[Xfce4-commits] [xfce/exo] 06/29: I18n: Update translation el (97%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Apr 14 23:45:37 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/exo.

commit 51d8d24d76e30cf0fcf29cd8b285205ed6ed8488
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Apr 14 23:45:24 2020 +0200

    I18n: Update translation el (97%).
    
    293 translated messages, 7 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 115 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1330e67..f7d5e48 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
-# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2017
+# Ápo. <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
+# Ápo. <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2017
 # Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2015
 # Panagiotis Tabakis <tabakisp at gmail.com>, 2016
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-25 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-25 16:30+0000\n"
 "Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,37 +24,37 @@ msgstr ""
 "Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:125
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:154
 msgid "Follow state"
 msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:126
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:155
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Διαφορετική απεικόνιση ανάλογα με την κατάσταση επιλογής."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:176
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:177
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Το εικονίδιο που θα προβληθεί."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:195
 msgid "GIcon"
 msgstr "Εικονίδιο (GIcon)"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:196
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "Το εικονίδιο (GIcon) που θα προβληθεί."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:217
 msgid "size"
 msgstr "μέγεθος"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:218
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Το μέγεθος του εικονιδίου σε pixel."
 
@@ -78,287 +78,287 @@ msgstr "Απέτυχε η φόρτωση της εικόνας \"%s\": Άγνω
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:273 ../exo/exo-icon-view.c:914
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:274
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Ο προσανατολισμός του Iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:290 ../exo/exo-icon-view.c:931
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Στήλη Pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:291 ../exo/exo-icon-view.c:932
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:306 ../exo/exo-icon-view.c:1076
 msgid "Text column"
 msgstr "Στήλη κειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:307 ../exo/exo-icon-view.c:1077
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:319
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Μοντέλο Iconbar"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:320
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Το μοντέλο για τη μπάρα εικονιδίων"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:336
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:337
 msgid "Active item index"
 msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:343 ../exo/exo-icon-bar.c:344
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:350 ../exo/exo-icon-bar.c:351
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:357 ../exo/exo-icon-bar.c:358
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου ενεργού αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:364 ../exo/exo-icon-bar.c:365
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος κέρσορα"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:371 ../exo/exo-icon-bar.c:372
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Χρώμα περιγράμματος κέρσορα"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:378 ../exo/exo-icon-bar.c:379
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Χρώμα κειμένου κέρσορα"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Εικονίδια δράσεων"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102
 msgid "Animations"
 msgstr "Κινούμενες εικόνες"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Εικονίδια εφαρμογών"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Εικονίδια μενού"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Εικονίδια συσκευών"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
 msgid "Emblems"
 msgstr "Εμβλήματα"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Φατσούλες"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Εικονίδια τύπων αρχείων"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Εικονίδια τοποθεσιών"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
 msgid "Stock Icons"
 msgstr ""
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Εικονίδια χωρίς κατηγορία"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
 msgid "All Icons"
 msgstr "Όλα τα εικονίδια"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:302
 msgid "Image Files"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:211
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Επιλογή ε_ικονιδίου από:"
 
 #. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:235
 msgid "_Search icon:"
 msgstr "_Εικονίδιο αναζήτησης:"
 
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:254
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Εκκαθάριση του πεδίου αναζήτησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:796
+#: ../exo/exo-icon-view.c:782
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Διάστημα στηλών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά στηλών πλέγματος"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:813
+#: ../exo/exo-icon-view.c:799
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Αριθμός στηλών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:814
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Ο αριθμός των στηλών  που προβάλλεται"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:828
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Ενεργοποίηση αναζήτησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:829
+#: ../exo/exo-icon-view.c:815
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Η Προβολή επιτρέπει το χρήστη να ερευνήσει στις στήλες διαδραστικά"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:846
+#: ../exo/exo-icon-view.c:832
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Πλάτος για κάθε αντικείμενο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:847
+#: ../exo/exo-icon-view.c:833
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το πλάτος που χρησιμοποιείται για κάθε στοιχείο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:851
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Διάταξη"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+#: ../exo/exo-icon-view.c:852
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Η διάταξη της προβολής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:882
+#: ../exo/exo-icon-view.c:868
 msgid "Margin"
 msgstr "Περιθώριο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:883
+#: ../exo/exo-icon-view.c:869
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται στα όρια της προβολής εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:899
+#: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Markup column"
 msgstr "Στήλη επισήμανσης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:900
+#: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Μοντέλο προβολής εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+#: ../exo/exo-icon-view.c:901
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μοντέλο για την προβολή εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται το ένα σε σχέση με το άλλο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+#: ../exo/exo-icon-view.c:949
 msgid "Icon column"
 msgstr "Στήλη εικονιδίου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+#: ../exo/exo-icon-view.c:950
 msgid ""
 "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
 msgstr "Στήλη μοντέλου που χρησιμοποιείται για την ανάκτηση της απόλυτης διαδρομής ενός αρχείου εικόνας προς απεικόνιση"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:979
+#: ../exo/exo-icon-view.c:965
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:980
+#: ../exo/exo-icon-view.c:966
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Η προβολή έχει δυνατότητα αναταξινόμησης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:995
+#: ../exo/exo-icon-view.c:981
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Διάστημα γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:996
+#: ../exo/exo-icon-view.c:982
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά γραμμών πλέγματος"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
 msgid "Search Column"
 msgstr "Αναζήτηση στήλης"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
+#: ../exo/exo-icon-view.c:997
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Μοντέλο στήλης για αναζήτηση όταν γίνεται αναζήτηση μέσω αντικειμένου"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1012
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Η λειτουργία επιλογής"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1027 ../exo/exo-tree-view.c:160
 msgid "Single Click"
 msgstr "Μονό Kλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1028 ../exo/exo-tree-view.c:161
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Εάν θα ενεργοποιούνται τα αντικείμενα στην προβολή με μονά κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1044 ../exo/exo-tree-view.c:177
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Χρονικό Κατώφλι για Μονό Κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1045 ../exo/exo-tree-view.c:178
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr "Ο χρόνος μετά τον οποίο το αντικείμενο κάτω από τον δείκτη του ποντικιού θα επιλεγεί αυτόματα στη λειτουργία μονού κλικ"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1060
 msgid "Spacing"
 msgstr "Διάστιχο"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1061
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά ενός στοιχείου"
 
