[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation be (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Feb 27 18:31:05 CET 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfce4-session.
commit 887e194961bfea421210ed3d18596b123df6c684
Author: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>
Date: Thu Feb 27 18:31:02 2020 +0100
I18n: Update translation be (100%).
163 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/be.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ea67c9c..4b1869a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,15 +5,16 @@
#
# Translators:
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Ахоўнік экрана"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Запускаць ахоўнік экрана і блакавальнік"
+msgstr "Запускаць ахоўнік экрана і праграму блакавання экрана"
#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Інфармацыя пра версію"
#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для дапамогі."
+msgstr "Увядзіце \"%s --help\", каб праглядзець даведку."
#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
@@ -125,15 +126,13 @@ msgstr "Ачысціць сеансы"
#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць кэш сеансу?"
+msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць кэш сеанса?"
#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
-msgstr ""
-"Захаваны стан вашых праграм не будзе адноўлены падчас наступнага ўваходу ў "
-"сістэму."
+msgstr "Стан вашых праграм не адновіцца падчас наступнага ўваходу ў сістэму."
#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -168,7 +167,7 @@ msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr ""
-"Праграма страціць усе незахаваныя даныя і не будзе запушчаная ў вашым "
+"У праграмы страцяцца ўсе незахаваныя даныя, яна не запусціцца ў вашым "
"наступным сеансе."
#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Вы_йсці з праграмы"
#: ../settings/session-editor.c:311
msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "Немагчыма завяршыць праграму."
+msgstr "Немагчыма закрыць праграму."
#: ../settings/session-editor.c:533
msgid "(Unknown program)"
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць %s для чытання"
#: ../settings/xfae-window.c:98
msgid "Failed to set run hook"
-msgstr "Не атрымалася прызначыць апрацоўшчык"
+msgstr "Не атрымалася прызначыць апрацоўшчыка"
#: ../settings/xfae-window.c:139
msgid ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Не атрымалася дадаць \"%s\""
#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
msgid "Failed to remove item"
-msgstr "Немагчыма выдаліць файл"
+msgstr "Не атрымалася выдаліць файл"
#: ../settings/xfae-window.c:463
msgid "Failed to edit item"
@@ -359,15 +358,15 @@ msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію і выйсці"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
-msgstr "Кіраўнік сеансу"
+msgstr "Кіраўнік сеанса"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr ""
-"Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце проста пстрыкнуць двойчы "
-"па назве сеансу, каб аднавіць яго."
+"Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце пстрыкнуць двойчы па назве"
+" сеанса, каб аднавіць яго."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Выйсці"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr "Скасаванне ўваходу прывядзе да вяртання да экрану ўваходу ў сістэму."
+msgstr "Скасаванне ўваходу прывядзе да вяртання да экрана ўваходу ў сістэму."
#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
@@ -408,9 +407,9 @@ msgid ""
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr ""
-"Немагчыма адшукаць інтэрнэт-адрас для %s.\n"
+"Немагчыма адшукаць сеціўны адрас для %s.\n"
"Гэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\n"
-"Магчыма, каб выправіць праблему, дадайце\n"
+"Магчыма, праблема вырашыцца, калі дадаць\n"
"%s у файл /etc/hosts вашай сістэмы."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
@@ -429,30 +428,30 @@ msgid ""
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr ""
-"Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеансу. Магчымыя прычыны: незапушчаны "
-"xfconfd (праблемы ў D-Bus); пераменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжана "
+"Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеанса. Магчымыя прычыны: не запушчаны"
+" xfconfd (праблемы ў D-Bus); зменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжаная "
"няправільна (павінна ўключаць \"%s\" альбо xfce4-session кепска ўсталяваны."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Зададзены бяспечны сеанс (\"%s\") не пазначаны як бяспечны."
+msgstr "Вызначаны бяспечны сеанс (\"%s\") не пазначаны як бяспечны."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "Спіс праграм бяспечнага сеансу пусты."
