[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 17/59: I18n: Update translation fa_IR (84%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 14 23:48:28 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit 84babe2cc092004a80410d6eb4378f3dc3d9fa40
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Apr 14 23:48:02 2020 +0200

    I18n: Update translation fa_IR (84%).
    
    659 translated messages, 117 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fa_IR.po | 863 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 466 insertions(+), 397 deletions(-)

diff --git a/po/fa_IR.po b/po/fa_IR.po
index a3dad1c..f75df6c 100644
--- a/po/fa_IR.po
+++ b/po/fa_IR.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-13 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Molaei <ali.molaei at protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fa_IR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,70 +21,60 @@ msgstr ""
 "Language: fa_IR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../thunar/main.c:89
-msgid ""
-"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
-"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
-"\n"
-"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
-"\n"
-"Please restart thunar afterwards."
-msgstr "تونار نمی‌تواند اجرا شود، چرا که یک نسخه‌ی قدیمی‌تر از تونار هنوز در حال اجراست.\nآیا مایل هستید که الان به اجرای نسخه قدیمی تونار خاتمه دهید؟\n\nقبل از قبول کردن، لطفا مطمئن شوید که عملیات در حال اجرایی وجود ندارد (برای مثال کپی کردن فایل)، چرا که خاتمه دادن به آن‌ها می‌تواند فایل‌های شما را خراب کند.\n\nلطفا تونار را بعدا دوباره اجرا کنید."
-
 #. setup application name
-#: ../thunar/main.c:125
+#: ../thunar/main.c:57
 msgid "Thunar"
 msgstr "تونار"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:113
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "چیدن موارد"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Sort By _Name"
 msgstr "مرتب سازی بر اساس نام"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:118
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
 msgid "Keep items sorted by their name"
 msgstr "همیشه براساس نام مرتب کن"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Sort By _Size"
 msgstr "مرتب سازی براساس اندازه"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:119
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
 msgid "Keep items sorted by their size"
 msgstr "همیشه براساس اندازه مرتب کن"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Sort By _Type"
 msgstr "مرتب سازی براساس نوع"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
 msgid "Keep items sorted by their type"
 msgstr "همیشه براساس اندازه مرتب کن"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Sort By Modification _Date"
 msgstr "مرتب سازی براساس زمان آخرین تغییرات"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
 msgid "Keep items sorted by their modification date"
 msgstr "همیشه براساس تاریخ آخرین تغیبرات مرتب کن"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "_Ascending"
 msgstr "صعودی"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:126
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
 msgid "Sort items in ascending order"
 msgstr "موارد را به صورت صعودی مرتب کن"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "_Descending"
 msgstr "نزولی"
 
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:127
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
 msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "موارد را به صورت نزولی مرتب کن"
 
