[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 05/07: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Feb 28 12:30:25 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 714fa2cead7c668369bc5f84916c77edcd10147b
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Fri Feb 28 12:30:19 2020 +0100
I18n: Update translation nl (100%).
765 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nl.po | 353 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 171 insertions(+), 182 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4bc30db..55f0b3d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2013-2015,2017-2019
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>, 2013-2015,2017-2020
# Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com , 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,55 +24,55 @@ msgstr ""
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Elementen ran_gschikken"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Sorteren op _naam"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Houd elementen op naam gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Sorteren op _grootte"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Houd elementen op grootte gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Sorteren op _type"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Houd elementen op type gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Sorteren op _wijzigingsdatum"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Houd elementen op wijzigingsdatum gesorteerd"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "_Ascending"
msgstr "_Oplopend"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sorteer elementen in oplopende volgorde"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Descending"
msgstr "A_flopend"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sorteer elementen in aflopende volgorde"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Kon bewerking niet starten"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2447
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2414
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet openen"
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\nbestanden voorgoed wilt verwi
#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:487
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:856
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\nbestanden voorgoed wilt verwi
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-window.c:1125
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:358 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-window.c:360 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Prullenbak _ledigen"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Gebruik als _standaard voor dit bestandtype"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3165
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3166
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:801
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Configureer kolommen in de gedetailleerde lijstweergave"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Vouw kolomm_en automatisch open indien nodig"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -627,19 +627,19 @@ msgstr "Het aantal namen van bron- en doelbestanden moet hetzelfde zijn"
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Er moet een bestemmingsmap worden aangegeven"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Kolommen _configureren..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Configureer de kolommen in de gedetailleerde lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Gedetailleerde lijstweergave van de mappen"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
msgid "Details view"
msgstr "Gedetailleerde weergave"
@@ -657,122 +657,122 @@ msgstr "He_rnoemen"
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>\nStephan Arts <stephan at xfce.org>\nPeter Maassen <p.maassen at chello.nl>\nPjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:444 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja op _alles"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:452 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
msgid "_No"
msgstr "_Nee"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:456
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
msgid "N_o to all"
msgstr "Nee _op alles"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:460
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
msgid "_Retry"
msgstr "_Opnieuw proberen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:464
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_Toch kopiëren"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Vraag bevestiging voor het vervangen van bestanden"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
msgid "S_kip All"
msgstr "Sla alles over"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:600
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
msgid "_Skip"
msgstr "Over_slaan"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
msgid "Replace _All"
msgstr "Vervang _alles"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:639
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een symbolische koppeling '%s'."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een map met de naam '%s'."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een bestand met de naam '%s'."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande koppeling vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande map vervangen"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:667
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:688 ../thunar/thunar-dialogs.c:724
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:699
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende koppeling?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:701
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende map?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:703
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Het bureaubladbestand '%s' staat op een onveilige plek en is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Als u dit programma niet vertrouwt, klik dan op Afbreken."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:853
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Toch starten"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:855
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Markeer als uitvoerbaar"
@@ -859,58 +859,58 @@ msgstr "Bestand"
msgid "File Name"
msgstr "Bestandnaam"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:263
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1048
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:261
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1530
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "De hoofdmap heeft geen bovenliggende map"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Kon het bureaubladbestand niet lezen: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+#: ../thunar/thunar-file.c:1630
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Niet-vertrouwde toepassingstarter"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#: ../thunar/thunar-file.c:1655
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Geen Exec-veld gespecificeerd"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+#: ../thunar/thunar-file.c:1664
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Niet-vertrouwde koppelingstarter"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1680
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Geen URL-veld opgegeven"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ongeldig bureaubladbestand"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:343
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s op %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:454
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s van %s vrij (%d%% gebruikt)"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Open in nieuw venster"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Maak map..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Verwijder alle bestanden en mappen in de prullenbak"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Verplaats of kopieer bestanden die met een 'knippen'- of 'kopiëren'-opd
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Bekijk de eigenschappen van de map '%s'"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ververs de huidige map"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid ""
"all files and subfolders below the selected folder?"
