[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jan 5 18:31:04 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit e1a5c7e160dbcc991c834aac31931a42a92c5258
Author: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>
Date: Sun Jan 5 18:31:02 2020 +0100
I18n: Update translation sv (100%).
761 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sv.po | 628 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 314 insertions(+), 314 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e05b5fc..a1fd33c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,17 +7,18 @@
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2018
# Martin Stenröse <martin.stenrose at gmail.com>, 2018
# Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>, 2018
-# Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2019
# Magnus Berg <skrap at motbild.se>, 2019
+# Carlos Dz <cls567 at tuta.io>, 2019
+# Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Magnus Berg <skrap at motbild.se>, 2019\n"
+"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,10 +150,10 @@ msgstr "Misslyckades med att starta operation"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2364
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\""
@@ -165,20 +166,20 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att byta namn på \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2376 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"
#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "Skapa ny mapp"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Skapa ny fil"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2409
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2423
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Skapa dokument från mall \"%s\""
@@ -246,20 +247,20 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2682
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Ta bort alla filer och mappar från papperskorgen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Töm pappers_korgen"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Inget program valt"
msgid "Other Application..."
msgstr "Annat program..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
msgid "Open With"
msgstr "Öppna med"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -463,10 +464,10 @@ msgstr "Välj ett program"
#. change the accept button label text
#. Prepare "Open" label and icon
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@@ -525,8 +526,9 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
#. setup the dialog
+#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -541,8 +543,8 @@ msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -631,9 +633,9 @@ msgstr "Kompakt vy"
msgid "C_reate"
msgstr "S_kapa"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Ange det nya namnet:"
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Fyll i namnet:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
@@ -699,6 +701,10 @@ msgstr "Byt namn på \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Ange det nya namnet:"
+
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -709,108 +715,107 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja till _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
msgid "N_o to all"
msgstr "N_ej till alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Kopiera i a_lla fall"
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Bekräfta för att ersätta filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
msgid "S_kip All"
msgstr "H_oppa över Alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
msgid "Replace _All"
msgstr "Ersätt _alla"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en symbolisk länk \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en mapp \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Den här mappen innehåller redan en fil \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Vill du ersätta länken"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga mappen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Vill du ersätta den befintliga filen"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Ändrad:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "med följande länk?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "med följande mapp?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med följande fil?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -819,11 +824,11 @@ msgstr ""
"Skrivbordsfilen \"%s\" är på en osäker plats och inte märkt som körbar. Om "
"du inte litar på detta program, klicka Avbryt."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Starta i a_lla fall"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Märk k_örbar"
@@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "_Länka hit"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att starta fil \"%s\""
@@ -911,12 +916,12 @@ msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -1006,32 +1011,32 @@ msgstr "Ikonbaserad kataloglistning"
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Filen \"%s\" finns redan"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa tom fil \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalog \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Det gick inte att ta bort fil \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr ""
@@ -1039,17 +1044,17 @@ msgstr ""
" lokal fil"
#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra ägare på \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra grupp på \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Misslyckades med att ändra rättigheter på \"%s\": %s"
@@ -1080,7 +1085,7 @@ msgstr "länk till %s"
msgid "link %u to %s"
msgstr "länka %u till %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:247
+#: ../thunar/thunar-job.c:251
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1091,19 +1096,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du ersätter en befintlig fil kommer dess innehåll att skrivas över."
-#: ../thunar/thunar-job.c:327
+#: ../thunar/thunar-job.c:331
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vill du skriva över den?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:381
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to permanently delete it?"
+msgstr "Vill du ta bort den permanent?"
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:442
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Vill du skapa den?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:483
+#: ../thunar/thunar-job.c:544
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Vill du hoppa över den?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:532
+#: ../thunar/thunar-job.c:593
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -1112,51 +1121,51 @@ msgstr ""
"bort filer för att frigöra utrymme."