@@ -104,115 +94,115 @@ msgstr "ترک یک نمونه‌ی تونار در حال اجرا"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "نمایش اطلاعات شماره نسخه برنامه و خروج"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:292
+#: ../thunar/thunar-application.c:296
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:302
+#: ../thunar/thunar-application.c:306
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:312
+#: ../thunar/thunar-application.c:316
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:473
+#: ../thunar/thunar-application.c:477
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
 msgstr "تیم توسعه تونار. تمامی حقوق محفوظ است."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:474
+#: ../thunar/thunar-application.c:478
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 msgstr "توسط Benedikt Meurer <benny at xfce.org>. نوشته شده."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:475
+#: ../thunar/thunar-application.c:479
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "لطفا خطاها را در <%s> گزارش کنید."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:747
+#: ../thunar/thunar-application.c:753
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "راه‌اندازی عملیات شکست مواجه شد"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "باز کردن \"%s\" با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1636
+#: ../thunar/thunar-application.c:1644
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "باز کردن %s با شکست مواجه شد: %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1691
+#: ../thunar/thunar-application.c:1699
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "تغییر نام \"%s\" با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1793
+#: ../thunar/thunar-application.c:1801
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2392 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
 msgid "New Folder"
 msgstr "پوشه جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1794
+#: ../thunar/thunar-application.c:1802
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2393 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "ساختن پوشه جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1798
+#: ../thunar/thunar-application.c:1806
 msgid "New File"
 msgstr "پرونده جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1799
+#: ../thunar/thunar-application.c:1807
 msgid "Create New File"
 msgstr "ساختن پرونده جدید"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2439
+#: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "ایجاد سند از طریق قالب \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1920
+#: ../thunar/thunar-application.c:1928
 msgid "Copying files..."
 msgstr "در حال رونوشت برداری پرونده‌ها..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1956
+#: ../thunar/thunar-application.c:1964
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "در حال رونوشت برداری پرونده‌ها به \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2002
+#: ../thunar/thunar-application.c:2011
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "در حال ساختن پیوندهای نمادین در \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2055
+#: ../thunar/thunar-application.c:2065
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "در حال انتقال پرونده‌ها به \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2137
+#: ../thunar/thunar-application.c:2148
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
 "permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید \"%s\"\nرا برای همیشه حذف کنید؟"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2142
+#: ../thunar/thunar-application.c:2153
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -227,23 +217,23 @@ msgstr[1] "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید\n%u پروند
 #. append the cancel item
 #. add the Cancel/Close buttons
 #. configure the dialog properties
-#: ../thunar/thunar-application.c:2157 ../thunar/thunar-application.c:2336
+#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1148
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2698
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
@@ -251,66 +241,66 @@ msgstr[1] "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید\n%u پروند
 msgid "_Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
 msgid "_Delete"
 msgstr "حذف کردن"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2162
+#: ../thunar/thunar-application.c:2173
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "اگر پرونده‌ای را حذف کنید، برای همیشه حذف خواهد شد."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2172
+#: ../thunar/thunar-application.c:2183
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "در حال حذف کردن پرونده‌ها..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2207
+#: ../thunar/thunar-application.c:2218
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "در انتقال پرونده‌ها به زباله‌دان"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2253
+#: ../thunar/thunar-application.c:2264
 msgid "Creating files..."
 msgstr "در حال ساختن پرونده‌ها..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2292
+#: ../thunar/thunar-application.c:2303
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "در حال ساختن پوشه‌ها..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2331
+#: ../thunar/thunar-application.c:2342
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "مایلید همه پرونده‌ها و پوشه‌های زباله‌دان را حذف کنید؟"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "خالی کردن زباله‌دان"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2341
+#: ../thunar/thunar-application.c:2352
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "اگر گزینه خالی کردن زباله‌دان را انتخاب کنید، تمامی موراد برای همیشه حذف می‌شوند. لطفا دقت کنید شما می‌توانید آن‌ها را به صورت جداگانه نیز حذف کنید."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2358
+#: ../thunar/thunar-application.c:2369
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "در حال خالی کردن زباله‌دان..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2404
+#: ../thunar/thunar-application.c:2415
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "تشخیص مسیر اصلی برای \"%s\" با شکست مواجه شد"
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2421
+#: ../thunar/thunar-application.c:2432
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "بازگردانی \"%s\" با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2429
+#: ../thunar/thunar-application.c:2440
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "در حال بازگردانی پرونده‌ها..."
 
@@ -362,7 +352,7 @@ msgstr "به عنوان پیش‌فرض برای این نوع فایل استف
 #. add the "Ok"/"Open" button
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
 msgid "_OK"
@@ -437,7 +427,7 @@ msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
 msgid "_Open"
 msgstr "باز کردن"
@@ -496,9 +486,10 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "چیزی در کلیپ‌بورد برای جایگذاری نیست"
 
 #. setup the dialog
+#. add the "Close" button
 #. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
@@ -512,8 +503,8 @@ msgstr "ستون‌ها را در نمای فهرستی باجزئیات پیک
 
 #. add the "Help" button
 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388
 msgid "_Help"
 msgstr "راهنما"
 