@@ -390,89 +390,89 @@ msgstr "FIFO"
 msgid "Socket"
 msgstr "Υποδοχή"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:112
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Προσθήκη μιας νέας εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:214
 msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr "Σύρετε ένα αντικείμενο στις εργαλειοθήκες παραπάνω για να το προσθέσετε, και από τις εργαλειοθήκες στον πίνακα αντικειμένων για να το αφαιρέσετε."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:530
 msgid "Separator"
 msgstr "Διαχωριστικό"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:750
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "_Στυλ Εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:757
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Προεπιλογή Επιφάνειας Εργασίας"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:766
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Μόνο _εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:775
 msgid "_Text only"
 msgstr "Μόνο _κείμενο"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:784
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Κείμενο για Όλ_α τα εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:793
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Κεί_μενο για τα Σημαντικά εικονίδια"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:801
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "_Αφαίρεση Εργαλειοθήκης"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:816
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Προσαρμογή Εργαλειοθήκης..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:140
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Διάστιχο στηλών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:141
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Το διάστημα μεταξύ δυο συνεχόμενων στηλών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:155
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Διάστιχο γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:156
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Το διάστημα μεταξύ δυο συνεχόμενων γραμμών"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:170
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Ομογενές"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:171
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Εάν όλα τα θυγατρικά αντικείμενα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:203
 msgid "Window group"
 msgstr "Ομάδα παραθύρων"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:204
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Επικεφαλής ομάδας παραθύρων"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:214
 msgid "Restart command"
 msgstr "Εντολή επανεκκίνησης"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:215
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Εντολή επανεκκίνησης συνεδρίας"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Εξορισμού URL κατά τη δημιουργία ενός αρ
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Εξορισμού εικονίδιο κατά τη δημιουργία ενός αρχείου desktop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:121
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Αναφέρει τις πληροφορίες έκδοσης"
 
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον εξομοιωτή τερματ
 msgid "No command specified"
 msgstr "Δεν ορίστηκε εντολή"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:719 ../exo-helper/exo-helper.c:757
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:824 ../exo-helper/exo-helper.c:862
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:720 ../exo-helper/exo-helper.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:834 ../exo-helper/exo-helper.c:877
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα του %s για εγγραφή"
@@ -1051,36 +1051,41 @@ msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του προεπιλεγμένου 
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του προεπιλεγμένου εξομοιωτή τερματικού"
 
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#. Enable permanently dismissing this error.
+#: ../exo-helper/main.c:87
+msgid "Do _not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/main.c:122
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
 msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ρυθμίσεων\nπροτιμώμενων εφαρμογών"
 
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:123
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Υποδοχή διαχειριστή ρυθμίσεων"
 
-#: ../exo-helper/main.c:74
+#: ../exo-helper/main.c:123
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ ΥΠΟΔΟΧΗΣ"
 
-#: ../exo-helper/main.c:75
+#: ../exo-helper/main.c:124
 msgid ""
 "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
 " one of the following values."
 msgstr "Εκκίνηση του προεπιλεγμένου βοηθού του ΤΥΠΟΥ με την προαιρετική ΠΑΡΑΜΕΤΡΟ, όπου ΤΥΠΟΣ είναι μια από τις ακόλουθες τιμές."
 
-#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
+#: ../exo-helper/main.c:124 ../exo-helper/main.c:125
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "ΤΥΠΟΣ [ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:76
+#: ../exo-helper/main.c:125
 msgid ""
 "Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
 msgstr "Ερώτημα στον προεπιλεγμένο βοηθό του ΤΥΠΟΥ, όπου ΤΥΠΟΣ είναι μια από τις ακόλουθες τιμές."
 
-#: ../exo-helper/main.c:106
+#: ../exo-helper/main.c:155
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
 "\n"
@@ -1090,17 +1095,17 @@ msgid ""
 "  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
 msgstr "Οι ακόλουθοι ΤΥΠΟΙ υποστηρίζονται για τις εντολές --launch και --query:\n\n  WebBrowser       - Ο προτιμώμενος Περιηγητής Διαδικτύου.\n  MailReader       - Ο προτιμώμενος Αναγνώστης Αλληλογραφίας.\n  FileManager      - Ο προτιμώμενος Διαχειριστής Αρχείων.\n  TerminalEmulator - Ο προτιμώμενος Εξομοιωτής Τερματικού."
 
-#: ../exo-helper/main.c:116
+#: ../exo-helper/main.c:165
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια στη χρήση."
 
-#: ../exo-helper/main.c:175 ../exo-helper/main.c:241
+#: ../exo-helper/main.c:224 ../exo-helper/main.c:297
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος βοηθού \"%s\""
 
-#: ../exo-helper/main.c:225
+#: ../exo-helper/main.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgid ""
 "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\n        os-cillation e.K. All rights reserved.\n\nΓραμμένο από τον Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nΧτισμένο με το Gtk+-%d.%d.%d,  τρέχει με το Gtk+-%d.%d.%d.\n\nΠαρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>.\n"
 
-#: ../exo-helper/main.c:251
+#: ../exo-helper/main.c:307
 #, c-format
 msgid "No helper defined for \"%s\"."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί βοηθός για το \"%s\"."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list