[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 16/151: I18n: Update translation el (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Apr 12 10:14:59 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
o l i v i e r p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/xfwm4.
commit 1a67ea6607b23ec4c4b842e3a8b8054dda679d0d
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Mon Oct 21 00:36:46 2019 +0200
I18n: Update translation el (100%).
170 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
(cherry picked from commit da732da8b58c62aee0fee8a579f4a3f5c93eacaf)
---
po/el.po | 82 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5a28e08..0955847 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
@@ -12,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-29 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/el/)\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,9 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
-msgstr ""
-"Αυτό το παράθυρο πιθανόν να είναι απασχολημένο και δεν ανταποκρίνεται.\n"
-"Θέλετε να τερματίσετε την εφαρμογή;"
+msgstr "Αυτό το παράθυρο πιθανόν να είναι απασχολημένο και δεν ανταποκρίνεται.\nΘέλετε να τερματίσετε την εφαρμογή;"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99
msgid "Warning"
@@ -67,9 +64,7 @@ msgstr "."
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών της γραμμής εντολών.\n"
+msgstr "%s: %s\nΔοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών της γραμμής εντολών.\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
@@ -123,7 +118,7 @@ msgstr "_Βοήθεια"
#. --------------------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:71
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
@@ -193,9 +188,7 @@ msgstr "Στ_υλ"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr ""
-"Προσδιορισμός συντομεύσεων για την εκτέλεση ενεργειών του διαχειριστή "
-"πα_ραθύρων:"
+msgstr "Προσδιορισμός συντομεύσεων για την εκτέλεση ενεργειών του διαχειριστή πα_ραθύρων:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "_Reset to Defaults"
@@ -306,8 +299,7 @@ msgstr "Αντ_ίσταση άκρων:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr ""
-"<b>Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης</b>"
+msgstr "<b>Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "When _moving"
@@ -390,9 +382,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του διαλόγ
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
-msgstr ""
-"Αυτό θα επαναφέρει όλες τις συντομεύσεις στις προκαθορισμένες τιμές. Είστε "
-"σίγουροι ότι θέλετε αυτό;"
+msgstr "Αυτό θα επαναφέρει όλες τις συντομεύσεις στις προκαθορισμένες τιμές. Είστε σίγουροι ότι θέλετε αυτό;"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
@@ -402,9 +392,7 @@ msgstr "Επαναφορά στις προκαθορισμένες"
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Πρ_οσπέραση παραθύρων όταν έχουν την ιδιότητα \"προσπέρασε ειδοποιητή\"\n"
-"ή \"προσπέρασε γραμμή εργασιών\""
+msgstr "Πρ_οσπέραση παραθύρων όταν έχουν την ιδιότητα \"προσπέρασε ειδοποιητή\"\nή \"προσπέρασε γραμμή εργασιών\""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -416,9 +404,7 @@ msgstr "Κυκλική εναλλαγή μ_εταξύ των παραθύρων
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
-msgstr ""
-"_Σχεδίαση του πλαισίου γύρω από τα επιλεγμένα παράθυρα όταν εναλλάσονται "
-"κυκλικά"
+msgstr "_Σχεδίαση του πλαισίου γύρω από τα επιλεγμένα παράθυρα όταν εναλλάσονται κυκλικά"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "_Raise windows while cycling"
@@ -458,8 +444,7 @@ msgstr "Μην γίνει τ_ίποτα"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
-"Το πλήκτρο που θα χρησιμοποιηθεί για την αρπ_αγή και μετακίνηση παραθύρων"
+msgstr "Το πλήκτρο που θα χρησιμοποιηθεί για την αρπ_αγή και μετακίνηση παραθύρων"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
@@ -475,8 +460,7 @@ msgstr "Απόκρυψη τίτλου παραθύρων όταν μεγιστο
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr ""
-"Αυτόματη _παράθεση παραθύρων όταν μετακινηθούν προς την άκρη της οθόνης"
+msgstr "Αυτόματη _παράθεση παραθύρων όταν μετακινηθούν προς την άκρη της οθόνης"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
@@ -484,13 +468,11 @@ msgstr "Αντίσταση άκρ_ων αντί για συγκόλληση πα
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
-"Χρήση ροδέλας ποντικιού στην μπάρα τίτλου για να αν_αδιπλώσετε το παράθυρο"
+msgstr "Χρήση ροδέλας ποντικιού στην μπάρα τίτλου για να αν_αδιπλώσετε το παράθυρο"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
-"Ειδοποίηση των επ_είγον με το να αναβοσβήνει των περίγραμμα των παραθύρων"
+msgstr "Ειδοποίηση των επ_είγον με το να αναβοσβήνει των περίγραμμα των παραθύρων"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
@@ -502,29 +484,21 @@ msgstr "Πρ_οσβασιμότητα"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
-"Χρήση της ροδέλας του _ποντικιού στην επιφάνεια για την εναλλαγή των χώρων "
-"εργασίας"
+msgstr "Χρήση της ροδέλας του _ποντικιού στην επιφάνεια για την εναλλαγή των χώρων εργασίας"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Ενθύμιση και επανάκληση του π_ροηγούμενο χώρου εργασίας\n"
-"κατά την εναλλαγή μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"
+msgstr "Ενθύμιση και επανάκληση του π_ροηγούμενο χώρου εργασίας\nκατά την εναλλαγή μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr ""
-"Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική δ_ιάταξη της επιφάνειας "
-"εργασίας"
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική δ_ιάταξη της επιφάνειας εργασίας"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν _φτάσει στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο "
-"εργασίας "
+msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν _φτάσει στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο εργασίας "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "_Workspaces"
@@ -532,8 +506,7 @@ msgstr "Χ_ώροι εργασίας"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr ""
-"Το ελ_άχιστο μέγεθος παραθύρων για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση:"
+msgstr "Το ελ_άχιστο μέγεθος παραθύρων για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση:"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
@@ -562,14 +535,11 @@ msgstr "Εν_εργοποίηση προβολής compositing"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr ""
-"Να απεικονίζονται απευθείας σε πλήρη ο_θόνης τα επικαλυπτόμενα παράθυρα"
+msgstr "Να απεικονίζονται απευθείας σε πλήρη ο_θόνης τα επικαλυπτόμενα παράθυρα"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
-"Εμφάνισης προεπισκόπησης παραθύρων στην θέση των εικονιδίων όταν γίνεται "
-"κυκλισμός"
+msgstr "Εμφάνισης προεπισκόπησης παραθύρων στην θέση των εικονιδίων όταν γίνεται κυκλισμός"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -634,9 +604,7 @@ msgstr "_Γενικά"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
-"τοποθετηθούν παράθυρα"
+msgstr "Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα τοποθετηθούν παράθυρα"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
@@ -753,7 +721,7 @@ msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Μετακίνηση σε Άλλο _Χώρο εργασίας"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:74
+#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "Καταστροφή"
@@ -765,7 +733,7 @@ msgstr "Έ_ξοδος"
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: ../src/menu.c:535
+#: ../src/menu.c:536
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: Το GtkMenu απέτυχε να αρπάξει τον δείκτη\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list