@@ -574,7 +565,7 @@ msgstr "در صورت نیاز ستون‌ها را به صورت خودکار 
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:734
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
@@ -638,19 +629,19 @@ msgstr "تعداد نام پروند‌ه‌های مبداء و مقصد بای
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "مسیر دایرکتوری باید مشخص باشد"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "پیکربندی ستون‌ها..."
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:137
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:140
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr " پیکربندی ستون‌ها در نمای فهرستی با جزئیات"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:405
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "فهرست بندی دایرکتوری با جزئیات"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:406
 msgid "Details view"
 msgstr "نمای تفضیلی"
 
@@ -668,123 +659,122 @@ msgstr "تغییر نام"
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "نام جدید را وارد کنید:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278
 msgid "translator-credits"
 msgstr "اعتبارهای مترجم"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
 msgid "_Yes"
 msgstr "بلی"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "بلی برای همه"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
 msgid "_No"
 msgstr "خیر"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
 msgid "N_o to all"
 msgstr "خیر برای همه"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
 msgid "_Retry"
 msgstr "سعی مجدد"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "به هر حال رونوشت برداری کن"
 
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "جایگزین کردن پرونده‌ها را تایید کن"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
 msgid "S_kip All"
 msgstr "پرش از همه"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
 msgid "_Skip"
 msgstr "پرش"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
 msgid "Replace _All"
 msgstr "جایگزینی همه"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
 msgid "_Replace"
 msgstr "جایگزینی"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "این پوشه در حال حاضر شامل یک پیوند نمادین \"%s\" ست."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "این پوشه در حال حاضر شامل یک پرونده \"%s\" می‌باشد."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "این پوشه در حال حاضر شامل یک پرونده \"%s\" می‌باشد."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr ""
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
 msgid "Size:"
 msgstr "اندازه:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
 msgid "Modified:"
 msgstr "تغییر یافته:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
 #, c-format
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
 "executable. If you do not trust this program, click Cancel."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "راه‌اندازی در هر حالت"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
 msgid "Mark _Executable"
 msgstr "علامت گذاری به عنوان پرونده قابل اجرا"
 
@@ -871,47 +861,47 @@ msgstr "پرونده"
 msgid "File Name"
 msgstr "نام پرونده"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7
 msgid "Trash"
 msgstr "زباله"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1078 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:928 ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383
 msgid "File System"
 msgstr "سیستم پرونده‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1530
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "پوشه‌ی ریشه والدی ندارد"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1606 ../thunar/thunar-file.c:1902
+#: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "تجزیه‌ی پرونده‌ی میز کار با شکست روبرو شد: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1618
+#: ../thunar/thunar-file.c:1630
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "راه‌انداز برنامهٔ غیر مطمئن"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1643
+#: ../thunar/thunar-file.c:1655
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "فیلد اجرایی مشخص نشده"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1652
+#: ../thunar/thunar-file.c:1664
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "راه‌انداز پیوند غیر مطمئن"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1668
+#: ../thunar/thunar-file.c:1680
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "فیلد URL مشخص نشده"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1673
+#: ../thunar/thunar-file.c:1685
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "پرونده رومیزی نادرست"
 
