[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation el (96%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jan 12 18:31:41 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfburn.

commit 94d7de06023d198b78cd164b8149fef9fbb1beb7
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sun Jan 12 18:31:39 2020 +0100

    I18n: Update translation el (96%).
    
    308 translated messages, 12 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 350 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 268 insertions(+), 82 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cb4e41f..2670c07 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
 # Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2015
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
+# Ioannis LM, 2020
 # Panagiotis Mantzios <pmantzios at hotmail.com>, 2018
 # Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>, 2006
 # Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>, 2019
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-17 06:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-24 23:29+0000\n"
-"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-20 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ioannis LM\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,6 +135,21 @@ msgstr "Επιλογές"
 msgid "E_ject disk"
 msgstr "Ε_ξαγωγή δίσκου:"
 
+#. action buttons
+#. align = gtk_alignment_new (0, 0, 0, 0);
+#. gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (align), 0, 0, BORDER * 4, 0);
+#. gtk_widget_show (align);
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), align, FALSE, FALSE, 0);
+#. action buttons
+#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:213
+#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:254
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:218
+#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:165
+#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:162 ../xfburn/xfburn-utils.c:131
+#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:188
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Α_κύρωση"
+
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:217
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Διαγραφή"
@@ -288,19 +304,6 @@ msgstr "Εικόνες ISO"
 msgid "_Quit after success"
 msgstr "_Κλείσιμο μετά από επιτυχημένη εγγραφή"
 
-#. action buttons
-#. align = gtk_alignment_new (0, 0, 0, 0);
-#. gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (align), 0, 0, BORDER * 4, 0);
-#. gtk_widget_show (align);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), align, FALSE, FALSE, 0);
-#. action buttons
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:218
-#: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:165
-#: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:162
-#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:188
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Α_κύρωση"
-
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:222
 msgid "_Burn image"
 msgstr "_Εγγραφή εικόνας"
@@ -418,144 +421,162 @@ msgstr "Αντι_γραφή DVD"
 msgid "Create ISO from CD"
 msgstr "Δημιουργία ISO από CD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:339
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:966
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:975
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:333
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:366
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:358
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
 msgstr "Προσθήκη των επιλεγμένων αρχείων στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:341
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335 ../xfburn-popup-menus.ui.h:1
+msgid "Create directory"
+msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:335
 msgid "Add a new directory to the composition"
 msgstr "Προσθήκη καταλόγου στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:346
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363 ../xfburn-popup-menus.ui.h:3
+msgid "Remove"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:340
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:363
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:348
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365
+msgid "Clear"
+msgstr "Καθάρισμα"
+
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:342
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:373
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:365
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Εκκαθάριση περιεχομένων σύνθεσης"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:359
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:353
 msgid "Volume name :"
 msgstr "Όνομα τόμου:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:393
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:387
 msgid "Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:408
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:402
 #: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:113
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:411
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:405
 msgid "Local Path"
 msgstr "Τοπική διαδρομή"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:688
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:682
 msgid "You must give a name to the file."
 msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στο αρχείο."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:697
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1214
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1179
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:691
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1208
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1175
 msgid "A file with the same name is already present in the composition."
 msgstr "Ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στην σύνθεση."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:804
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:805
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:807
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:798
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:799
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:801
 msgid "New directory"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:951
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:976
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:945
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:972
 msgid "File(s) to add to composition"
 msgstr "Προσθήκη αρχείου(ων) στη σύνθεση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:972
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:979
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
 #. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
 #. day), %d is a running number of compositions
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1057
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1051
 #, c-format
 msgid "Data %s~%d"
 msgstr "Δεδομένα %s~%d"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1293
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1287
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
 "allowed file size for iso9660."
 msgstr "%s δεν μπορεί να προστεθεί στην σύνθεση, επειδή ξεπερνάει το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος αρχείου για iso9660."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1300
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1294
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is larger than what iso9660 level 2 allows. This can be a problem for old"
 " systems or software."
 msgstr "To %s είναι μεγαλύτερο απ' ότι επιτρέπει το iso9660 level 2. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε παλιά συστήματα ή λογισμικό."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1384
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1355
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1378
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1351
 msgid "Adding home directory"
 msgstr "Προσθήκη καταλόγου χρήστη"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1385
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1356
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1379
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1352
 msgid ""
 "You are about to add your home directory to the composition. This is likely to take a very long time, and also to be too big to fit on one disc.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Είστε έτοιμοι να προσθέσετε το προσωπικό σας κατάλογο στην σύνθεση. Αυτό πιθανά να πάρει αρκετή ώρα, και επίσης να είναι πολύ μεγάλο για να χωρέσει σε ένα δίσκο.\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να προχωρήσετε;"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1553
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1547
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been "
 "added."
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με όνομα \"%s\" στον κατάλογο, το αρχείο δεν έχει προστεθεί."
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1952
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s: null pointer"
 msgstr "%s: δείκτης null"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1954
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1948
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory"
 msgstr "%s: η μνήμη δεν επαρκεί"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1956
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1950
 #, c-format
 msgid "%s: node name not unique"
 msgstr "%s: ο κόμβος (node) δεν είναι μοναδικός"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1958
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1952
 #, c-format
 msgid "%s: %s (code %X)"
 msgstr "%s: %s (κώδικας %X)"
 
