[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jan 20 06:30:16 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit b4c3d551c6d72c78896f642ecc475422f50280f8
Author: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>
Date: Mon Jan 20 06:30:14 2020 +0100
I18n: Update translation pt (100%).
767 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 927b955..005a899 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt at gmail.com>, 2016-2017
# Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>, 2019
-# José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2017-2019
+# José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2017-2020
# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014-2019
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 00:23+0000\n"
"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Restaurando ficheiros..."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a aplicação por omissão para \"%s\""
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a aplicação predefinida para \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
#, c-format
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "_Navegar..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281
msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Utilizar por o_missão para este tipo de ficheiro"
+msgstr "Utilizar por pre_definição para este tipo de ficheiro"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Explorar sistema de ficheiros para escolher uma aplicação para abrir f
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
"application."
-msgstr "Alterar aplicação por omissão para ficheiros do tipo \"%s\" para a aplicação selecionada."
+msgstr "Alterar aplicação predefinida para ficheiros do tipo \"%s\" para a aplicação selecionada."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703
#, c-format
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
-msgstr "Por omissão, as colunas serão automaticamente expandidas se\nnecessário, para garantir que o texto seja completamente\nvisível. Se desligar este comportamento abaixo, o gestor de ficheiros\nirá usar sempre as larguras de colunas definidas pelo utilizador."
+msgstr "Por predefinição, as colunas serão automaticamente expandidas se\nnecessário, para garantir que o texto seja completamente\nvisível. Se desligar este comportamento abaixo, o gestor de ficheiros\nirá usar sempre as larguras de colunas definidas pelo utilizador."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:268
@@ -1190,13 +1190,13 @@ msgstr "_Abrir com outra aplicação..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Abrir com as aplicações por omissão"
+msgstr "_Abrir com as aplicações predefinidas"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação por omissão"
-msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações por omissão"
+msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações predefinidas"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
#, c-format
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Exibição"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Default View"
-msgstr "Vista por omissão"
+msgstr "Vista predefinida"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "View _new folders using:"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr "Ao mudar as permissões de uma pasta, pode\ntambém aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\nSelecione em baixo o comportamento por omissão:"
+msgstr "Ao mudar as permissões de uma pasta, pode\ntambém aplicar as mudanças ao conteúdo da pasta.\nSelecione em baixo o comportamento predefinido:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
msgid "Ask every time"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Pesquisa sensível a c_apitalização"
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr "Se ativar esta opção, o padrão será procurado diferenciando a capitalização. O normal é realizar a procura sem diferenciar a capitalização."
+msgstr "Se ativar esta opção, o padrão será procurado diferenciando a capitalização. A predefinição é realizar a procura sem diferenciar a capitalização."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list