@@ -967,48 +957,53 @@ msgstr "فهرست‌بندی دایرکتوری بر اساس آیکون"
 msgid "Icon view"
 msgstr "نمای شمایلی"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
+#, c-format
+msgid "Error removing file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "پرونده‌ی \"%s\" در حال حاضر وجود دارد"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "ایجاد پرونده‌ی خالی \"%s\": %s با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "ایجاد دایرکتوری \"%s\": %s با شکست مواجه شد"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459
 msgid "Preparing..."
 msgstr "در حال آماده سازی..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی \"%s\": %s را حذف کرد"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr "نمی‌توان به \"%s\" پیوند نمادین ساخت چون این یک پرونده‌ی محلی نیست"
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "تغییر مالک \"%s\" با شکست مواجه شد: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "تغییر گروه \"%s\" با شکست مواجه شد: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "تغییر مجوزهای \"%s\" با شکست مواجه شد: %s"
@@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr "لینک به %s"
 msgid "link %u to %s"
 msgstr "لینک %u به %s"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:247
+#: ../thunar/thunar-job.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
@@ -1047,19 +1042,23 @@ msgid ""
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "پرونده‌ی \"%s\" در حال حاضر وجود دارد. آیا مایلید که آن را جایگزین کنید؟\n\nاگر شما یک پرونده‌ی مجود را جایگزین کنید، محتوای آن بازنویسی خواهد شد."
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:327
+#: ../thunar/thunar-job.c:331
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "آیا می‌خواهید آن را بازنویسی کنید؟"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:381
+#: ../thunar/thunar-job.c:388
+msgid "Do you want to permanently delete it?"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-job.c:442
 msgid "Do you want to create it?"
 msgstr "آیا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:483
+#: ../thunar/thunar-job.c:544
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "آیا می‌خواهید از آن بگذرید؟"
 
-#: ../thunar/thunar-job.c:532
+#: ../thunar/thunar-job.c:593
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
@@ -1208,8 +1207,8 @@ msgstr[1] "باز کردن پرونده‌های انتخاب شده با برن
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "باز کردن با  \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2013 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "سوار کردن \"%s\" با شکست مواجه شد"
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "ایجاد لینک‌ها به پرونده‌های انتخاب شده بر روی میزکار"
 msgstr[1] "ایجاد لینک‌ها به پرونده‌های انتخاب شده بر روی میزکار"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1823
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1320,13 +1319,15 @@ msgstr "اندازه عکس:"
 msgid "Selection: %s"
 msgstr ""
 
+#. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125
 msgid "Open in New Tab"
 msgstr "باز کردن در زبانه جدید"
 
+#. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "بازکردن در پنجره جدید"
 
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgstr "بازکردن در پنجره جدید"
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "ایجاد پوشه"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:355
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "حذف تمامی پرونده‌ها و پوشه‌های زباله‌دان"
 
@@ -1380,11 +1381,11 @@ msgstr "انتقال دادن یا رونوشت گرفتن از پرونده‌
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "نمایش ویژگی‌های پوشه \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "بازخوانی پوشه فعلی"
 
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
 #, c-format
 msgid "File does not exist"
 msgstr "پرونده وجود ندارد"
@@ -1546,124 +1547,136 @@ msgstr "خواندنی و نوشتنی"
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr "تغییر (بدونه تغییر)"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1147
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "تصحیح کردن محوز‌های پوشه به طور خودکار؟"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1149
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "تصحیح کردن مجوزهای پوشه"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1151
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
 "folder afterwards."
 msgstr "مجوزهای پوشه به حالت نامتناقض برمی‌گردند. فقط کاربرانی که اجازه دارند محتوای این پوشه را بخوانند، بعدا می‌توانند وارد این پوشه شوند."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "ترجیحات مدیر پرونده"
 
 #. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Default View"
 msgstr "نمای پیش‌فرض"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "نمایش پوشه‌های جدید در حال استفاده:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
 msgid "Icon View"
 msgstr "نمای شمایلی"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "نمای لیست تفضیلی"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
 msgid "Compact List View"
 msgstr "نمای لیست فشرده"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
 msgid "Last Active View"
 msgstr "نمای فعال قبلی"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
 msgid "Show thumbnails:"
 msgstr "نمایش بند انگشتی‌ها:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334
 msgid "Never"
 msgstr "هرگز"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "فقط پرونده‌های محلی"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
 msgid "Always"
 msgstr "همیشه"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
 msgid "Draw frames around thumbnails"
 msgstr "دور بندانگشتی‌ها قاب رسم کن."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
 msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا قاب سیاه دور بندانگشتی‌ها کشیده شود."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "مرتب کردن پوشه‌ها قبل از پرونده‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354
 msgid ""
 "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا  وقتی پوشه را مرتب می‌کنید پوشه‌ها پیش از پرونده‌‌ها فهرست شوند."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
 msgid "Show file size in binary format"
 msgstr "نمایش اندازه پرونده در قالب دودویی"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid ""
 "Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
 msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا اندازهٔ پرونده با فرمت دودویی به جای دیجیتال نمایش داده شود."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "متن کنار آیکون‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr "این گزینه را انتخاب کنید تا متن زیر آیکون برای موارد کنار آیکون قرار بگیرد به جای اینکه زیر آیکون باشد."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:374
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+msgid "Window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
+msgid "Use current folder icon"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
 msgid "_Format:"
 msgstr "قالب:"
 
