[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 38/60: I18n: Update translation nn (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 14 23:54:16 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit 46d6d3149cce96d411f2cd26c1d6fea64911dd09
Author: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
Date: Tue Apr 14 23:53:32 2020 +0200
I18n: Update translation nn (98%).
748 translated messages, 14 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/nn.po | 638 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 321 insertions(+), 317 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 014b3d3..0f2008c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nn/)\n"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "Klarte ikkje utføra handlinga"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2364
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna «%s»"
@@ -162,20 +162,20 @@ msgstr "Klarte ikkje opna «%s»: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje gje nytt namn til «%s»"
#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2376 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2377 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "Opprett ei ny mappe"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Lag ny fil"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2409
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2423
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Lag dokument frå malen «%s»"
@@ -243,20 +243,20 @@ msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2682
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Vil du tømma papirkorga for filer og mapper?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkorga"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ingen program er valde"
msgid "Other Application..."
msgstr "Anna program..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
msgid "Open With"
msgstr "Opna med"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne filtypen"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -458,10 +458,10 @@ msgstr "Vel eit program"
#. change the accept button label text
#. Prepare "Open" label and icon
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
@@ -520,9 +520,10 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Utklippstavla har ingenting å lima inn"
#. setup the dialog
+#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -536,8 +537,8 @@ msgstr "Set opp kolonnar i den detaljerte listevisinga"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "_Utvid kolonnar etter som du treng det"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
#: ../thunar/thunar-list-model.c:770
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -627,9 +628,9 @@ msgstr "Forminska vising"
msgid "C_reate"
msgstr "_Opprett"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Skriv inn det nye namnet:"
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Skriv inn namnet:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
@@ -695,7 +696,11 @@ msgstr "Gje «%s» nytt namn"
msgid "_Rename"
msgstr "_Gje nytt namn"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Skriv inn det nye namnet:"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -705,108 +710,107 @@ msgstr ""
" Knut Karevoll https://launchpad.net/~gnonthgol\n"
" Willy André Bergstrøm https://launchpad.net/~willyandre"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja til _alt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:523
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
msgid "N_o to all"
msgstr "Nei til a_lt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv _om att"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Kopier _uansett"
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Stadfest for å erstatta filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
msgid "S_kip All"
msgstr "H_opp over alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
msgid "_Skip"
msgstr "_Hopp over filer"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
msgid "Replace _All"
msgstr "Erstatt _alle"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstatt"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Denne mappa inneheld allereie den symbolske lenkja «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Denne mappa inneheld alt mappa «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Denne mappa inneheld allereie fila «%s»."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Vil du byta ut lenkja"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Vil du byta ut den eksisterande mappa"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Vil du erstatta den eksisterande fila"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Endra:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|med denne lenkja?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|med denne mappa?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "med den følgjande fila?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
@@ -815,11 +819,11 @@ msgstr ""
"Skrivebordsfila «%s» ligg på ein utrygg stad og er ikkje merkja som køyrbar."
" Klikk Avbryt viss du ikkje stoler på dette programmet."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Køyr uansett"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
msgid "Mark _Executable"
msgstr "_Merk køyrbar"
@@ -837,7 +841,7 @@ msgstr "_Lag lenkje inn her"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje køyra fila «%s»"
@@ -907,12 +911,12 @@ msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1047
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"
#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
@@ -1002,49 +1006,54 @@ msgstr "Ikonbasert katalogvising"
msgid "Icon view"
msgstr "Ikonvising"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Fila «%s» finst alt"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje laga den tomme fila «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "klarte ikkje laga mappa «%s»: %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
msgid "Preparing..."
msgstr "Førebur …"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Greidde ikkje sletta fila «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr ""
"Greidde ikkje laga symbolsk lenkje til «%s» fordi det ikkje er ei lokal fil"
#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje endra eigaren av «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje endra filgruppa åt «%s»: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Klarte ikkje endra løyva åt «%s»: %s"
@@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "lenkje til %s"
msgid "link %u to %s"
msgstr "lenkje %u til %s"
-#: ../thunar/thunar-job.c:247
+#: ../thunar/thunar-job.c:251
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1086,19 +1095,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Dersom du erstattar ei fil som finst, vert innhaldet i henne overskrive."
-#: ../thunar/thunar-job.c:327
+#: ../thunar/thunar-job.c:331
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vil du overskriva henne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:381
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to permanently delete it?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:442
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Vil du laga henne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:483
+#: ../thunar/thunar-job.c:544
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Vil du hoppa over henne?"
-#: ../thunar/thunar-job.c:532
+#: ../thunar/thunar-job.c:593
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -1106,51 +1119,51 @@ msgstr ""
"Målmappa har ikkje nok ledig plass. Prøv å fjerna filer for å få meir plass."