 #. The first string is the renamed name, the second one the original name
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1978
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1972
 #, c-format
 msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
 msgstr "Διπλό όνομα αρχείου '%s' για '%s'"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2043
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2037
 msgid "Error(s) occured while adding files"
 msgstr "Σφάλμα(τα) κατά την προσθήκη αρχείων"
 
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2047
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:2041
 msgid "OK"
 msgstr "ΟΚ"
 
@@ -723,6 +744,52 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων"
 msgid "%s's home"
 msgstr "Προσωπικός κατάλογος %s"
 
+#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning."
+msgstr "Αποτυχία αποπροσάρτησης '%s'. Ο οδηγός δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή."
+
+#. || G_OPTION_FLAG_FILENAME
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:74
+msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:76
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:78
+msgid ""
+"Start a data composition, optionally followed by files/directories to be "
+"added to the composition"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:80
+msgid ""
+"Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be "
+"added to the composition"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:82
+msgid ""
+"Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:84
+msgid ""
+"Start the file browser in the specified directory, or the current directory "
+"if none is specified (the default is to start in your home directory)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:86
+msgid "Display program version and exit"
+msgstr "Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος και έξοδος"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:88
+msgid ""
+"Show main program even when other action is specified on the command line."
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
@@ -763,6 +830,30 @@ msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία %s κωδικοποιητή:
 msgid "Image file '%s' does not exist."
 msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν υπάρχει."
 
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:310
+msgid "New data composition"
+msgstr "Νέα σύνθεση δεδομένων"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:313
+msgid "New audio composition"
+msgstr "Νέα σύνθεση ήχου"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:318 ../xfburn.ui.h:9
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr "Διαγραφή CD-RW"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:321 ../xfburn.ui.h:10
+msgid "Burn Image"
+msgstr "Εγγραφή εικόνας"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326 ../xfburn.ui.h:12
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση"
+
+#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Λήψη της λίστας αρχείων"
+
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:573
 msgid "Another cd burning GUI"
 msgstr "Ένα ακόμη εργαλείο εγγραφής cd"
@@ -965,10 +1056,16 @@ msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης σε _κενή λίστα
 msgid "FIFO buffer size (in kb)"
 msgstr "FIFO buffer μέγεθος (σε kb)"
 
+#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464
 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
 msgstr "Η αλλαγή της ρύθμισης θα τεθεί σε λειτουργίας μετά την επανεκκίνηση του προγράμματος."
 
+#. label
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:168
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:172
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:527
 msgid "Initializing..."
@@ -1001,6 +1098,10 @@ msgstr "Buffer συσκευής:"
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Διακοπή"
 
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:348
 msgid "Are you sure you want to abort?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία;"
@@ -1075,20 +1176,12 @@ msgstr "<big>_Μουσικό CD</big>"
 msgid "Audio CD playable in regular stereos"
 msgstr "Μουσικό CD που να παίζει σε κανονικά στέρεο"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:218
-msgid "Remove"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:220
-msgid "Clear"
-msgstr "Καθάρισμα"
-
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:222
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:379
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
 msgid "What files can get burned to an audio CD?"
 msgstr "Τι αρχεία πρέπει να εγγραφούν σε ένα μουσικό CD;"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:226 ../xfburn-popup-menus.ui.h:4
 msgid "Rename Artist"
 msgstr "Μετονομασία καλλιτέχνη"
 
@@ -1096,7 +1189,7 @@ msgstr "Μετονομασία καλλιτέχνη"
 msgid "Rename the artist of the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του καλλιτέχνη στο επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:228 ../xfburn-popup-menus.ui.h:5
 msgid "Rename Title"
 msgstr "Μετονομασία τίτλου"
 
@@ -1104,31 +1197,39 @@ msgstr "Μετονομασία τίτλου"
 msgid "Rename the title of the selected file"
 msgstr "Μετονομασία του τίτλου στο επιλεγμένο αρχείο"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410
+#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
+#. * unless you have a good reason to call it by another name that
+#. * the user would understand better
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:371
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:579
+msgid "gstreamer"
+msgstr "gstreamer"
+
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:402
 msgid "Pos"
 msgstr "Θέση"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:412
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:404
 msgid "Length"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:418
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:410
 msgid "Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:431
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:423
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:442
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:434
 msgid "Filename"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:589
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
 msgstr "Αδυναμία εγγραφή μουσικής σε ένα DVD"
 
-#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1263
+#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1259
 msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
 msgstr "Μπορείτε να έχετε το μέγιστο 99 τραγούδια "
 
@@ -1144,6 +1245,12 @@ msgstr "Προχωρήστε με την εγγραφή"
 msgid "You are trying to burn more onto the disc than it can hold."
 msgstr "Προσπαθείτε να γράψετε περισσότερα από όσα χωράει ο δίσκος !"
 
