[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 02/39: I18n: Update translation ar (90%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 14 23:55:34 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 4a80c7ca4a8bb6103e487f34640166d19aadc07a
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Tue Apr 14 23:55:23 2020 +0200
I18n: Update translation ar (90%).
390 translated messages, 39 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ar.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 223 insertions(+), 159 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 03f7a56..08af8fa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: clmmbs <msreywel at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,78 +34,85 @@ msgid ""
"file"
msgstr "أضف مُطْلِق جديد إلى اللوحة استناد لمعلومات لملف سطح المكتب هذا"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"panels;settings;preferences;taskbar;autohide;application "
+"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2934
msgid "Panel"
msgstr "لوحة"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:3
msgid "Customize the panel"
msgstr "خصص اللوحة"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1321
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "متأكد أنك تريد حذف \"%s\"؟"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311
-msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
-msgstr "إدا قمت بحذف العنصر من اللوحة, سيتم فقدانه نهائيا."
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1110
+msgid ""
+"Removing the item from the panel also means its configuration will be lost."
+msgstr ""
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1111 ../panel/panel-dialogs.c:163
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1326
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:602
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:473
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:441
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1112
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1307
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:443
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:961
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1327
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:852
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1253
msgid "_Properties"
msgstr "_خصائص"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1268 ../panel/panel-window.c:3022
msgid "_About"
msgstr "_حول"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283
msgid "_Move"
msgstr "_انقل"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328
msgid "Pane_l"
msgstr "الش_ريط"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1337 ../panel/panel-window.c:2947
msgid "Add _New Items..."
msgstr "أضف عناصر _جديدة..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1352 ../panel/panel-window.c:2962
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "تفضيلات اللوحة..."
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1373 ../panel/panel-window.c:2994
msgid "Log _Out"
msgstr "تسجيل الخروج"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1393 ../panel/panel-item-dialog.c:207
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3013
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
@@ -113,7 +120,7 @@ msgstr "تسجيل الخروج"
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1408
msgid "About"
msgstr "حول"
@@ -236,21 +243,21 @@ msgstr "هل تريد تشغيل اللوحة؟ إذا قمت بذلك, تأكد
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "لم يتم العثور على مثيل %s قيد التشغيل"
-#: ../panel/panel-application.c:215
+#: ../panel/panel-application.c:214
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "فشل إطلاق تطبيق الهجرة"
-#: ../panel/panel-application.c:983
+#: ../panel/panel-application.c:977
msgid "Create _Launcher"
msgstr "أنش_ئ مُطْلِق"
-#: ../panel/panel-application.c:984
+#: ../panel/panel-application.c:978
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "هذا سينشئ ملحق مطلقة في اللوحة و إدراج الملفات المحددة في قائمة العناصر."
-#: ../panel/panel-application.c:986
+#: ../panel/panel-application.c:980
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -261,21 +268,21 @@ msgstr[3] "أنشئ مطلق جديد من %d ملفات سطح المكتب"
msgstr[4] "أنشئ مطلق جديد من %d ملفات سطح المكتب"
msgstr[5] "أنشئ مطلق جديد من %d ملفات سطح المكتب"
-#: ../panel/panel-application.c:1726
+#: ../panel/panel-application.c:1720
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../panel/panel-application.c:1727
+#: ../panel/panel-application.c:1721
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "لقد قمت بتشغيل X بدون مدير الجلسة. إضغط على الخروج لإعلاق خادم X."
-#: ../panel/panel-application.c:1728
+#: ../panel/panel-application.c:1722
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "هل تريد حقا الخروج من اللوحة؟"
-#: ../panel/panel-application.c:1736
+#: ../panel/panel-application.c:1730
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "فشل تنفيد الأمر \"%s\""
@@ -318,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "المرجوا إختيار لوحة للملحق الجديد:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:891
+#: ../panel/panel-dialogs.c:195 ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "لوحة %d"
@@ -341,15 +348,15 @@ msgstr "اضف عناصر جديدة"
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "أضف ملحقات جديدة إلى اللوحة"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:211
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:125
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
@@ -357,21 +364,21 @@ msgstr "أضف ملحقات جديدة إلى اللوحة"
msgid "_Close"
msgstr "_أغلق"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:230
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:227
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "_Search:"
msgstr "_بحث:"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:238
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:235
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "أدخل جملة البحث هنا"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:434
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr "الملحق \"%s\" غادَر اللوحة بشكل غير متوقع, هل تريد إعادة تشغيله؟"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:438
#, c-format
msgid ""
"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -379,43 +386,43 @@ msgid ""
"permanently removed from the panel."
msgstr "تم إعادة تشغيل الملحق اكثر من مرة في آخر %d ثانية. إذا ضغطت على تنفيذ سيتم إعادة تشغيله من على اللوحة وإلا سيتم حذفه نهائيا من اللوحة."