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Opna i ny _fane"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Opna i nytt _vindauge"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Opna med eit anna _program"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Vel eit anna program som skal opna den valde fila"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Klarte ikkje opna ei fil"
msgstr[1] "Klarte ikkje opna %d filer"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle mappene?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Dette vil opna eit separat filhandsamingsvindauge."
msgstr[1] "Dette vil opna %d separate filhandsamingsvindauge."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1158,14 +1171,14 @@ msgstr[0] "Opna eit nytt vindauge"
msgstr[1] "Opna %d nye vindauge"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "Opna i %d nytt _vindauge"
msgstr[1] "Opna i %d nye vindauge"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1173,100 +1186,100 @@ msgstr[0] "Opna den valde mappa i eit nytt vindauge"
msgstr[1] "Opna dei valde mappene i %d nye vindauge"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "Opna i %d ny _fane"
msgstr[1] "Opna i %d nye _faner"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "Opna den valde mappa i %d ny _fane"
msgstr[1] "Opna valde mapper i %d nye _faner"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Opna valt mappe i nytt vindu"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "Opna den valde mappa i ei ny fane"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
msgid "Open the selected directory"
msgstr "Opna den valde mappa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
msgid "_Execute"
msgstr "_Køyr"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Køyr den valde fila"
msgstr[1] "Køyr dei valde filene"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Opna den valde fila"
msgstr[1] "Opna dei valde filene"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Opna med «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Bruk «%s» for å opna den valde fila"
msgstr[1] "Bruk «%s» for å opna dei valde filene"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Opna med eit anna program …"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Opna med standardprogrammet …"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Opna den valde fila med standardprogrammet"
msgstr[1] "Opna dei valde filene med standardprogrammet"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Opna med «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2020 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Skrivebord (Opprett lenkje)"
msgstr[1] "Skrivebord (Opprett lenkjer)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Opprett ei lenkje til den valde fila på skrivebordet"
msgstr[1] "Opprett lenkjer til den valde fila på skrivebordet"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1376,12 +1389,12 @@ msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Opna i ny fane"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134
msgid "Open in New Window"
msgstr "Opna i nytt vindu"
@@ -1435,11 +1448,11 @@ msgstr "Flytt/kopier tidlegare utklipte/kopierte filer til «%s»."
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Vis eigenskapane til mappa «%s»."
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Oppdater den gjeldande mappa."
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Fila finst ikkje"
@@ -1609,15 +1622,15 @@ msgstr "Les og skriv"
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Ymse (inga endring)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Vil du retta opp mappetilgangane automatisk?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Rett opp _mappetilgangane"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1627,79 +1640,79 @@ msgstr ""
"berre brukarar som har tilgang til å lesa innhaldet i mappa, få tilgang til "
"henne."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Innstillingar for filhandsamaren"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Display"
msgstr "Vising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Default View"
msgstr "Standardvising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Vis _nye mapper med:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
msgid "Detailed List View"
msgstr "Detaljert listevising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Compact List View"
msgstr "Forminska listevising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Last Active View"
msgstr "Siste aktive vising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Vis småbilete:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid "Local Files Only"
msgstr "Berre lokale filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Sorter mapper _før filer"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Vel dette for å lista opp mapper før filer når du sorterer ei mappe."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Vis filstorleik i binærformat"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Vel dette for å visa filer i binærformat i staden for desimal."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst ved sidan av ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1707,23 +1720,23 @@ msgstr ""
"Vel dette for å plassera ikonteksten ved sidan av ikona i staden for under "
"dei."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Custom"
msgstr "Sjølvvald"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1739,73 +1752,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
msgid "Side Pane"
msgstr "Sidepanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Snarvegpanel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstoleik:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:475
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:525
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:488
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Vis ikon_merke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1814,19 +1827,19 @@ msgstr ""
"Vel dette for å visa ikonmerke i snarvegpanelet for alle mappene som har "
"fått merke i vindauget for mappeeigenskapar."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trevising"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_storleik:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Vis ikon_merke"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1835,19 +1848,19 @@ msgstr ""
"merke i vindauget for mappeeigenskapar."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkeltklikk for å aktivera element"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1855,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Oppgje v_entetida det tek før elementet vert valt\n"
"når musepeikaren kviler over det:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:600
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1868,42 +1881,42 @@ msgstr ""
"oppførselen ved å dra glidaren heilt til venstre. Det kan vera nyttig å slå "
"av dersom du ynskjer å velje element med enkeltklikk, utan å aktivere dei."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dobbeltklikk for å aktivere element"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Faner i staden for nye vindauge"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Opna mapper i nye faner med midtre museknapp"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
"Vel dette for å opna ei ny fane med midtre museknapp i staden for å opna eit"
" nytt vindauge"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Opna nye thunar-instansar som faner"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
@@ -1911,28 +1924,28 @@ msgstr ""
"Vel dette for å opna nye instansar av filbehandlaren thunar som faner i "
"eksisterande thunar-vindauge"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstmeny"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:702
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mappetilgangar"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:725
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1942,28 +1955,28 @@ msgstr ""
"også bruka endringane på sjølve innhaldet i\n"
"mappa. Vel standardoppførsel nedanfor:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
msgid "Ask every time"
msgstr "Spør kvar gong"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Bruk berre på mappa"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:736
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Bruk på mappa og innhaldet"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
msgid "Volume Management"
msgstr "Volumstyring"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:764
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Slå på _volumstyring"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:774
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -1971,11 +1984,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Konfigurer</a> handtering av fjernbare diskar,\n"
"einingar og media."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:789
msgid "Missing dependencies"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:797
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -1989,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:871
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Klarte ikkje visa volumstyringsinnstillingane"
@@ -2130,7 +2143,7 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Tøm fillista under"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -2144,7 +2157,7 @@ msgstr "Vis eigenskapane til den valde fila."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Gje nytt namn til fleire filer."