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Öppna i ny flik"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Öppna med annat _program..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Välj ett annat program med vilken den markerade filen ska öppnas"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna fil \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Misslyckades med att öppna %d fil"
msgstr[1] "Misslyckades med att öppna %d filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Är du säker på att du vill öppna alla mappar?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat filhanterarfönster."
msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata filhanterarfönster."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1164,14 +1173,14 @@ msgstr[0] "Öppna %d nytt fönster"
msgstr[1] "Öppna %d nya fönster"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "Öppna i %d nytt _fönster"
msgstr[1] "Öppna i %d nya _fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1179,100 +1188,100 @@ msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i %d nytt fönster"
msgstr[1] "Öppna de markerade katalogerna i %d nya fönster"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "Öppna i %d ny f_lik"
msgstr[1] "Öppna i %d nya f_likar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "Öppna den markerade katalogen i %d ny flik"
msgstr[1] "Öppna den markerade katalogen i %d flikar"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Öppna den markerade katalogen i ett nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "Öppna den markerade katalogen i en ny flik"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
msgid "Open the selected directory"
msgstr "Öppna den markerade katalogen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
msgid "_Execute"
msgstr "_Starta"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Starta den markerade filen"
msgstr[1] "Starta de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Öppna den markerade filen"
msgstr[1] "Öppna de markerade filerna"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Öppna med \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna den markerade filen"
msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Öppna med annat _program..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Öppna med standardprogrammen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Öppna den markerade filen med standardprogrammet"
msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Öppna med \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2020 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Skrivbord (skapa länk)"
msgstr[1] "Skrivbord (skapa länkar)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för den markerade filen"
msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk på skrivbordet för varje markerad fil"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1382,12 +1391,12 @@ msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Öppna i ny flik"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134
msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
@@ -1619,15 +1628,15 @@ msgstr "Läsa och skriva"
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Varierande (ingen förändring)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Rätta automatiskt till mapprättigheterna?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Rätta till _mapprättigheterna automatiskt?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1637,83 +1646,83 @@ msgstr ""
"användare som är tillåtna att läsa innehållet i den här mappen kommer "
"tillåtas åtkomst till mappen efteråt."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Inställningar för filhanteraren"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "Display"
msgstr "Visning"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Default View"
msgstr "Standardvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Visa _nya mappar med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid "Compact List View"
msgstr "Kompakt listvy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Last Active View"
msgstr "Senaste aktiva vy"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Visa miniatyrbilder:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
msgid "Local Files Only"
msgstr "Bara lokala filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sortera _mappar före filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Välj det här alternativet för att lista mappar före filer när du sorterar en"
" mapp."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Visa filstorlek i binärformat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""
"Välj detta alternativ för att visa filstorleken i binärt format istället för"
" decimalt."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Text bredvid ikoner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1721,23 +1730,23 @@ msgstr ""
"Välj det här alternativet för att placera ikontexten för objekt bredvid "
"ikonen istället för under ikonen."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Custom"
msgstr "Anpassat"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1764,73 +1773,73 @@ msgstr ""
"För en komplett lista, se man-page för 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidopanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Genvägspanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstorlek:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "16px"
msgstr "16 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "24px"
msgstr "24 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "32px"
msgstr "32 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "48px"
msgstr "48 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
msgid "64px"
msgstr "64 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid "96px"
msgstr "96 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "128px"
msgstr "128 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "160px"
msgstr "160 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "192px"
msgstr "192 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "256px"
msgstr "256 px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visa ikon_emblem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1839,19 +1848,19 @@ msgstr ""
"Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i genvägspanelen för alla "
"mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:488
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trädpanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_storlek"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visa ikone_mblem"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1860,19 +1869,19 @@ msgstr ""
"för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkelklicka för att aktivera objekt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1880,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\n"
"när muspekaren vilar ovanpå det:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1894,42 +1903,42 @@ msgstr ""
" kan vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill bara vill "
"markera objektet utan att aktivera det."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid "Long"
msgstr "Lång"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera objekt"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Flikar istället för nya fönster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Öppna mappar i nya flikar vid mittenklick"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
