[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 47/59: I18n: Update translation sr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Apr 14 23:48:58 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 52e2f93313ef3eef28ef15c43cf37c03dd7f1eb2
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Tue Apr 14 23:48:07 2020 +0200
I18n: Update translation sr (99%).
772 translated messages, 4 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sr.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 135 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4558057..80c413e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-24 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Нема ништа међу исечцима за убацивање"
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Подесите ступце у прегледу списка са по
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "File Name"
msgstr "Име датотеке"
#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1076 ../thunar.desktop.in.in.h:6
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
@@ -964,48 +964,53 @@ msgstr "Преглед фасцикли у виду сличица"
msgid "Icon view"
msgstr "Приказ сличица"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:181 ../thunar/thunar-io-jobs.c:336
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Датотека „%s“ већ постоји"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:204
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да направим празну датотеку „%s“: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:359
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да направим фасциклу „%s“: %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:426
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:504
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да обришем датотеку „%s“: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:605
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "Нисам успео да направим симболичку везу на „%s“ јер то није месна датотека"
#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:980
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да променим власника за „%s“: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:981
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да променим групу за „%s“: %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1136
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да променим овлашћења за „%s“: %s"
@@ -1585,116 +1590,116 @@ msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Поставке управника датотека"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Default View"
msgstr "Подразумевани приказ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Приказ _нових фасцикли користећи:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:358
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
msgid "Icon View"
msgstr "Приказ сличицама"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
msgid "Detailed List View"
msgstr "Приказ списка са појединостима"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Compact List View"
msgstr "Приказ збијеног списка"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "Last Active View"
msgstr "Последњи коришћени приказ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Приказуј умањене сличице датотека:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334
msgid "Never"
msgstr "Никад"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid "Local Files Only"
msgstr "Само месне датотеке"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
msgid "Always"
msgstr "Увек"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Прикажи оквир око умањених сличица"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Изаберите ову опцију да исцртате црни оквир око умањених сличица."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Разврстај _фасцикле испред датотека"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Изаберите ову могућност уколико желите да се фасцикле приказују пре датотека."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Прикажи величину датотеке у бинарном облику"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "Изаберите ову могућност за приказ величине датотеке у бинарном облику уместо у декадном."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Натпис поред сличица"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Изаберите ову могућност уколико желите да натпис буде поред сличица, а не испод њих."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
msgid "Window icon"
msgstr "Сличица прозора"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
msgid "Use current folder icon"
msgstr "Користи тренутну сличицу фасцикле"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
msgstr "Изаберите ову могућност за приказ сличице фасцикле као сличице прозора"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_Облик:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1710,117 +1715,117 @@ msgid ""
msgstr "Произвољан облик времена за примену.\n\nУобичајене одреднице су:\n%d дан у месецу\n%m месец\n%Y година укључујући столеће\n%H час\n%M минут\n%S секунда\n\nЗа потпуни списак, проверите странице упутства „strftime“"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
msgid "Side Pane"
msgstr "Бочна површ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Површ са пречицама"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Величина _сличица:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Прикажи о_бележја на сличици"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Изаберите ову могућност за приказ обележја на сличицама у површи са пречицама, уколико су обележја постављена у особинама фасцикле."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
msgid "Tree Pane"
msgstr "Површ са гранањем"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Величина _сличица:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Приказуј о_бележја сличица"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Изаберите ову могућност за приказ обележја на сличицама у бочној површи са гранањем, уколико су обележја постављена у особинама фасцикле."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
msgid "Behavior"
msgstr "Понашање"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
msgid "Navigation"
msgstr "Кретање"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Један клик за отварање ставки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Одредите _време за избор ставке када се показивач\nмиша заустави изнад ње:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1829,105 +1834,105 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Када се ставке отварају једним кликом, постављање миша преко ставке ће изабрати ту ставку након одређеног времена. Ово понашање можете онемогућити постављањем клизача скроз лево, али је корисно када желите да обележите ставку без покретања."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
msgid "Disabled"
msgstr "онемогућено"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid "Medium"
msgstr "средње"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
msgid "Long"
msgstr "дуго"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Двоклик за отварање ставки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Листови уместо нових прозора"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Отвори фасцикле у новим листовима на средњи клик"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Изабери ову могућност за отварање новог листа на средњи клик уместо новог прозора"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Отвори нови примерак тунара као нови лист"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Изаберите ову могућност за отварање новог примерка тунара као листа у постојећем прозору тунара"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
msgid "Context Menu"
msgstr "Приручни изборник"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Прикажи радњу за трајно брисање датотека и фасцикли"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Изаберите ову могућност за приказ радње „Бриши“ у приручном изборнику"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Овлашћења за фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Када мењате овлашћења за фасциклу, можете их\nприменити на целокупан садржај фасцикле.\nОзначите подразумевани избор:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765
msgid "Ask every time"
msgstr "Увек питај"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "примени само на фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "примени на фасциклу и садржај"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778
msgid "Volume Management"
msgstr "Управљање уклоњивим уређајима"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "_Омогући управљање уклоњивим уређајима"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Подесите</a> управљање уклоњивим уређајима и\nмедијумима."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Недостајуће зависности"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:816
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -1937,7 +1942,7 @@ msgstr "Изгледа да <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">г
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Нисам успео да прикажем подешавања за управљање уклоњивим уређајима"
@@ -2232,32 +2237,32 @@ msgstr "УРЕЂАЈИ"
msgid "NETWORK"
msgstr "МРЕЖА"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1004
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006
msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледа мрежу"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1005 ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Разгледај местне мрежне фасцикле"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1026
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
msgid "PLACES"
msgstr "МЕСТА"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041
msgid "Open the home folder"
msgstr "Отвори личну фасциклу"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "Отвори радну површ"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1102 ../thunar/thunar-window.c:382
-#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
msgid "Browse the computer"
msgstr "Прегледај рачунар"
@@ -2637,7 +2642,7 @@ msgstr "_Смеће"
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Приказује садржај канте за смеће"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:616
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавам..."
@@ -3009,28 +3014,28 @@ msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Не приказуј поново ову поруку"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3261
+#: ../thunar/thunar-window.c:3263
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Нисам успео да отворим корену фасциклу система датотека"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3298
+#: ../thunar/thunar-window.c:3300
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Нисам успео да прикажем садржај смећа"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3335
+#: ../thunar/thunar-window.c:3337
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Нисам успео да разгледам мрежу"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3419
+#: ../thunar/thunar-window.c:3421
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Тунар је брз и лаган разгледач датотека за\nсучеље ИксФЦЕ-а."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3475 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "Разгледач датотека"
@@ -3807,9 +3812,19 @@ msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Прегледај систем датотека управником датотека"
#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"file "
+"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
+msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
+msgstr ""
+
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Поставке управника датотека"
@@ -3818,6 +3833,12 @@ msgstr "Поставке управника датотека"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Подеси управника датотека Тунара"
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
+"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
+msgstr ""
+
#: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list