[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation nb (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Feb 29 06:30:15 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit cd65159cdc110317baf2f608648e43c329eef063
Author: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>
Date:   Sat Feb 29 06:30:13 2020 +0100

    I18n: Update translation nb (100%).
    
    765 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nb.po | 353 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 171 insertions(+), 182 deletions(-)

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d790eb6..fb71d2e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2015,2017
 # Erlend Østlie <erlendandreas12368 at gmail.com>, 2018
 # Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014
-# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019
+# Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>, 2019-2020
 # Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2009
 # Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 04:11+0000\n"
 "Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <cato at heskjestad.xyz>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,55 +29,55 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "Or_ganiser elementer"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Sorter etter _navn"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Behold sortering av elementer etter navn"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Sorter etter _størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Behold sortering av elementer etter størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Sorter etter _type"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Behold sortering av elementer etter type"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Sorter etter endrings_dato"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Behold sortering av elementer etter endringsdato"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigende"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Sorter elementer i stigende rekkefølge"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Synkende"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sorter elementer i synkende rekkefølge"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Klarte ikke å starte operasjonen"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2447
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2414
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne «%s»"
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette permanent\n %u filer?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette permanent\n %u filer?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-window.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Tømmer alle filer og mapper fra papirkurven?"
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:360 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurven"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3166
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "Antallet kilde og målfiler må være det samme"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Angi en målmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "Konfigurer _kolonner"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detaljert mappevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljert visning"
 
@@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "_Gi nytt navn"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Skriv inn nytt navn"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja til _alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "_Nei"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
 msgid "N_o to all"
 msgstr "Nei til _alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Forsøk på nytt"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Kopier _uansett"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Bekreft erstatte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
 msgid "S_kip All"
 msgstr "H_opp over alle"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
 msgid "_Skip"
 msgstr "H_opp over"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Erstatt _alle:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Erstatt"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Denne mappen inneholder allerede symbolsk link «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Denne mappen inneholder allerede mappen «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Denne mappen inneholder allerede filen «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Ønsker du å erstatte linken"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ønsker du å erstatte den eksisterende filen"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Endret:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "med den følgende lenken?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "med den følgende mappen?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "med den følgende filen?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Skrivebordsfilen «%s» er på en usikret plass, og ikke markert som kjørbar. Hvis du ikke har tiltro til dette programmet, trykk Avbryt."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "Kjør _likevel"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Merk _kjørbar"
 
@@ -864,58 +864,58 @@ msgstr "Fil"
 msgid "File Name"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:263
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1048
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:261
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "File System"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1530
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Rotmappen har ingen overordnet mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Klarte ikke tolke skrivebordsfilen: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+#: ../thunar/thunar-file.c:1630
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Oppstarter for utiltrodde programmer"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#: ../thunar/thunar-file.c:1655
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Exec-feltet er ikke spesifisert"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+#: ../thunar/thunar-file.c:1664
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Oppstarter for utiltrodde lenker"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1680
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL-feltet er ikke spesifisert"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Ugyldig skrivebordsfil"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:343
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s på %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:454
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s av %s ledig (%d%% brukt)"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Åpne i nytt vindu"
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Lag ny _mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Slett alle filer om mapper i Papirkurven"
 
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Flytt eller kopier tidligere valgte elementer med «Klipp ut» eller «K
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Vis egenskaper for mappen «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Oppdater den gjeldende mappen"
 
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Ønsker du å utføre endringene rekursivt for\nalle filer og mapper under valgte mappe?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Ikke spør på nytt"
 
@@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr "Egenskaper"
 msgid "mixed"
 msgstr "blandet"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Send til"
 
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Nullstill"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Nullstill fillisten under"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
@@ -2193,10 +2193,14 @@ msgstr "NETTVERK"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Utforsk nettverket"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1000
 msgid "PLACES"
 msgstr "STEDER"
 
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Computer"
+msgstr "Datamaskin"
+
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
@@ -2381,7 +2385,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Laster mappeinnhold ..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:2974
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
 
@@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS."
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3102
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3069
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»"
@@ -2609,366 +2613,351 @@ msgstr "%A %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nytt _vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "_Koble fra fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "F_orrige fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Bytt til forrige fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Neste fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Bytt til neste fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Lukk _alle vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Lukk fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Lukk denne mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Lukk vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Innstillinger ..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Rediger Thunars innstillinger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Oppdater"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Adresselinjevelger"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Sidepanel"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "For_større"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Vis innholdet med flere detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "For_minske"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "_Vanlig størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gå"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Åpne _overordnede"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Åpne den overordnede mappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "_Home"
 msgstr "_Hjem"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Gå til hjemmemappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Gå til skrivebordsmappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Go to the computer folder"
+msgstr "Gå til datamaskinmappe"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Utforsk filsystemet"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Utforsk _nettverk"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "T_emplates"
 msgstr "_Maler"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Gå til malmappen"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Åpne plassering …"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Vis informasjon om Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis _skjulte filer"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "Vis som _stilinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "Vis som _verktøylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "Snar_veier"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Tre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Skifte synlighet av treruten"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "_Statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Menubar"
 msgstr "_Menylinje"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Vis som _ikoner"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Vis  mappeinnhold som ikonliste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Vis som _detaljert liste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Vis som _kompakt liste"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:878
+#: ../thunar/thunar-window.c:881
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt."
 
-#. ask the user for confirmation
-#: ../thunar/thunar-window.c:1122
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1126
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "Lukk f_ane"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1127
-msgid "Close _Window"
-msgstr "Lukk _vindu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1140
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Lukk alle faner?"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Dette vinduet har %d faner åpne. Lukker du dette\nvinduet så lukker du også alle fanene."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1956
+#: ../thunar/thunar-window.c:1923
 msgid "Close tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2174
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Åpne plasseringen «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2421
+#: ../thunar/thunar-window.c:2388
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Klarte ikke starte «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2982
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3077
+#: ../thunar/thunar-window.c:3044
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?"
 
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3118
+msgid "Failed to open the computer folder"
+msgstr "Klarte ikke åpne datamaskinmappen"
+
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3163
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
 msgid "About Templates"
 msgstr "Om maler"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3185
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-window.c:3193
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3204
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3234
+#: ../thunar/thunar-window.c:3235
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3271
+#: ../thunar/thunar-window.c:3272
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3308
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Klarte ikke utforske nettverket"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3392
+#: ../thunar/thunar-window.c:3393
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar er en filbehandler for skrivebordsmiljøet Xfce\nsom er rask og enkel i bruk."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3451 ../thunar.desktop.in.in.h:3
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filbehandler"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list