"Välj detta alternativ för att öppna en ny flik vid mittenklick istället för "
"ett nytt fönster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Öppna nya thunar-instanser som flikar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
@@ -1937,28 +1946,28 @@ msgstr ""
"Välj detta alternativ för att öppna nya thunar-instanser som flikar i ett "
"befintligt thunar-fönster"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
msgid "Context Menu"
msgstr "Snabbmeny"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Visa åtgärder för att ta bort filer och mappar permanent"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Välj detta alternativ för att visa åtgärden 'Ta bort' i snabbmenyn"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapprättigheter"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1968,28 +1977,28 @@ msgstr ""
"du även ändra behörigheterna på innehållet i\n"
"mappen. Välj standardbeteendet nedan:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Ask every time"
msgstr "Fråga varje gång"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Tillämpa endast på mappen"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Tillämpa både på mappen och dess innehåll"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
msgid "Volume Management"
msgstr "Volymhantering"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:752
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktivera _volymhantering"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:762
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -1997,11 +2006,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Konfigurera</a> hantering av flyttbara enheter "
"och medier."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Saknade beroenden"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -2015,7 +2024,7 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:859
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Det gick inte att visa inställningarna för volymhantering"
@@ -2156,7 +2165,7 @@ msgstr "Töm"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Töm fillistan nedan"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -2170,7 +2179,7 @@ msgstr "Visa den markerade filens egenskaper"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Byt namn på flera filer"
@@ -2234,7 +2243,7 @@ msgstr "Videofiler"
#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Massomdöpning"
@@ -2296,94 +2305,94 @@ msgstr ""
"Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av "
"filerna?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papperskorgen är tom"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "Papperskorgen innehåller %d fil"
msgstr[1] "Papperskorgen innehåller %d filer"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930
msgid "DEVICES"
msgstr "ENHETER"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972
msgid "NETWORK"
msgstr "NÄTVERK"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978
msgid "Browse Network"
msgstr "Bläddra i nätverk"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
msgid "PLACES"
msgstr "PLATSER"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sidopanel (skapa genväg)"
msgstr[1] "Sidopanel (skapa genvägar)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Lägg till markerad mapp till sidopanelen med genvägar"
msgstr[1] "Lägg till markerade mappar till sidopanelen med genvägar"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "_Montera"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmontera"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "_Mata ut"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "_Skapa genväg"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Koppla fr_ån"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Ta bort genväg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Byt _namn på genväg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Sökvägen \"%s\" refererar inte till en katalog"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Misslyckades med att lägga till ny genväg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att mata ut \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2089 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att avmontera \"%s\""
@@ -2488,7 +2497,7 @@ msgstr "Markera alla och bara de objekt som inte är markerade"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_plicera"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4603
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "S_kapa länk"
@@ -2508,59 +2517,59 @@ msgstr "Åte_rställ"
msgid "Create _Document"
msgstr "Skapa _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1663
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1666
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Läser in mappinnehåll..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2264 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-window.c:2924
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2330
msgid "New Empty File"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2331
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ny tom fil..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2664
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Markera efter mönster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2683
msgid "_Select"
msgstr "_Välj"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2692
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mönster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3297
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3487
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3937 ../thunar/thunar-window.c:3019
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Förbered den markerade filen för att flyttas genom inklistring"
msgstr[1] "Förbered de markerade filerna för att flyttas genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2568,37 +2577,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Förbered de markerade filerna för att bli kopierad genom inklistring"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Flytta den markerade filen till papperskorgen"
msgstr[1] "Flytta de markerade filerna till papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Radera den markerade filen permanent"
msgstr[1] "Radera de markerade filerna permanent"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Duplicera den markerade filen"
msgstr[1] "Duplicera de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4605
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Skapa en symbolisk länk för den markerade filen"
msgstr[1] "Skapa en symbolisk länk för varje markerad fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4613
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Byt namn på den markerad filen"
msgstr[1] "Byt namn på de markerade filerna"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4621
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Återställ den markerade filen"
@@ -2612,7 +2621,7 @@ msgstr "_Tom fil"
msgid "No templates installed"
msgstr "Inga mallar installerade"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2621,17 +2630,17 @@ msgstr ""
"Fel vid kopiering till \"%s\": %s mer utrymme krävs för att kopiera till "
"destinationen"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
msgid "Collecting files..."