+msgstr "Спіс праграм бяспечнага сеанса пусты."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Name for the new session"
-msgstr "Назва новага сеансу"
+msgstr "Назва новага сеанса"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Кіраўнік сеансу даў хібу"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў даў хібу"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
msgid "Unable to load a failsafe session"
@@ -464,19 +463,19 @@ msgstr "_Выйсцi"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "Памылка падчас выключэння"
+msgstr "Падчас выключэння адбылася памылка"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "Немагчыма прыпыніць сеанс"
+msgstr "Не атрымалася прыпыніць сеанс"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Немагчыма ўсыпіць сеанс"
+msgstr "Не атрымалася ўсыпіць сеанс"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
msgid "Failed to hybrid sleep session"
-msgstr "Не атрымалася ўвайсці ў гібрыдны рэжым сну"
+msgstr "Не атрымалася перайсці ў гібрыдны рэжым сну"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to switch user"
@@ -485,21 +484,21 @@ msgstr "Не атрымалася пераключыць карыстальні
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Магчыма толькі завяршаць працу кліентаў, калі сеанс прастойвае"
+msgstr "Калі сеанс прастойвае, можна толькі завяршаць працу кліентаў"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-"Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі ідзе запыт на кантрольны пункт"
+"Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца адказ ад кантрольнага "
+"пункта"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць калі ідзе запыт на выключэнне"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца выключэнне"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr ""
-"Кіраўнік сеансаў мусіць быць у рэжыме чакання падчас запыту пперазапуску"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца перазапуск"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
@@ -556,35 +555,35 @@ msgstr "Невядомы метад выключэння %d"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выходзіць з сістэмы не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Выходзіць з сістэмы без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выключаць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Выключаць камп'ютар без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "Перазапускаць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Перазапускаць камп'ютар без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "Прыпыняць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Прыпыняць камп'ютар без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "Усыпляць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Усыпляць камп'ютар без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
-msgstr "Пераходзіць у гібрыдны рэжым сну не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Пераходзіць у гібрыдны рэжым сну без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
-msgstr "Пераключаць карыстальніка не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Пераключаць карыстальніка без дыялогу выключэння"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr "Хутка выйсці без захавання сеансу"
+msgstr "Хутка выйсці без захавання сеанса"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "Невядомая памылка"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr "Аўтар: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Аўтары: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
@@ -600,12 +599,12 @@ msgstr "і Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr "Падчас завяршэння сеансу адбылася памылка"
+msgstr "Падчас завяршэння сеанса адбылася памылка"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
-msgstr "Памылка падчас завяршэння сеансу %s"
+msgstr "Падчас завяршэння сеанса адбылася памылка %s"
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
@@ -626,15 +625,15 @@ msgstr "_Даведка"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Адл_юстроўваць абіральнік пры ўваходзе"
+msgstr "Адл_юстроўваць дыялог выбару пры ўваходзе"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "Адлюстроўваць абіральнік сеансаў падчас кожнага запуску Xfce"
+msgstr "Адлюстроўваць дыялог выбару сеансаў падчас кожнага запуску Xfce"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Абіральнік сеансаў</b>"
+msgstr "<b>Выбар сеансаў</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Automatically save session on logo_ut"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "_Пытацца пацвярджэння падчас выхаду"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Пытацца пацвярджэння на завяршэнне сеансу"
+msgstr "Пытацца пацвярджэння завяршэнне сеанса"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "<b>Logout Settings</b>"
@@ -686,9 +685,9 @@ msgid ""
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr ""
-"Гэтыя праграмы не з'яўляюцца часткай бягучага сеансу і могуць быць захаваныя"
-" калі вы яго завяршыце. Наступныя змены набудуць моц толькі калі сеанс "
-"будзе захаваны."
+"Гэтыя праграмы не з'яўляюцца часткай бягучага сеанса і могуць быць "
+"захаваныя, калі вы яго завяршыце. Наступныя змены набудуць моц толькі, калі"
+" сеанс будзе захаваны."
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
@@ -708,19 +707,19 @@ msgstr "Захаваныя _сеансы"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Запускаць сэрвісы GN_OME падчас запуску"
+msgstr "Запускаць службы GN_OME падчас запуску"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "Запускаць сэрвісы GNOME кшталту gnome-keyring"
+msgstr "Запускаць службы GNOME кшталту gnome-keyring"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Запускаць сэрвісы _KDE падчас запуску"
+msgstr "Запускаць службы _KDE падчас запуску"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr "Запускаць сэрвісы KDE кшталту kdeinit"
+msgstr "Запускаць службы KDE кшталту kdeinit"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "<b>Compatibility</b>"
@@ -745,11 +744,11 @@ msgstr "Да_датковыя"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid "Saving Session"
-msgstr "Захаванне сеансу"
+msgstr "Захаванне сеанса"
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr ""
-"Ваш сеанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, можаце закрыць акно."
+"Ваш сеанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, то можаце закрыць акно."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list