 #. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
 msgid "Custom"
 msgstr "شخصی"
 
 #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
 #. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
 msgid ""
 "Custom date format to apply.\n"
 "\n"
@@ -1679,117 +1692,117 @@ msgid ""
 msgstr "قالب شخصی تاریخ برای اعمال.\n\nتصریح‌کننده‌های پر کاربرد:\n%d روزِ ماه\n%m ماه\n%Y سال شامل قرن\n%H ساعت\n%M دقیقه\n%S ثانیه\n\nبرای فهرست کامل صفحات راهنمای 'strftime' را نگاه کنید. (man strftime) "
 
 #. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:428
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
 msgid "Side Pane"
 msgstr "قاب کناری"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "قاب میانبری"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "اندازه شمایل:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
 msgid "16px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
 msgid "24px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
 msgid "32px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
 msgid "48px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
 msgid "64px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
 msgid "96px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
 msgid "128px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
 msgid "160px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
 msgid "192px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
 msgid "256px"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "نمایش نمادهای آیکون"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties "
 "dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "قاب درختی"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "اندازه نماد:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "نمایش نمادهای آیکون"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
 
 #. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid "Behavior"
 msgstr "رفتار"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
 msgid "Navigation"
 msgstr "ناوبری"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "تک کلیک کنید تا موارد فعال شود"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:586
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1798,105 +1811,105 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:605
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
 msgid "Disabled"
 msgstr "غیرفعال شده"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:616
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
 msgid "Long"
 msgstr "بلند"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:622
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "با دو کلیک می‌توانید این بخش‌ها را فعال کنید"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:633
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
 msgid "Tabs instead of new Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
 msgid "Open folders in new tabs on middle click"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
 msgid ""
 "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
 msgid "Open new thunar instances as tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
 msgid ""
 "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
 "thunar window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
 msgid "Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
 msgid "Show action to permanently delete files and folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724
 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
 msgstr ""
 
 #. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
 msgid "Advanced"
 msgstr "پیشرفته"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "مجوزهای پوشه"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
 "folder. Select the default behavior below:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765
 msgid "Ask every time"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "بکاربردن فقط برای پوشه‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "بکاربردن برای پوشه و محتواها"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778
 msgid "Volume Management"
 msgstr "مدیریت حجم"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:750
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "فعال کردن مدیریت حجم"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:760
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
 "devices and media."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820
 msgid "Missing dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828
 msgid ""
 "It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
 "Important features including trash support,\n"
@@ -1906,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:857
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr ""
 
@@ -2019,11 +2032,11 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
 msgid "mixed"
 msgstr "ترکیب‌شده"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:351
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "_File"
 msgstr "پرونده"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:354
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360
 msgid "_Send To"
 msgstr "ارسال به"
 
@@ -2047,7 +2060,7 @@ msgstr "تمیز کردن"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "تمیز کردن فهرست پروندهٔ زیر"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "_About"
 msgstr "درباره"
 
