[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jan 5 18:33:00 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-dict.

commit 8678209e2bdf55674912f78f1fa3637a31bc620b
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date:   Sun Jan 5 18:32:58 2020 +0100

    I18n: Update translation sv (100%).
    
    121 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sv.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 103 insertions(+), 93 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9c44c8a..ec419be 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2020
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
 # Påvel Nicklasson<pavel at frimix.se>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-03 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:783 ../lib/prefs.c:265
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Ordbok"
 
@@ -28,17 +29,17 @@ msgstr "Ordbok"
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "En insticksmodul för att fråga olika ordböcker."
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:269
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:397 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:539
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:331
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Slå upp ett ord"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 ../lib/gui.c:814
 msgid "Search term"
 msgstr "Sökterm"
 
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Rapportera fel till <%s>."
 msgid "Dictionary Client"
 msgstr "Ordboksklient"
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:997
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Ett klientprogram för att fråga olika ordböcker."
 
@@ -137,100 +138,113 @@ msgstr "Ogiltig inmatning"
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Process misslyckades (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:78
+#: ../lib/speedreader.c:74 ../lib/speedreader.c:695
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_aus"
 
-#: ../lib/speedreader.c:79
+#: ../lib/speedreader.c:75
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Återuppta"
 
-#: ../lib/speedreader.c:254
+#: ../lib/speedreader.c:248 ../lib/speedreader.c:697
 msgid "S_top"
 msgstr "S_topp"
 
-#: ../lib/speedreader.c:262
+#: ../lib/speedreader.c:256
 msgid "Running"
 msgstr "Körs"
 
-#: ../lib/speedreader.c:265
+#: ../lib/speedreader.c:259
 msgid "Finished"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:260
 msgid "_Back"
 msgstr "Till_baka"
 
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:268
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Snabbläsare"
 
-#: ../lib/speedreader.c:373
+#: ../lib/speedreader.c:369
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Du måste skriva in en text."
 
-#: ../lib/speedreader.c:529
+#: ../lib/speedreader.c:526
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "Välj en fil att läsa in"
 
-#: ../lib/speedreader.c:558
+#: ../lib/speedreader.c:529
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: ../lib/speedreader.c:530
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
+
+#: ../lib/speedreader.c:555
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "Filen '%s' kunde inte läsas in."
 
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:581
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(visa %d ord åt gången)"
 msgstr[1] "(visa %d ord åt gången)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:608
+#: ../lib/speedreader.c:605
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Detta är ett enkelt snabbläsningsverktyg som övar dig att läsa snabbare. Det gör detta genom att blinka ord snabbt på skärmen."
 
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:610
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_ord per minut:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:619
+#: ../lib/speedreader.c:617
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "_Markera stycken"
 
-#: ../lib/speedreader.c:626
+#: ../lib/speedreader.c:624
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "Ord_gruppering:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:643
+#: ../lib/speedreader.c:641
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "_Textstorlek:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:662
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "Skriv in text här som du vill skulle vilja läsa.\n\nSlappna av och gör det bekvämt, klicka sedan Start för att börja snabbläsning."
 
-#: ../lib/speedreader.c:677
+#: ../lib/speedreader.c:675
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Läs in innehållet i en fil"
 
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:680
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Rensar innehållet i textfältet och klistrar in urklippets innehåll"
 
-#: ../lib/speedreader.c:686
+#: ../lib/speedreader.c:684
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Rensa innehållet i textfältet"
 
-#: ../lib/speedreader.c:698
+#: ../lib/speedreader.c:696
 msgid "_Start"
 msgstr "_Starta"
 
+#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730
+#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
+msgid "_Close"
+msgstr "_Stäng"
+
 #: ../lib/common.c:186
 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
 msgstr "Sök-URL:en är tom. Kontrollera dina inställningar."
@@ -251,65 +265,65 @@ msgstr "Fel"
 msgid "warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
-#: ../lib/dictd.c:813
+#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
+#. * is the name of the preferred web search engine
+#: ../lib/dictd.c:381
+#, c-format
+msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
+msgstr "Sök efter \"%s\" med \"%s\""
+
+#: ../lib/dictd.c:388
+msgid "Web Search:"
+msgstr "Webbsökning:"
+
+#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814
+#: ../lib/dictd.c:823
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Det gick inte att ansluta till servern."
 
-#: ../lib/dictd.c:393
+#: ../lib/dictd.c:416
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Servern är inte redo."
 
-#: ../lib/dictd.c:400
+#: ../lib/dictd.c:423
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "Ogiltig ordbok angiven. Kontrollera dina inställningar."
 