msgstr "Samlar in filer..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Försöker att återställa \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -2640,43 +2649,43 @@ msgstr ""
"Mappen \"%s\" finns inte längre men den behövs för att återställa filen "
"\"%s\" från papperskorgen"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att återställa mappen \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Försöker att flytta \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Det gick inte att flytta \"%s\" direkt. Samlar in filer för kopiering..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s av %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu timme återstår (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu timmar återstår (%s/sec)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minut återstår (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu minuter återstår (%s/sec)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2919,137 +2928,137 @@ msgstr "_Öppna plats..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ange en plats att öppna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Visa Thunars användarhandbok"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Visa information om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visa _dolda filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktivt fönster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Sökvägsfältsstil"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Verk_tygsrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Genvägar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "_Tree"
msgstr "_Träd"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menyrad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ändra synlighet för det här fönstrets menyrad"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "View as _Icons"
msgstr "Visa som _ikoner"
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Visa som _detaljerad lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:793
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Visa som _kompakt lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:793
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:871
+#: ../thunar/thunar-window.c:872
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Varning! Du använder administratörskontot, du kan skada ditt system."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#: ../thunar/thunar-window.c:1873
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#: ../thunar/thunar-window.c:2124
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Öppna platsen \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2338
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-window.c:2899
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:2994
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+#: ../thunar/thunar-window.c:3080
msgid "About Templates"
msgstr "Om mallar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+#: ../thunar/thunar-window.c:3102
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3109
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -3059,26 +3068,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3121
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+#: ../thunar/thunar-window.c:3188
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+#: ../thunar/thunar-window.c:3225
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3087,8 +3096,7 @@ msgstr ""
"för skrivbordsmiljön Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3367 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "Filhanterare"
@@ -3284,7 +3292,7 @@ msgstr[1] "%dx%d bildpunkter"
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_vertera till:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Versaler / Gemener"
@@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "VERSALER"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Title Case"
-msgstr ""
+msgstr "Titelstil"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
@@ -3485,21 +3493,21 @@ msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck, vid teckenposition %ld: %s"
msgid "Search & Replace"
msgstr "Sök och ersätt"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr "Skicka \"%s\" som ett komprimerat arkiv?"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239
msgid "Send _directly"
msgstr "Skicka _direkt"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
msgid "Send com_pressed"
msgstr "Skicka kom_primerat"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
@@ -3509,18 +3517,18 @@ msgstr ""
"direkt, som den är, eller komprimera den innan den bifogas till meddelandet."
" Det rekommenderas att du komprimerar stora filer innan de skickar dem."
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] "Skicka %d fil som ett komprimerat arkiv?"
msgstr[1] "Skicka %d filer som ett komprimerat arkiv?"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
msgid "Send as _archive"
msgstr "Skicka som _arkiv"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -3534,29 +3542,29 @@ msgstr ""
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317
msgid "Compressing files..."
msgstr "Komprimerar filer..."
#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr "ZIP-kommando avslutades med fel %d"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa temporär katalog"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att skapa en symbolisk länk för \"%s\""
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3564,7 +3572,7 @@ msgstr[0] "Misslyckades med att komprimera %d fil"
msgstr[1] "Misslyckades med att komprimera %d filer"
#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "Misslyckades skapa ett nytt e-postmeddelande"
@@ -3650,12 +3658,12 @@ msgstr "Slutelementhanterare anropat från rotkontext"
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Okänt avslutselement <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Misslyckades med att fastställa plats för att spara uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Kommando inte inställt"
@@ -3907,25 +3915,17 @@ msgstr "Flytta den markerade åtgärden en rad ner."
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Ange som skrivbordsbakgrund"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Filhanteraren Thunar"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Öppna mapp med Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Öppna de angivna mapparna i Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Öppna mapp"
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr "Filhanterarens inställningar"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list