@@ -2172,94 +2185,121 @@ msgid ""
 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:629
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "مرور سیستم پرونده‌ها"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "زباله‌دان خالی است"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:633
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d file"
 msgid_plural "Trash contains %d files"
 msgstr[0] "زباله‌دان شامل %d پرونده است"
 msgstr[1] "زباله‌دان شامل %d پرونده است"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:922
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955
 msgid "DEVICES"
 msgstr "دستگاه‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:964
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998
 msgid "NETWORK"
 msgstr "شبکه"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:970
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006
 msgid "Browse Network"
 msgstr "مرور شبکه"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:991
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr "مرور اتصالات شبکه محلی"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029
 msgid "PLACES"
 msgstr "مکان‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:399
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041
+msgid "Open the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058
+msgid "Open the desktop folder"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106
+msgid "Browse the computer"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
 msgstr[0] "قاب کناری (ایجاد میانبرها)"
 msgstr[1] "قاب کناری (ایجاد میانبرها)"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:401
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
 msgstr[0] "افزوند پوشه‌های انتخاب شده به قاب کناری میانبرها"
 msgstr[1] "افزوند پوشه‌های انتخاب شده به قاب کناری میانبرها"
 
+#. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
 msgid "_Mount"
 msgstr "سوار کردن"
 
+#. append the "Unmount" item
 #. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
 msgid "_Unmount"
 msgstr "پیاده کردن"
 
+#. append the "Eject" (safely remove drive) item
 #. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
 msgid "_Eject"
 msgstr "خارج کردن"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1184
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182
 msgid "Create _Shortcut"
 msgstr "ایجاد میانبر"
 
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1209 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "قطع شدن"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "حذف میانبر"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1305
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "تغییر نام میانبر"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "افزودن میانبر جدید با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1939 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "بیرون دادن  \"%s\" با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2082 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "پیاده کردن «%s» با شکست مواجه شد"
@@ -2359,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "تکراری"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "ساختن پیوند"
@@ -2379,95 +2419,99 @@ msgstr "بازیابی"
 msgid "Create _Document"
 msgstr "ایجاد سند"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1693
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "بار کردن محتوای پوشه..."
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2346
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360
 msgid "New Empty File"
 msgstr "پروندهٔ خالی جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2347
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "پروندهٔ خالی جدید..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2694
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "انتخاب بر اساس الگو"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2699
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
 msgid "_Select"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "الگو:"
 
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr ""
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "ایجاد یک پیوند برای URL «%s» با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "باز کردن شاخهٔ «%s» با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4548
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "انتقال پرونده‌های انتخاب شده به زباله‌دان"
 msgstr[1] "انتقال پرونده‌های انتخاب شده به زباله‌دان"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "فایل‌های انتخاب شده را برای همیشه حذف کن"
 msgstr[1] "فایل‌های انتخاب شده را برای همیشه حذف کن"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4593
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "دو تا کردن هر پروندهٔ انتخاب شده"
 msgstr[1] "دو تا کردن هر پروندهٔ انتخاب شده"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4602
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "ایجاد یک پیوند سمبولیک برای هر پروندهٔ انتخاب شده"
 msgstr[1] "ایجاد یک پیوند سمبولیک برای هر پروندهٔ انتخاب شده"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4610
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "تغییر نام پرونده‌های انتخاب شده"
 msgstr[1] "تغییر نام پرونده‌های انتخاب شده"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4618
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "بازیابی پرونده‌های انتخاب شده"
@@ -2481,67 +2525,67 @@ msgstr "پروندهٔ خالی"
 msgid "No templates installed"
 msgstr "هیچ قالبی نصب نیست"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
 "destination"
 msgstr "خطا در هنگام رونوشت گرفتن از «%s»: فضای مورد نیاز %s برای رونوشت بیشتر از مقصد است"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "جمع‌آوری پرونده‌ها..."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "در حال تلاش برای بازیابی «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
 " \"%s\" from the trash"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "بازیابی پوشهٔ «%s» با شکست مواجه شد"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "در حال تلاش برای انتقال «%s»"
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s از %s"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu ساعت باقی مانده (%s در ثانیه)"
 msgstr[1] "%lu ساعت باقی مانده (%s در ثانیه)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
 msgstr[0] "%lu دقیقه باقی مانده (%s در ثانیه)"
 msgstr[1] "%lu دقیقه باقی مانده (%s در ثانیه)"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
 msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2556,7 +2600,7 @@ msgstr "زباله"
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "نمایش محتوای زباله‌دان"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:631
 msgid "Loading..."
 msgstr "بارگذاری..."
 
