to install missing codecs."
msgstr "S’arrihet të instalohen kodekë që mungojnë."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1270
msgid "No available plugin installer was found."
msgstr "S’u gjet instalues shtojcash i gatshëm."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1328
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1321
msgid "Additional software is required."
msgstr "Lypset software shtesë."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1332
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1325
msgid "Don't Install"
msgstr "Mos e Instalo"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1334
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1327
msgid "Install"
msgstr "Instaloje"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1330
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1344
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1337
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole lyp <b>%s</b> që të luhet kjo kartelë.\nMund të instalohet automatikisht."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1347
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1340
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole lyp <b>%s</b> që të luhet kjo kartelë."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1716
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1715
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Rrjedha po e zgjat si shumë ngarkimin"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1717
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Doni vërtet të vazhdohet ngarkimi apo të ndalet?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1718
msgid "Stop"
msgstr "Ndale"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1720
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1719
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdoje"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1883
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Gabim GStreamer-i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1885
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1884
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Lojtësi i Mediave Parole s’niset dot."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1909 ../src/gst/parole-gst.c:1924
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1958
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "S’arrihet të ngarkohet shtojca \"%s\", kontrolloni instalimin tuaj të GStreamer-it."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2516 ../src/gst/parole-gst.c:2520
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Gjurmë Audio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2556 ../src/gst/parole-gst.c:2560
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Titra #%d"
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Media për luajtje"
#: ../src/main.c:279
msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
-msgstr "[KARTELA...] - Luani filma dhe këngë"
+msgstr "[KARTELA…] - Luani filma dhe këngë"
#: ../src/main.c:290
#, c-format
@@ -848,229 +849,229 @@ msgstr "Shtypni %s --help që të shfaqen krejt mundësitë e gatshme për rresh
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole është duke xhiruar, përdorni -i që të hapet një instancë e re\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1005
+#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1003
msgid "All files"
msgstr "Tërë kartelat"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1475
+#: ../src/parole-medialist.c:215 ../src/parole-medialist.c:1470
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "Luajlistë (%i zë)"
msgstr[1] "Luajlistë (%i zëra)"
-#: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1472
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "Luajlistë (%i kapitull)"
msgstr[1] "Luajlistë (%i kapituj)"
-#: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710
+#: ../src/parole-medialist.c:387 ../src/parole-player.c:708
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kreu %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:651
+#: ../src/parole-medialist.c:648
msgid "Permission denied"
msgstr "Leje e mohuar"
-#: ../src/parole-medialist.c:653
+#: ../src/parole-medialist.c:650
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Gabim në ruajtjen e kartelës luajliste"
-#: ../src/parole-medialist.c:663
+#: ../src/parole-medialist.c:660
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Format i panjohur luajlistash"
-#: ../src/parole-medialist.c:664
+#: ../src/parole-medialist.c:661
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr "Ju lutemi, zgjidhni një format luajlistash që mbulohet"
-#: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338
+#: ../src/parole-medialist.c:704 ../src/parole-plugins-manager.c:338
msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"
-#: ../src/parole-medialist.c:791
+#: ../src/parole-medialist.c:788
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Luajlista M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:799
+#: ../src/parole-medialist.c:796
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Luajlista PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:807
+#: ../src/parole-medialist.c:804
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Ridrejtues i Thelluar Rrjedhash"
-#: ../src/parole-medialist.c:815
+#: ../src/parole-medialist.c:812
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Luajlistë e Ndashme Me të Tjerët"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1122
+#: ../src/parole-medialist.c:1119
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Hap Dosjen Që e Përmban"
-#: ../src/parole-player.c:528
+#: ../src/parole-player.c:526
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Fshihe Luajlistën"
-#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400
+#: ../src/parole-player.c:526 ../src/parole-player.c:3397
msgid "Show Playlist"
msgstr "Shfaqe Luajlistën"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:969
+#: ../src/parole-player.c:967
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Përzgjidhni Kartelë Titrash"
-#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161
-#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
+#: ../src/parole-player.c:972 ../src/parole-player.c:1159
+#: ../src/parole-player.c:2811 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
msgid "Cancel"
msgstr "Anuloje"
-#: ../src/parole-player.c:977
+#: ../src/parole-player.c:975
msgid "Open"
msgstr "Hape"
-#: ../src/parole-player.c:993
+#: ../src/parole-player.c:991
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Kartela Titrash"
-#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165
+#: ../src/parole-player.c:1155 ../src/parole-player.c:1163
msgid "Clear Recent Items"
-msgstr "Pastro Zëra Së Fundi"
+msgstr "Spastro Zëra Së Fundi"
-#: ../src/parole-player.c:1159
+#: ../src/parole-player.c:1157
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të pastrohet historiku juaj i freskët i zërave? Kjo s’mund të zhbëhet."
