[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 05/05: I18n: Update translation nl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Apr 9 18:31:54 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 603bee18a8c28c5415354094ef0a82dfe8a3e4d6
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Thu Apr 9 18:31:48 2020 +0200

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    92 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/nl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9628145..f3ee8cc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-06 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-09 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-09 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,216 +103,220 @@ msgid ""
 msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt terugzetten op de standaardwaarden?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "Clipman Settings"
+msgstr "Instellingen van Clipman (Klembordbeheer)"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:441
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:443
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
 msgid "_Close"
 msgstr "S_luiten"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
 msgid "Sync mouse _selections"
 msgstr "Muisselecties _synchroniseren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
 "way that you can paste what you select"
 msgstr "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met het standaardklembord, dat u kunt plakken wat u selecteert"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid "_QR-Code support"
 msgstr "Ondersteuning voor _QR-code"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
 msgid ""
 "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
 "entry"
 msgstr "Indien aangevinkt toont het menu een QR-code van het thans geselecteerde element in het klembord"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Plak automatisch een geselecteerd element vanuit de geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "_Plak meteen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Algemeen</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "Plaats menu bij de muispijl"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Laat het menu opduiken bij de muispijlpositie, maar alleen voor de opdracht xfce4-popup-clipman"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Maximum items:"
 msgstr "Maximaal aantal elementen:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "<b>Menu</b>"
 msgstr "<b>Menu</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "_Behavior"
 msgstr "_Gedrag"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
 msgstr "<b>_Automatische acties inschakelen</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
 "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
 msgstr "Indien aangevinkt, zullen de klembordteksten worden vergeleken met overeenkomstige reguliere uitdrukkingen en een menu zal automatisch mogelijke acties tonen.\nAnders zal het menu alleen verschijnen bij het aanroepen van 'xfce4-popup-clipman-actions' (als er een overeenkomst werd gevonden)"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "_Show actions by holding Control"
 msgstr "Toon acties door de Ctrl-toets ingedrukt te houden"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
 msgstr "Wanneer de selectie is voltooid (met muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden getoond"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "S_kip actions by holding Control"
 msgstr "Sla acties door Ctrl-toets ingedrukt te houden, over"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Wanneer de selectie gereed is (muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden overgeslagen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "Add action"
 msgstr "Actie toevoegen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid "Edit action"
 msgstr "Actie bewerken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Delete action"
 msgstr "Actie wissen"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid "Reset all actions to the system default values"
 msgstr "Alle acties terugzetten op de standaardwaarden van het systeem"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Acties"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
 msgid "<b>Remember history</b>"
 msgstr "<b>Geschiedenis onthouden</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
 msgid "Remember last copied _image"
 msgstr "Onthoud laatst gekopieerde afbeelding"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid ""
 "If checked, this option allows one to store one image inside the history"
 msgstr "Indien aangevinkt, kunt u één afbeelding opslaan in de geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "Elementen van de klembordgeschiedenis herschikken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Plaats de laatst gekopieerde tekst bovenaan in de geschiedenis, voor het gemak"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Keer de geschiedenisvolgorde om"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Draai de volgorde om van de geschiedenis zoals getoond in het menu"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "Ignore mouse s_elections"
 msgstr "Muisselecties negeren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Met deze optie zal de geschiedenis alleen veranderd worden bij handmatig kopiëren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "Grootte van de _geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "H_istory"
 msgstr "Geschiedenis"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Edit Action"
 msgstr "Actie bewerken"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Patroon:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
 " always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "U kunt de vervangingsparameters \"\\1\", \"\\2\" enzovoorts gebruiken in de opdrachten. De parameter \"\\0\" staat voor de volledige tekst. Het patroon is altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Alleen activeren bij handmatig kopiëren"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
 msgid ""
 "By default the action is triggered by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "Standaard wordt de actie opgeroepen door een selectie; vink deze optie aan om de actie alleen op te roepen wanneer u een handmatige kopie maakt"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Actie</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
 msgid "Command:"
 msgstr "Opdracht:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Opdrachten</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
 msgstr "Tik hier uw eigen tekst, bijvoorbeeld een webadres of een bestandsnaam."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Reguliere uitdrukking"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list