@@ -2612,343 +2656,344 @@ msgstr "%A در %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x در %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "New _Tab"
 msgstr "زبانه جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
 msgstr "باز کردن زبانهٔ جدید برای مکان نمایش داده شده"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "New _Window"
 msgstr "پنجره جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "باز کردن یک پنجرهٔ Thunar جدید برای مکان نشان داده شده"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Detac_h Tab"
 msgstr "جدا کردن زبانه"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
 msgid "Open current folder in a new window"
 msgstr "باز کردن پوشهٔ موجود در پنجرهٔ جدید"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "_Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "بستن تمام پنجره‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "بستن تمام پنجره‌های تونار"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "بستن زبانه"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
 msgid "Close this folder"
 msgstr "بستن این پوشه"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "_Close Window"
 msgstr "بستن پنجره"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
 msgid "Close this window"
 msgstr "بستن این پنجره"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
 msgid "_Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "ترجیحات..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "ویرایش ترجیحات Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
 msgid "_View"
 msgstr "نما"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
 msgid "_Reload"
 msgstr "بازخوانی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
 msgid "_Location Selector"
 msgstr "انتخاب‌گر مکان"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "قاب کناری"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr "بزرگ‌نمایی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "نمایش محتوا با جزئیات بیشتر"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "کوچک‌نمایی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "نمایش محتوا با جزئیات کمتر"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "اندازه معمولی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "نمایش محتوا در اندازه معمولی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
 msgid "_Go"
 msgstr "برو"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "باز کردن والد"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "به پوشه والد برو"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "_Home"
 msgstr "خانه"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "به پوشه خانگی برو"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Desktop"
 msgstr "رومیزی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "به پوشه رومیزی برو"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "مرور سیستم پرونده‌ها"
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
 msgid "B_rowse Network"
 msgstr "مرور شبکه"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "مرور اتصالات شبکه محلی"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "T_emplates"
 msgstr "قالب‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "به پوشه قالب‌ها برو"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "باز کردن مکان..."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "مشخص کردن یک مکان برای باز شدن"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "_Contents"
 msgstr "محتوا"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "نمایش راهنمای کاربر Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "نمایش اطلاعات در مورد Thunar"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr "تغییر حالت نمایش پرونده‌های مخفی در پنجرهٔ فعلی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr "سبک نوار مسیر"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr "رویکرد مدرن با دکمه‌هایی که به پوشه‌ها مرتبط هستند"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "سبک تغییر حالت"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "رویکرد سنتی با نوار موقعیت و دکمه‌های ناوبری"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "میانبرها"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr "تغییر حالت نمایش قاب میانبر"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "_Tree"
 msgstr "درخت"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr "تغییر حالت نمایش قاب درخت"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "نوار وضعیت"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "تغییر نمایش نوار وضعیت این پنجره"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "_Menubar"
 msgstr "نوار منو"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "تغییر دادن مرئی بودن نوار منوی پنجره"
 
 #. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "نمایش به صورت شمایل"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "نمایش محتوای پوشه به صورت نمای شمایلی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "نملیش یه صورت لیست تفضیلی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "نمایش محتوای پوشه به صورت نمای لیست تفضیلی"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "نملیش یه صورت لیست فشرده"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "نمایش محتوای پوشه به صورت نمای لیست فشرده"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:871
+#: ../thunar/thunar-window.c:882
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "اخطار، شما در حال استفاده از حساب ریشه هستید، ممکن است به سیستمتان آسیب بزنید."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#: ../thunar/thunar-window.c:1927
 msgid "Close tab"
 msgstr "بستن زبانه"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#: ../thunar/thunar-window.c:2200
 #, c-format
 msgid "Open the location \"%s\""
 msgstr "باز کردن مکان «%s»"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2414
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "راه‌اندازی «%s» با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-window.c:2975
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr "باز کردن پوشهٔ والد با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:3070
 #, c-format
 msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr "شاخهٔ «%s» وجود ندارد. آیا می‌خواهید ایجادش کنید؟"
 