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
+#: ../lib/dictd.c:431 ../lib/dictd.c:471 ../lib/dictd.c:848
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Okänt fel då servern tillfrågades."
 
-#: ../lib/dictd.c:423
+#: ../lib/dictd.c:446
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Ordboksresultat:"
 
-#: ../lib/dictd.c:426
+#: ../lib/dictd.c:449
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Inga sökträffar kunde hittas för \"%s\"."
 
-#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
-#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:442
-#, c-format
-msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
-msgstr "Sök efter \"%s\" med \"%s\""
-
-#: ../lib/dictd.c:447
-msgid "Web Search:"
-msgstr "Webbsökning:"
-
-#: ../lib/dictd.c:469
+#: ../lib/dictd.c:476
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "%d definition hittades."
 msgstr[1] "%d definitioner hittades."
 
-#: ../lib/dictd.c:677
+#: ../lib/dictd.c:687
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Frågar %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:736
+#: ../lib/dictd.c:746
 msgid "An error occurred while querying server information."
 msgstr "Ett fel uppstod då serverinformation efterfrågades."
 
-#: ../lib/dictd.c:749
+#: ../lib/dictd.c:759
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Serverinformation för \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:833
+#: ../lib/dictd.c:843
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Servern erbjuder inga databaser."
 
@@ -317,121 +331,117 @@ msgstr "Servern erbjuder inga databaser."
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Kopiera länk"
 
-#: ../lib/gui.c:374
+#: ../lib/gui.c:372
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../lib/gui.c:606
+#: ../lib/gui.c:605
 msgid "F_ind"
 msgstr "S_ök"
 
 #. File Menu
-#: ../lib/gui.c:695
+#: ../lib/gui.c:694
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
+#: ../lib/gui.c:701 ../lib/gui.c:828
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "Snabb_läsare"
 
-#: ../lib/gui.c:726
+#: ../lib/gui.c:716
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
 #. Help Menu
-#: ../lib/gui.c:760
+#: ../lib/gui.c:741
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../lib/gui.c:769
+#: ../lib/gui.c:748
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: ../lib/gui.c:862
-msgid "_Close"
-msgstr "_Stäng"
-
-#: ../lib/gui.c:874
+#: ../lib/gui.c:852
 msgid "Search with:"
 msgstr "Sök med:"
 
-#: ../lib/gui.c:878
+#: ../lib/gui.c:856
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "_Ordboksserver"
 
-#: ../lib/gui.c:884
+#: ../lib/gui.c:862
 msgid "_Web Service"
 msgstr "_Webbtjänst"
 
-#: ../lib/gui.c:892
+#: ../lib/gui.c:870
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "_Stavningskontroll"
 
-#: ../lib/gui.c:1020
+#: ../lib/gui.c:998
 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
 msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
 
-#: ../lib/gui.c:1023
+#: ../lib/gui.c:1001
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\nPåvel Nicklasson <pavel at frimix.se>\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv at listor.tp-sv.se>."
 
-#: ../lib/gui.c:1026
+#: ../lib/gui.c:1004
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce4-ordbok"
 
-#: ../lib/prefs.c:53
+#: ../lib/prefs.c:52
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - Tyska <-> Engelska"
 
-#: ../lib/prefs.c:54
+#: ../lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org - Tyska <-> Franska"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org - Tyska <-> Spanska"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org - Tyska <-> Italienska"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org - Tyska <-> Kinesiska"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
-msgid "dist.cc - Dictionary"
-msgstr "dist.cc - Ordbok"
+#: ../lib/prefs.c:57
+msgid "dict.cc - Dictionary"
+msgstr "dict.cc - Ordbok"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:58
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:59
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:60
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "Wikipedia, den fria encyklopedin (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:61
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "Wiktionary, den fria ordboken (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:62
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "Merriam-Webster Online Dictionary"
 
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:63
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: ../lib/prefs.c:99
+#: ../lib/prefs.c:98
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "Du har valt en ogiltig ordbok."
 
@@ -447,7 +457,7 @@ msgstr "<b>Standardmetod för sökning:</b>"
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Ordboksserver"
 
-#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:562
 msgid "Web Service"
 msgstr "Webbtjänst"
 
@@ -503,7 +513,7 @@ msgid "Server Port:"
 msgstr "Serverport:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:635
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Ordbok:"
 
@@ -515,15 +525,15 @@ msgstr "* (använd alla)"
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (använd alla, stoppa efter första sökträffen)"
 
-#: ../lib/prefs.c:565
+#: ../lib/prefs.c:564
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>URL för webbsökning:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:570
+#: ../lib/prefs.c:569
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:590
+#: ../lib/prefs.c:589
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list