[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Feb 28 18:30:24 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 34def2e404e8bf5c54a3fae8e8d4d6360c47c8ce
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date:   Fri Feb 28 18:30:22 2020 +0100

    I18n: Update translation it (100%).
    
    765 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 355 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 172 insertions(+), 183 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5d57ce..7e48dc2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013-2015
 # Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2018-2019
-# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2019
+# Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>, 2019-2020
 # Enrico B. <enricobe at hotmail.com>, 2017
 # Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>, 2009
 # Italang, 2018,2020
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Italang\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,55 +29,55 @@ msgstr ""
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "_Ordina gli elementi"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "Ordina per _nome"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "Mantenere gli elementi ordinati per nome"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "Ordina per dimen_sione"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "Mantenere gli elementi ordinati per dimensione"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "Ordina per _tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "Mantenere gli elementi ordinati per tipo"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "Ordina per data di _modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "Mantenere gli elementi ordinati per data di modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "Dispone gli elementi in ordine ascendente"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Discendente"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Dispone gli elementi in ordine discendente"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2447
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2414
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?"
 #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Eliminare davvero in modo\npermanente i %u file selezionati?"
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-window.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?"
 #. prepare the menu item
 #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:360 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Svuota il cestino"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Usa come _predefinita per questo tipo di file"
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3166
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Negli appunti non c'è niente da incollare"
 #. setup the dialog
 #. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata"
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:387
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "_Espandi automaticamente le colonne quando necessario"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "Il numero di nomi di file sorgente e destinazione deve essere lo stesso"
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Almeno una cartella di destinazione deve essere specificata"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "_Configura colonne…"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Configura le colonne della visualizzazione a lista dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Lista dettagliata delle cartelle"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
 msgid "Details view"
 msgstr "Visualizzazione dettagliata"
 
@@ -662,122 +662,122 @@ msgstr "_Rinomina"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Inserire il nuovo nome:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Emanuele Petriglia <inbox at emanuelepetriglia.com>\nRoberto Pariset <robdebian at gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Sì"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Sì _a tutti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "N_o"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
 msgid "N_o to all"
 msgstr "No a _tutti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
 msgid "_Retry"
 msgstr "Ri_prova"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "Copia comun_que"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Conferma della sostituzione dei file"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Salta _tutti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
 msgid "_Skip"
 msgstr "Sa_lta"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Sostituisci t_utto"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
 msgid "_Replace"
 msgstr "Sostituis_ci"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Questa cartella contiene già un collegamento simbolico \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Questa cartella contiene già una cartella \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Questa cartella contiene già un file \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Sostituire il collegamento"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Sostituire la cartella esistente"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Sostituire il file esistente"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificato:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "con il seguente?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "con la seguente?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "con il seguente?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr "Il file desktop \"%s\" è in una posizione non sicura e non è segnalato come eseguibile. Se non si è sicuri del programma, fare clic su «Annulla»."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "_Avvia comunque"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "Rendi _eseguibile"
 
@@ -864,58 +864,58 @@ msgstr "File"
 msgid "File Name"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:263
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1048
 msgid "Trash"
 msgstr "Cestino"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:261
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "File System"
 msgstr "File system"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1530
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "La cartella root non ha la cartella superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+#: ../thunar/thunar-file.c:1630
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Avviatore di applicazioni non sicuro"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#: ../thunar/thunar-file.c:1655
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Campo Exec non specificato"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+#: ../thunar/thunar-file.c:1664
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Avviatore di collegamenti non sicuro"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1680
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Campo URL non specificato"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "File desktop non valido"
 
 #. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:343
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s su %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:454
 #, c-format
 msgid "%s of %s free (%d%% used)"
 msgstr "%s di %s liberi (%d%% utilizzato)"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Aprire in una nuova finestra"
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Creare carte_lla…"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Elimina tutti i file e le cartelle dal cestino"
 
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Sposta o copia i file selezionati precedentemente da un comando di tagli
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Visualizza le proprietà della cartella \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "Aggiorna la cartella corrente"
 
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
 "all files and subfolders below the selected folder?"
 msgstr "Applicare i cambiamenti ricorsivamente a\ntutti i file e sottocartelle contenuti nella cartella selezionata?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Non chiedere di nuovo"
 
@@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr "Proprietà"
 msgid "mixed"
 msgstr "vari"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:356
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "_Send To"
 msgstr "In_via a"
 