+#. display an error to the user
+#: ../thunar/thunar-window.c:3144
+msgid "Failed to browse the computer"
+msgstr ""
+
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+#: ../thunar/thunar-window.c:3190
 msgid "About Templates"
 msgstr "درباره قالب‌ها"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+#: ../thunar/thunar-window.c:3212
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr "تمام پرونده‌ها در این پوشه در منوی «ایجاد سند» ظاهر خواهند شد."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3219
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
 "\n"
 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3231
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "این پیام را دیگر نشان نده"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+#: ../thunar/thunar-window.c:3263
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr "باز کردن پوشهٔ ریشهٔ سیستم پرونده با شکست مواجه شد"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+#: ../thunar/thunar-window.c:3300
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "نمایش دادن محتوای سطل زباله با شکست مواجه شد"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+#: ../thunar/thunar-window.c:3337
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "مرور شبکه با شکست مواجه شد"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+#: ../thunar/thunar-window.c:3421
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr "Thunar یک مدیر پروندهٔ سریع و ساده برای محیط میزکار Xfce ست."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3
 msgid "File Manager"
 msgstr "مدیر پرونده"
 
@@ -3330,39 +3375,39 @@ msgstr ""
 msgid "Search & Replace"
 msgstr "جستجو و جایگزینی"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
 msgstr "ارسال «%s» به عنوان آرشیو فشرده شده"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239
 msgid "Send _directly"
 msgstr "ارسال مستقیم"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
 msgid "Send com_pressed"
 msgstr "ارسال فشرده شده"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223
 msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is"
 " highly recommended to compress large files before sending them."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234
 #, c-format
 msgid "Send %d file as compressed archive?"
 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
 msgstr[0] "ارسال %dپرونده به عنوان آرشیو فشرده شده؟"
 msgstr[1] "ارسال %dپرونده به عنوان آرشیو فشرده شده؟"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240
 msgid "Send as _archive"
 msgstr "ارسال به عنوان آرشیو"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242
 msgid ""
 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
@@ -3372,29 +3417,29 @@ msgstr ""
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:296
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317
 msgid "Compressing files..."
 msgstr "فشرده کردن پرونده‌ها"
 
 #. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:321
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342
 #, c-format
 msgid "ZIP command terminated with error %d"
 msgstr "فرمان ZIP با خطای %d خاتمه یافت"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:409
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430
 msgid "Failed to create temporary directory"
 msgstr "ایجاد شاخهٔ موقت با شکست مواجه شد"
 
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:471
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:482
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
 msgstr "ایجاد پیوند سمبولیک برای «%s» با شکست مواجه شد"
 
 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:506
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to compress %d file"
 msgid_plural "Failed to compress %d files"
@@ -3402,7 +3447,7 @@ msgstr[0] "فشرده کردن %d پرونده با شکست مواجه شد"
 msgstr[1] "فشرده کردن %d پرونده با شکست مواجه شد"
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:657
+#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679
 msgid "Failed to compose new email"
 msgstr "ساختن رایانامهٔ جدید با شکست مواجه شد"
 
@@ -3486,12 +3531,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "عنصر بستن ناشناخته <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "تشخیص مکان ذخیرهٔ uca.xml با شکست مواجه شد"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1532
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "فرمان پیکربندی نشده"
@@ -3721,10 +3766,34 @@ msgstr "مدیر پرونده‌های تونار"
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "مرور سیستم پرونده با مدیر پرونده"
 
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"file "
+"manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
+msgid "Home"
+msgstr "خانه"
+
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3
+msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr ""
+
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "پیکربندی مدیر پروندهٔ Thunar"
 
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date "
+"format;shortcuts pane;tree view;tabs;"
+msgstr ""
+
 #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list