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:440
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:442
msgid "_Execute"
msgstr "_نفذ"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:518
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:527
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:528
msgid "Primary"
msgstr "رئيسي"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:546
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:547
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "مراقب %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:957
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:962
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "سيتم حذف إعدادات اللوحة و الملحقات نهائياً"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "متأكد أنك تريد إزالة اللوحة %d؟"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1150
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1163
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(الخارجية)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1155
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -424,11 +431,15 @@ msgstr "إسم داخلي: %s-%d\nمعرف العملية: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1167
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1180
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "إسم داخلي: : %s-%d"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1324
+msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
+msgstr "إدا قمت بحذف العنصر من اللوحة, سيتم فقدانه نهائيا."
+
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
msgid "Never"
@@ -568,154 +579,154 @@ msgid "D_isplay"
msgstr "عرض"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "<b>Background</b>"
+msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7
msgid "_Style:"
msgstr "_أسلوب:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "C_olor:"
msgstr "لو_ن:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "انتقاء لون اللوحة"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
msgid "_File:"
msgstr "_ملف:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "Select A Background Image"
msgstr "اختر صورة الخلفية"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "<b>Icons</b>"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Adjust size au_tomatically"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Fixed icon _size (pixels):"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "<b>Opacity</b>"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "Configure..."
msgstr "تعديل…"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid ""
"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr ""
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
msgid "_Enter:"
msgstr "_إدخال:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
msgid "_Leave:"
msgstr "_غادِر:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "شفاف، 0 شفاف تماما و 100 غير شفاف."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
msgid "Appeara_nce"
msgstr "المظهر"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:56
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "نقل العنصر المحدد حاليا للأعلى بصف واحد"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:57
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "نقل العنصر المحدد حاليا إلى الأسفل بصف واحد"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:58
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
msgid "Add new item to this panel"
msgstr "إضافة عنصر جديد إلى هذه اللوحة"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:59
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "إزالة العنصر المحدد حاليا"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:60
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "حرر العنصر المحدد حاليا"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:61
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "عرض معلومات حول للعنصر المحدد حاليا"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:62
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:63
msgid "Ite_ms"
msgstr "عنا_صر"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:121
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_لعبة جديدة"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:132
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
msgid "_Level:"
msgstr "_المستوى:"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:138
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
msgid "Novice"
msgstr "مبتدئ"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:139
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
msgid "Intermediate"
msgstr "متوسط"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
msgid "Experienced"
msgstr "متمرس"
-#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
+#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:143
msgid "Expert"
msgstr "خبير"
-#: ../panel/panel-window.c:2744
+#: ../panel/panel-window.c:2979
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_إقفال اللوحة"
-#: ../migrate/main.c:115
-msgid "Tried but failed to migrate your old panel configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../migrate/main.c:127
+#: ../migrate/main.c:110
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "فشل في تحميل الإعداد الافتراضي"
-#: ../migrate/main.c:140
+#: ../migrate/main.c:122
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "ترحيل اللوحة بحاجة للتهيئة..."
-#: ../migrate/main.c:144
+#: ../migrate/main.c:126
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "فشل ترحيل الإعدادات الموجودة"
-#: ../migrate/main.c:150
+#: ../migrate/main.c:132
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "تم تحديث إعداد اللوحة."
@@ -946,9 +957,8 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض اسم التطبيق العام ف
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:9
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:10
msgid "Appearance"
@@ -983,18 +993,18 @@ msgstr "ملف القائمة"
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:600
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471
msgid "Select An Icon"
msgstr "اختر أيقونة"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:474
msgid "_OK"
msgstr "_موافق"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630
-#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:639
+#: ../plugins/clock/clock.c:955 ../plugins/launcher/launcher.c:2403
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "فشل تنفيد الأمر \"%s\"."
@@ -1043,11 +1053,11 @@ msgstr ""
msgid "Week %V"
msgstr "الأسبوع %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:464
+#: ../plugins/clock/clock.c:465
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "فشل تشغيل أمر الساعة"
-#: ../plugins/clock/clock.c:851
+#: ../plugins/clock/clock.c:894
msgid "Custom Format"
msgstr "تهيئة خاصة"
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgstr "خيارات الساعة"
#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25
msgctxt "Time"
-msgid "%a %d %b, %R"
+msgid "%a %_d %b, %R"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
@@ -1390,45 +1400,78 @@ msgstr "الثانية عشر"
msgid "What time is it?"