msgstr "Wilt u uw veranderingen recursief op alle bestanden\nen mappen in de geselecteerde map toepassen?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 ../thunar/thunar-window.c:1150
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Vraag me dit _niet opnieuw"
@@ -2011,11 +2011,11 @@ msgstr "Eigenschappen"
msgid "mixed"
msgstr "gemengd"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:356
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "_Send To"
msgstr "Ver_zenden naar"
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Wissen"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Wis de onderstaande bestandenlijst"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_About"
msgstr "_Over"
@@ -2188,10 +2188,14 @@ msgstr "NETWERK"
msgid "Browse Network"
msgstr "Blader door het netwerk"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1000
msgid "PLACES"
msgstr "LOCATIES"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
@@ -2376,7 +2380,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Mapinhoud laden..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3007
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:2974
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kon persoonlijke map niet openen"
@@ -2412,7 +2416,7 @@ msgstr "Ongeldige bestandnaam verkregen van XDS-sleepbron"
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kon geen koppeling voor het webadres '%s' maken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3102
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3069
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kon map '%s' niet openen"
@@ -2604,366 +2608,351 @@ msgstr "%A om %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x om %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "New _Tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Open een nieuw tabblad voor de weergegeven locatie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "New _Window"
msgstr "Nieuw _venster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Open een nieuw Thunarvenster voor de weergegeven locatie"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Tabblad _losmaken"
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Open huidige map in een nieuw venster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Vo_rige tabblad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Overschakelen naar vorige tabblad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "_Next Tab"
msgstr "Vo_lgende tabblad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Overschakelen naar volgende tabblad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Sluit _alle vensters"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Sluit alle Thunarvensters"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Tabblad _sluiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Close this folder"
msgstr "Sluit deze map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "_Close Window"
msgstr "Sluit _venster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Voork_euren..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Bewerk Thunars voorkeuren"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "_View"
msgstr "B_eeld"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "_Reload"
msgstr "_Verversen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Locatiekiezer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Zijpaneel"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Ver_groten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Geef de inhoud gedetailleerder weer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Geef de inhoud minder gedetailleerd weer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _grootte"
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Geef de inhoud op normale grootte weer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "_Go"
msgstr "_Ga naar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _bovenliggende map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open de bovenliggende map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "_Home"
msgstr "Persoonlijke _map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Ga naar uw persoonlijke map"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Ga naar de bureaubladmap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
+msgid "Go to the computer folder"
+msgstr "Ga naar de map computer"
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Browse the file system"
msgstr "Blader door het bestandssysteem"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Blader door het netwerk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Blader door lokale netwerkverbindingen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sjablonen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Ga naar de sjablonenmap"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Open locatie..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Geef een te openen locatie op"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Toon de gebruikershandleiding van Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Toon informatie over Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Toon _verborgen bestanden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Schakelt het weergeven van verborgen bestanden aan en uit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Padbalkstijl"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne benadering met knoppen die met de mappen overeenkomen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Werkbalkstijl"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Snelkoppelingen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
msgid "_Tree"
msgstr "_Boomstructuur"
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het boomstructuurpaneel in of uit"
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbalk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Verander de zichtbaarheid van de statusbalk van dit venster"
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
msgid "_Menubar"
msgstr "Menubalk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Verander de zichtbaarheid van de menubalk van dit venster"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
msgid "View as _Icons"
msgstr "_Pictogramweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:788
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Geef mapinhoud weer als pictogrammen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Gedetailleerde lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:795
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Geef mapinhoud weer als een gedetailleerde lijst"
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Compacte lijstweergave"
-#: ../thunar/thunar-window.c:799
+#: ../thunar/thunar-window.c:802
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Geef mapinhoud weer als een compacte lijst"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:878
+#: ../thunar/thunar-window.c:881
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "LET OP: u gebruikt het root-account, dus u kunt uw systeem beschadigen."
-#. ask the user for confirmation
-#: ../thunar/thunar-window.c:1122
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1126
-msgid "Close T_ab"
-msgstr "_Tabblad sluiten"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1127
-msgid "Close _Window"
-msgstr "_Venster sluiten"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1140
-msgid "Close all tabs?"
-msgstr "Alle tabbladen sluiten?"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1141
-#, c-format
-msgid ""
-"This window has %d tabs open. Closing this window\n"
-"will also close all its tabs."
-msgstr "Dit venster heeft %d geopende tabbladen. Sluiten\nvan dit venster zal ook al zijn tabbladen sluiten."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1956
+#: ../thunar/thunar-window.c:1923
msgid "Close tab"
msgstr "Tabblad sluiten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2174
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Open de locatie '%s'"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2421
+#: ../thunar/thunar-window.c:2388
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet starten"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2982
+#: ../thunar/thunar-window.c:2949
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Kon bovenliggende map niet openen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3077
+#: ../thunar/thunar-window.c:3044
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "De map '%s' bestaat niet. Wilt u hem maken?"
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3118
+msgid "Failed to open the computer folder"
+msgstr "Kon de map computer niet openen"
+
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3163
+#: ../thunar/thunar-window.c:3164
msgid "About Templates"
msgstr "Over sjablonen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3185
+#: ../thunar/thunar-window.c:3186
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle bestanden in deze map zullen in het 'Document maken'-menu verschijnen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3192
+#: ../thunar/thunar-window.c:3193
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Als u regelmatig bepaalde documenttypen maakt, maak er dan van één een kopie en zet die in deze map. Thunar zal dan dit documenttype aan het 'Document maken' menu toevoegen.\n\nU kunt vervolgens dit type kiezen uit het 'Document maken'-menu, waarna er een kopie van dit document zal worden gemaakt in de map die u op dat ogenblik bekijkt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3204
+#: ../thunar/thunar-window.c:3205
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Geef dit bericht _niet meer weer"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3234
+#: ../thunar/thunar-window.c:3235
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Kon de rootmap van het bestandssysteem niet openen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3271
+#: ../thunar/thunar-window.c:3272
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Kon de inhoud van de prullenbak niet weergeven"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3308
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Kon niet bladeren door het netwerk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3392
+#: ../thunar/thunar-window.c:3393
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\nbestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3450 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3451 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "Bestandbeheerder"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list