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet historiku juaj i zërave së fundi? Kjo s’mund të zhbëhet."
-#: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388
+#: ../src/parole-player.c:1260 ../src/parole-player.c:1387
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Te rrjedha media nuk mund të kërkohet"
-#: ../src/parole-player.c:1271
+#: ../src/parole-player.c:1270
msgid "Play"
msgstr "Luaje"
-#: ../src/parole-player.c:1274
+#: ../src/parole-player.c:1273
msgid "Pause"
msgstr "Pauzë"
-#: ../src/parole-player.c:1713
+#: ../src/parole-player.c:1712
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Gabim mekanizmi GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1794
+#: ../src/parole-player.c:1793
msgid "Unknown Song"
msgstr "Këngë e Panjohur"
-#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811
-#: ../src/parole-player.c:1819
+#: ../src/parole-player.c:1804 ../src/parole-player.c:1810
+#: ../src/parole-player.c:1818
msgid "on"
msgstr "në"
-#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134
+#: ../src/parole-player.c:1818 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album i Panjohur"
-#: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837
+#: ../src/parole-player.c:1829 ../src/parole-player.c:1836
msgid "by"
msgstr "nga"
-#: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136
+#: ../src/parole-player.c:1836 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artist i Panjohur"
-#: ../src/parole-player.c:1872
+#: ../src/parole-player.c:1871
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375
+#: ../src/parole-player.c:1982 ../src/parole-player.c:3372
msgid "Fullscreen"
msgstr "Sa krejt ekrani"
-#: ../src/parole-player.c:1994
+#: ../src/parole-player.c:1993
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Dil nga _Sa tërë ekrani"
-#: ../src/parole-player.c:1995
+#: ../src/parole-player.c:1994
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Dil nga Sa tërë ekrani"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
+#: ../src/parole-player.c:2096 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
msgid "_Pause"
msgstr "_Pushoje"
-#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
+#: ../src/parole-player.c:2096 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
msgid "_Play"
msgstr "_Luaje"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2113
+#: ../src/parole-player.c:2112
msgid "_Previous"
msgstr "Të _mëparshmen"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2124
+#: ../src/parole-player.c:2123
msgid "_Next"
msgstr "_Pasuesen"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2135
+#: ../src/parole-player.c:2134
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Dil nga Sa tërë ekrani"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2150
+#: ../src/parole-player.c:2149
msgid "Show menubar"
msgstr "Shfaq shtyllë menush"
-#: ../src/parole-player.c:2167
+#: ../src/parole-player.c:2166
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mënyra Mini"
-#: ../src/parole-player.c:2386
+#: ../src/parole-player.c:2385
msgid "Unmute"
msgstr "Çheshtoje"
-#: ../src/parole-player.c:2785
+#: ../src/parole-player.c:2782
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "S’arrihet të hapet setuesi parazgjedhje"
-#: ../src/parole-player.c:2787
+#: ../src/parole-player.c:2784
msgid ""
"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Që të njoftoni të metën tuaj, ju lutemi, shkoni https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
-#: ../src/parole-player.c:2815
+#: ../src/parole-player.c:2812
msgid "Go"
msgstr "Shko"
-#: ../src/parole-player.c:2828
+#: ../src/parole-player.c:2825
msgid "Position:"
msgstr "Pozicion:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3232
+#: ../src/parole-player.c:3229
msgid "_Clear recent items..."
-msgstr "_Pastroni zëra të freskët..."
+msgstr ""
-#: ../src/parole-player.c:3550
+#: ../src/parole-player.c:3548
msgid "Audio Track:"
msgstr "Gjurmë Audio:"
-#: ../src/parole-player.c:3569
+#: ../src/parole-player.c:3567
msgid "Subtitles:"
msgstr "Titra:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
+#: ../src/parole-player.c:3573 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
msgid "Close"
msgstr "Mbylle"
@@ -1082,11 +1083,11 @@ msgstr "translator-credits"
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Vizitoni sajtin e Parole-s"
-#: ../src/parole-conf-dialog.c:292
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:287
msgid "Clutter (OpenGL)"
msgstr ""
-#: ../src/parole-disc.c:109
+#: ../src/parole-disc.c:106
msgid "Play Disc"
msgstr "Luaje Diskun"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list