+#. globals
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145
+msgid "An error occurred while setting the burning backend up"
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129
 msgid "basic"
 msgstr "βασικό"
@@ -1185,12 +1292,23 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s."
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s: %s"
 
-#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
-#. * unless you have a good reason to call it by another name that
-#. * the user would understand better
-#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:579
-msgid "gstreamer"
-msgstr "gstreamer"
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144
+msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding"
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is missing.\n"
+"\n"
+"You do not have a decoder installed to handle this file.\n"
+"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
+"for the necessary plugins.\n"
+msgstr "%s λείπει.\n\nΔεν υπάρχει εγκατεστημένος αποκωδικοποιητής για να χειριστεί αυτό το αρχείο.\nΠιθανότατα πρέπει να κοιτάξετε τα πακέτα gst-plugins-* για τα απαραίτητα πρόσθετα.\n"
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:542
+msgid "File content has a decoder but is not audio."
+msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:585
 msgid ""
@@ -1204,6 +1322,14 @@ msgid ""
 "gstreamer plugin packages installed."
 msgstr "Ο κωδικοποιητής gstreamer χρησιμοποιεί τη\n\r\nβιβλιοθήκη gstreamer για τη δημιουργία\n\r\nσυνθέσεων ήχου.\n\n\r\nΟυσιαστικά όλα τα αρχεία ήχου πρέπει να\n\r\nυποστηρίζονται δεδομένου ότι τα σωστά πρόσθετα\n\r\nείναι εγκατεστημένα. Αν ένα αρχείο ήχου δεν\n\r\nαναγνωρίζεται, σιγουρευτείτε πως έχετε τα πακέτα\n\r\nτου gstreamer 'good','bad', και 'ugly' εγκατεστημένα."
 
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:627
+msgid "No information available on which plugin is required."
+msgstr ""
+
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629
+msgid "Required plugins: "
+msgstr ""
+
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692
 #, c-format
 msgid "An error occurred while identifying '%s' with gstreamer"
@@ -1223,6 +1349,10 @@ msgstr "Ο Gstreamer δεν ήθελε να ξεκινήσει την κωδικ
 msgid "Failed to change songs while transcoding"
 msgstr "Αποτυχία αλλαγής τραγουδιών κατά την κωδικοποίηση"
 
+#: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:103 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:113
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:124 ../xfburn/xfburn-transcoder.c:151
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder.c:163
 #, c-format
@@ -1297,6 +1427,62 @@ msgstr "τύποι μπλοκ libburn RAW"
 msgid "libburn PACKET block types"
 msgstr "τύποι μπλοκ libburn PACKET"
 
+#: ../xfburn.ui.h:1
+msgid "_Files"
+msgstr "_Αρχεία"
+
+#: ../xfburn.ui.h:2
+msgid "New _data composition"
+msgstr "Νέα σύνθεση _δεδομένων"
+
+#: ../xfburn.ui.h:3
+msgid "New _audio composition"
+msgstr "Νέα σύνθεση _ήχου"
+
+#: ../xfburn.ui.h:4
+msgid "_Close composition"
+msgstr "_Οριστικοποίηση σύνθεσης"
+
+#: ../xfburn.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
+
+#: ../xfburn.ui.h:6
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: ../xfburn.ui.h:7
+msgid "Prefere_nce"
+msgstr "Π_ροτιμήσεις"
+
+#: ../xfburn.ui.h:8
+msgid "_Action"
+msgstr "_Ενέργεια"
+
+#: ../xfburn.ui.h:11
+msgid "_View"
+msgstr "_Προβολή"
+
+#: ../xfburn.ui.h:13
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Εμφάνιση εργαλείων"
+
+#: ../xfburn.ui.h:14
+msgid "Show Filebrowser"
+msgstr "Εμφάνιση αρχείων"
+
+#: ../xfburn.ui.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../xfburn.ui.h:16
+msgid "About"
+msgstr "Σχετικά"
+
+#: ../xfburn-popup-menus.ui.h:2
+msgid "Rename"
+msgstr "Μετονομασία"
+
 #: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
 msgid "Data Composition"
 msgstr "Σύνθεση δεδομένων"
@@ -1313,7 +1499,7 @@ msgstr "Εφαρμογή εγγραφής CD και DVD"
 msgid "Burn Image (xfburn)"
 msgstr "Εγγραφή εικόνας (xfburn)"
 
-#: ../xfburn.appdata.xml.in.h:1
+#: ../org.xfce.xfburn.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on libburnia libraries. It can "
 "blank CD/DVD(-RW)s, burn and create iso images, audio CDs, as well as burn "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list