[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation sl (67%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Feb 1 18:32:47 CET 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfburn.

commit b1c050aaee484e1a524b841ba137bc0d01b4b4fb
Author: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>
Date:   Sat Feb 1 18:32:44 2020 +0100

    I18n: Update translation sl (67%).
    
    219 translated messages, 104 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3bcea21..86b2609 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-30 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 12:44+0000\n"
 "Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Verjetno je disk (ali več njih) v uporabi in do njega ni mogoče dostop
 msgid ""
 "Failed to initialize %s transcoder: %s\n"
 "\t(falling back to basic implementation)"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspešna inicializacija %s kodirnika: %s\n\t(povratek na osnovno implementacijo)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:373
 #, c-format
@@ -826,19 +826,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:310
 msgid "New data composition"
-msgstr ""
+msgstr "Nova podatkovna kompozicija"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:313
 msgid "New audio composition"
-msgstr ""
+msgstr "Nova zvočna kompozicija"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:318 ../xfburn.ui.h:9
 msgid "Blank CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Prazen CD-RW"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:321 ../xfburn.ui.h:10
 msgid "Burn Image"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiši CD-RW"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326 ../xfburn.ui.h:12
 msgid "Refresh"
@@ -846,57 +846,57 @@ msgstr "Osveži"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:326
 msgid "Refresh file list"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži seznam datotek"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:573
 msgid "Another cd burning GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Drugo grafično okolje za zapisovanje CDjev"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:81
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:81
 msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo oznake"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:84
 msgid "Show close button"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži gumb za zapiranje"
 
 #: ../xfburn/xfburn-notebook-tab.c:84
 msgid "Determine whether the close button is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Določi ali je gumb za zapiranje viden"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:103 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:452
 msgid "Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:270
 msgid ""
 "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO "
 "instead)."
-msgstr ""
+msgstr "Ne morem dodajati disku z več seansami v tem načinu pisanja (namesto tega uporabi TAO)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznan je bil zaprt disk s podatki. Potreben je prazen disk ali takšen, ki mu je ogoče podatke dodajati."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:276
 msgid "No disc detected in drive."
-msgstr ""
+msgstr "V pogonu ni bil zaznan disk."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:279
 msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc."
-msgstr ""
+msgstr "Ne morem prepoznati stanja pogona in diska."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:286
 msgid "Formatting failed."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje ni uspelo."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:304
 msgid "There is not enough space available on the inserted disc."
-msgstr ""
+msgstr "Na vstavljenem disku ni dovolj prostora."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:349
 #, c-format
@@ -905,51 +905,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:353 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:417
 msgid "Burning composition..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisovanje kompozicije..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:386
 msgid "standby"
-msgstr ""
+msgstr "v pripravljenosti"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:394
 msgid "ending"
-msgstr ""
+msgstr "zaključevanje"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:397
 msgid "failing"
-msgstr ""
+msgstr "napaka"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:400
 msgid "unused"
-msgstr ""
+msgstr "neuporabljeno"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:403
 msgid "abandoned"
-msgstr ""
+msgstr "zavrženo"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:406
 msgid "ended"
-msgstr ""
+msgstr "končano"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:409
 msgid "aborted"
-msgstr ""
+msgstr "prekinjeno"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:412
 msgid "no info"
-msgstr ""
+msgstr "ni informacije"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:422
 msgid "Writing Lead-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisovanje uvoda"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:428
 msgid "Writing Lead-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisovanje zaključka"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:434
 msgid "Writing pregap..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisovanje odmika..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:440
 msgid "Closing track..."
@@ -957,15 +957,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:446
 msgid "Closing session..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapiranje seanse..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:465
 msgid "see console"
-msgstr ""
+msgstr "glej konzolo"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:493
 msgid "User Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Prekinjeno s strani uporabika"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117
 msgid "Preferences"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list