@@ -2206,7 +2219,7 @@ msgstr "Videofiler"
#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Masseomdøyping"
@@ -2265,94 +2278,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vil du hoppa over denne fila og halda fram med å omdøypa dei andre filene?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "Papirkorga er tom"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] "Papirkorga inneheld %d fil"
msgstr[1] "Papirkorga inneheld %d filer"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930
msgid "DEVICES"
msgstr "EININGAR"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972
msgid "NETWORK"
msgstr "NETTVERK"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978
msgid "Browse Network"
msgstr "Bla gjennom nettverket"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:999
msgid "PLACES"
msgstr "STADER"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Sidepanel (Opprett snarveg)"
msgstr[1] "Sidepanel (Opprett snarvegar)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Legg den valde mappa til i snarvegsidepanelet"
msgstr[1] "Legg dei valde mappene til i snarvegsidepanelet"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "_Monter"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmonter"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "_Løys ut"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Lag _snarveg"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "Disconn_ect"
msgstr "_Kopla frå"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Fjern snarveg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Omdøyp s_narveg"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Stien «%s» refererer ikkje til ei mappe"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Klarte ikkje legga til den nye snarvegen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2089 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje avmontera «%s»"
@@ -2456,7 +2469,7 @@ msgstr "Vel alle og berre dei elementa som ikkje er valde no"
msgid "Du_plicate"
msgstr "La_g ein kopi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4603
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Lag len_kje"
@@ -2476,95 +2489,95 @@ msgstr "_Rett opp att"
msgid "Create _Document"
msgstr "Opprett _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1663
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1666
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Hentar mappeinnhaldet …"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2264 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2278 ../thunar/thunar-window.c:2924
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Klarte ikkje opna heimemappa"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2330
msgid "New Empty File"
msgstr "Ny tom fil"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2331
msgid "New Empty File..."
msgstr "Ny tom fil …"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2664
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Vel frå mønster"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2683
msgid "_Select"
msgstr "_Vel"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2692
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3297
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ugyldig filnamn frå XSD-drasida."
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3487
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje oppretta lenkje til nettadressa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3937 ../thunar/thunar-window.c:3019
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje opna mappa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til flytting ved seinare innliming."
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til flytting ved seinare innliming."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Klargjer den valde fila til kopiering ved seinare innliming."
msgstr[1] "Klargjer dei valde filene til kopiering ved seinare innliming."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Flytt den valde fila til papirkorga"
msgstr[1] "Flytt dei valde filene til papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Slett den valde fila for godt"
msgstr[1] "Slett dei valde filene for godt"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4596
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliser den valde fila."
msgstr[1] "Dupliser dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4605
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Opprett ei symbolsk lenkje for den valde fila."
msgstr[1] "Opprett ei symbolsk lenkje for kvar valde fil."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4613
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Endra namn på den valde fila."
msgstr[1] "Endra namn på dei valde filene."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4621
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Attopprett den valde fila."
@@ -2578,7 +2591,7 @@ msgstr "_Tom fil"
msgid "No templates installed"
msgstr "Ingen malar er installerte"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -2586,17 +2599,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Feil ved kopiering til «%s»: Treng %s meir plass for å kopiera til målmappa"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
msgid "Collecting files..."
msgstr "Samlar filer …"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Prøver å gjenoppretta «%s»"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -2605,43 +2618,43 @@ msgstr ""
"Mappa «%s» finst ikkje lenger, men trengst for å henta tilbake fila «%s» frå"
" papirkorga"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta mappa «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Prøver å flytta «%s»"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Greidde ikkje flytta «%s» direkte. Samlar filer for å kopiera dei..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s av %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu time står att (%s/sek)"
msgstr[1] "%lu timar står att (%s/sek)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minutt står att (%s/sek)"
msgstr[1] "%lu minutt står att (%s/sek)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2884,139 +2897,139 @@ msgstr "_Opna plassering …"
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Oppgje ei plassering som skal opnast."