msgstr "ماهى الساعة؟"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:242
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:301
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
msgid "Directory Menu"
msgstr "قائمة المجلد"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:586
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:689
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "فشل في إطلاق التطبيق \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:721
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "فشل الاستعلام عن نوع محتوى \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:627
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:730
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "لم يتم العثور على التطبيق الافتراضي \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:643
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:746
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "فشل في إطلاق تطبيق \"%s\" الافتراضي"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:741
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "فشل في تنفيذ التطبيق المفضل لفئة \"%s\""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:815
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:927
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "أنشئ مجلد جديد"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:932
+msgid "Create New Text Document"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
+msgid "C_reate"
+msgstr "أن_شئ"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940
+msgid "Create & _Open"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:954
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "أدخل إسم جديد:"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:990
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1075
msgid "Open Folder"
msgstr "افتح المجلد"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:830
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1092
msgid "Open in Terminal"
msgstr "افتح في الطرفية"
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1109
+msgid "Create Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1126
+msgid "Create Text Document..."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "عرض شجرة المجلد في إحدى القوائم"
@@ -1442,21 +1485,41 @@ msgid "_Base Directory:"
msgstr "_إختيار مجلد:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
+msgid "Show 'New Text _Document'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+msgid "Show '_New Folder'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
+msgid "Show 'Open in _Terminal'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
+msgid "Show '_Open _Folder'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:12
+msgid "Menu"
+msgstr "قائمة"
+
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:13
msgid "Show _hidden files"
msgstr "عرض _الملفات المخفية"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:14
msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr "اكتب قائمة بالأنماط التي سيتم استخدامها لتحديد الملفات المرئية في المجلد. إذا أردت تحديد أكثر من نمط واحد. يجب فصل عناصر القائمة بواسطة الفواصل المنقوطة (مثلاً *.txt;*.doc)."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:15
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_نمط الملف:"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:29
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Filtering"
@@ -1466,11 +1529,11 @@ msgstr "ترشيح"
msgid "Open launcher menu"
msgstr "فتح قائمة الإطلاق"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622
msgid "Unnamed Item"
msgstr "عنصر بدون اسم"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1800
msgid "No items"
msgstr "لا توجد عناصر"
@@ -1598,46 +1661,47 @@ msgstr "متقدِم"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "مُطْلِق البرامج مع قائمة اختيارية"
-#: ../plugins/pager/pager.c:457 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
+#: ../plugins/pager/pager.c:548 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "إعدادات مساحة عمل..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:545
+#: ../plugins/pager/pager.c:636
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "غير قادر على فتح إعدادات مساحة العمل"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:590 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:873
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة عمل %d"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
+msgid "Buttons"
+msgstr "أزرار"
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
+msgid "Miniature View"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:3
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "مبدّل مساحات العمل"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Number of _rows:"
msgstr "عدد الصفوف:"
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
-msgid "Show mi_niature view"
-msgstr "عرض مشهد مصغر"
-
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
-"windows"
-msgstr "عرض شكل مصغر لمساحة العمل في مستطيل للإطارات مرئية"
+#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+msgid "Show workspace number"
+msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:9
-msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "تبديل مساحات العمل باستخدام عجلة الفارة"
+msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
+msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:10
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
-msgid "Behaviour"
-msgstr "السّلوك"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>مظهر</b>"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Switch between virtual desktops"
@@ -1680,26 +1744,26 @@ msgstr "عرض سطح المكتب"
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "إخفاء كافة الإطارات وعرض سطح المكتب"
-#: ../plugins/systray/systray.c:458
+#: ../plugins/systray/systray.c:405
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr "غير قادر على بدء تشغيل منطقة التنبيه"
#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:963
+#: ../plugins/systray/systray.c:905
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
msgstr "الاحتمال الأكثر أن برنامج آخر أخذ وظيفة ومساحة التنبيه. وستكون هذه المساحة غير مستخدمة."
-#: ../plugins/systray/systray.c:965
+#: ../plugins/systray/systray.c:907
msgid "The notification area lost selection"
msgstr "فقدت تحديد منطقة التنبيه"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1229
+#: ../plugins/systray/systray.c:1172
msgid "Clear"
msgstr "محو"
-#: ../plugins/systray/systray.c:1230
+#: ../plugins/systray/systray.c:1173
msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr "متأكد أنك تريد مسح قائمة التطبيقات المعروفة؟"
@@ -1716,19 +1780,15 @@ msgstr "_أكبر حجم للرمز (px):"
msgid "Sq_uare icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
-msgid "Show _frame"
-msgstr "عرض النافذة"
-
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:9
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr "امسح التطبيقات المعروفة"
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:11
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:10
msgid "Known Applications"
msgstr "التطبيقات المعروفة"
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:432
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "فشل في الحصول على الإختيار من أجل الشاشة·%d"
@@ -1814,6 +1874,10 @@ msgstr "اعرض إطار نافذة عند المرور بالفارة على
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
msgstr "_التبديل بين النوافذ باستخدام عجلة الفارة"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:25
+msgid "Behaviour"
+msgstr "السّلوك"
+
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:26
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
msgstr "عرض الإطارات من كل مساحات العمل والمشاهد"
@@ -1826,23 +1890,23 @@ msgstr "عرض النوافذ من جميع الشاشات"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "عرض فقط النوافذ المصغرة"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3654
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "صغّر الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3602
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3662
msgid "Un_minimize All"
msgstr "ألغِ تص_غير الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3610
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3670
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "ك_بّر الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3618
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3678
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_ألغِ تكبير الكل"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3630
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3690
msgid "_Close All"
msgstr "_إغلاق الكل"
@@ -1854,24 +1918,24 @@ msgstr "تحول بين النوافذ المفتوحة باستعمال أزر
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1277
msgid "No Windows"
msgstr "بدون نوافذ"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
msgid "Urgent Windows"
msgstr "النوافذ العاجلة"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1335
msgid "Add Workspace"
msgstr "إضافة مساحة العمل"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1358
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "إزالة مساحة العمل \"%s\""
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1360
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "ازل مساحة العمل %d"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list