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Pulisci"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Pulisce la lista di file sottostante"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_About"
 msgstr "Informa_zioni"
 
@@ -2193,10 +2193,14 @@ msgstr "RETE"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Esplora la rete"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1000
 msgid "PLACES"
 msgstr "POSIZIONI"
 
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
@@ -2381,7 +2385,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso…"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:2974
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Impossibile aprire la cartella home dell'utente"
 
@@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido"
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3102
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3069
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\""
@@ -2609,366 +2613,351 @@ msgstr "%A alle %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x alle %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nuova _scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "Apre una nuova finestra per la posizione mostrata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nuova _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Apre una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "Sta_cca scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "Apre la cartella corrente in una nuova finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Scheda precedente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "Cambia alla scheda precedente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Scheda successiva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "Cambia alla scheda successiva"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Chiudi _tutte le finestre"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Chiude tutte le finestre di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_Chiudi scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close this folder"
 msgstr "Chiude questa cartella"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "_Close Window"
 msgstr "Chiudi _finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiude questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Preferenze…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Modifica le preferenze di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizzazione"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_Reload"
 msgstr "Aggio_rna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "_Selettore dei percorsi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Pannello laterale"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "Zoom a_vanti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom in_dietro"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Dimensioni nor_mali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "_Go"
 msgstr "V_ai"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "Apri _superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "Apre la cartella superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "_Home"
 msgstr "_Home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Va alla cartella home"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Desktop"
 msgstr "Scrivania"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Va alla cartella della Scrivania"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Go to the computer folder"
+msgstr "Vai alla cartella del computer"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Esplora il file system"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "Esplora la _rete"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "Browse local network connections"
 msgstr "Esplora la connessioni locali"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "T_emplates"
 msgstr "Mod_ello"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Va alla cartella dei modelli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "Apri _posizione…"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Permette di specificare una posizione da aprire"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Visualizza il manuale utente di Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Mostra le informazioni su Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Mostra i file _nascosti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "Mostra/nasconde i file nascosti nella finestra corrente"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "In stile barra degli _indirizzi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "Stile moderno, con pulsanti che corrispondono alle cartelle"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "In stile barra degli s_trumenti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Stile tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Scorciatoie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "Mostra/nasconde il pannello delle scorciatoie"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Albero"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "Mostra/nasconde il pannello ad albero"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "B_arra di stato"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "_Menubar"
 msgstr "Barra del _menu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Cambia la visibilità della barra del menu di questa finestra"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Visuali_zza come icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a icone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Visualizza come _lista dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "Visualizza come lista compa_tta"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:878
+#: ../thunar/thunar-window.c:881
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Attenzione! Si sta usando l'account di root e quindi è possibile danneggiare il sistema."
 
-#. ask the user for confirmation
-#: ../thunar/thunar-window.c:1122
-msgid "Warning"
-msgstr "Avviso"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1126
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "Chiudi S_cheda"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1127
-msgid "Close _Window"
-msgstr "Chiudi _Finestra"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1140
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Chiudere tutte le schede?"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Questa finestra ha %d schede aperte. Chiudendo la finestra verranno chiuse anche tutte le schede aperte."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1956
+#: ../thunar/thunar-window.c:1923
 msgid "Close tab"
 msgstr "Chiude la scheda"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2174
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "Apre la posizione \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2421
+#: ../thunar/thunar-window.c:2388
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Impossibile avviare \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2982
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3077
+#: ../thunar/thunar-window.c:3044
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "La cartella \"%s\" non esiste. Crearla?"
 
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3118
+msgid "Failed to open the computer folder"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella del computer"
+
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3163
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
 msgid "About Templates"
 msgstr "Informazioni sui modelli"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3185
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-window.c:3193
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr "Se si creano frequantemente certi tipi di documenti, si può mettere la copia di uno di essi in questa cartella. Thunar aggiungerà per questo documento una voce nel menu \"Crea Documento\".\n\nSelezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", verrà creata una copia del documento nella cartella visualizzata."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3204
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "_Non visualizzare più questo messaggio"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3234
+#: ../thunar/thunar-window.c:3235
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3271
+#: ../thunar/thunar-window.c:3272
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3308
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Impossibile esplorare la rete"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3392
+#: ../thunar/thunar-window.c:3393
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar è un gestore dei file veloce e facile\nda usare per l'ambiente grafico Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3451 ../thunar.desktop.in.in.h:3
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestore dei file"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list