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Vis bruksrettleiinga til Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Vis informasjon om Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _gøymde filer"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Vel om du skal visa gøymde filer i dette vindauget"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Stil på filstiglinja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne tilnærming med knappar som tilsvarar mapper"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Stil på verktøylinja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Vanleg oppsett med adresselinje og navigasjonsknappar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Snarvegar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Vel om du skal visa snarvegpanelet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "_Tree"
msgstr "_Tre"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Vel om du skal visa trevisingspanelet"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atuslinje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Vel om dette vindauget skal ha statuslinje."
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "_Menubar"
msgstr "Men_ylinje"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Vel om dette vindauget skal ha menylinje."
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "View as _Icons"
msgstr "Vis som _ikon"
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Vis mappeinnhaldet med ikonvising."
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Vis som _detaljert liste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei detaljert liste."
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:793
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Vis som _forminska liste"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:793
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Vis mappeinnhaldet i ei forminska liste."
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:871
+#: ../thunar/thunar-window.c:872
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Åtvaring. Du bruker ein administratorkonto, og kan difor koma til å skada "
"systemet ditt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#: ../thunar/thunar-window.c:1873
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fana"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#: ../thunar/thunar-window.c:2124
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Opna plasseringa «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2338
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-window.c:2899
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Klarte ikkje opna opphavsmappa."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:2994
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mappa «%s» finst ikkje. Vil du oppretta ho?"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+#: ../thunar/thunar-window.c:3080
msgid "About Templates"
msgstr "Om malane"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+#: ../thunar/thunar-window.c:3102
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle filene i denne mappa kjem opp i «Opprett dokument»-menyen."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3109
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -3026,26 +3039,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan deretter velja oppføringa i «Opprett dokument»-menyen, og ein kopi av dokumentet vert oppretta i mappa du er i."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3121
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ikkje vis de_nne meldinga att"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Klarte ikkje opna rotmappa i filsystemet"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+#: ../thunar/thunar-window.c:3188
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Klarte ikkje visa innhaldet i papirkorga"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+#: ../thunar/thunar-window.c:3225
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Klarte ikkje bla gjennom nettverket"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3053,8 +3066,7 @@ msgstr ""
"Thunar er ein rask og brukarvenleg filhandterar til skrivebordsmiljøet Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3367 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "Filhandsamar"
@@ -3250,7 +3262,7 @@ msgstr[1] "%dx%d pikslar"
msgid "Con_vert to:"
msgstr "Kon_verter til:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "Store/små bokstavar"
@@ -3451,21 +3463,21 @@ msgstr "Ugyldig uttrykk i teiknstilling %ld: %s"
msgid "Search & Replace"
msgstr "Søk og erstatt"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#, c-format
msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
msgstr "Vil du senda «%s» som eit komprimert arkiv?"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239
msgid "Send _directly"
msgstr "Send _direkte"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
msgid "Send com_pressed"
msgstr "Send _komprimert"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
msgid ""
"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
@@ -3475,18 +3487,18 @@ msgstr ""
"slik ho er, eller komprimera fila før du legg henne ved ein e-post. Det er "
"tilrådd å komprimera store filer før du sender dei."
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
msgstr[0] "Vil du senda éi fil som komprimert arkiv?"
msgstr[1] "Vil du senda %d filer som komprimert arkiv?"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
msgid "Send as _archive"
msgstr "Send som _arkiv"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
msgid ""
"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -3499,29 +3511,29 @@ msgstr ""
#. allocate the progress dialog
#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317
msgid "Compressing files..."
msgstr "Komprimerer filer …"
#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
#, c-format
msgid "ZIP command terminated with error %d"
msgstr "ZIP-kommandoen vart avslutta med feil %d"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Klarte ikkje oppretta mellombels mappe"
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
#, c-format
msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje oppretta symbolsk lenkje til «%s»"
#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3529,7 +3541,7 @@ msgstr[0] "Klarte ikkje komprimera ei fil"
msgstr[1] "Klarte ikkje komprimera %d filer"
#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679
msgid "Failed to compose new email"
msgstr "Klarte ikkje oppretta ei ny e-postmelding"
@@ -3615,12 +3627,12 @@ msgstr "Handsamaren av sluttelementet vart kalla i rotkonteksten"
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Ukjent avsluttingselement <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Kunne ikkje avgjera lagringsstaden til uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Kommandoen er ikkje sett opp"
@@ -3864,25 +3876,17 @@ msgstr "Flytt den sjølvvalde handlinga ned ei rad."
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Bruk som skrivebordsbakgrunn"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "Thunar filhandsaming"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Opna mappa med Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Opna dei valde mappene med Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Opna mappe"
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr ""
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list