[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation zh_CN (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Apr 9 06:33:32 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfwm4.
commit 6bb26e4abbb01318cf49fbce328c6adddddb1dc4
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date: Thu Apr 9 06:33:30 2020 +0200
I18n: Update translation zh_CN (100%).
173 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/zh_CN.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6d1334d..06925ec 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,14 +14,14 @@
# Yongtao Yang <yongtao.yang at telia.com>, 2004
# Cally Mal <zhouxiaobo.500 at gmail.com>, 2013
# Cally Mal <zhouxiaobo.500 at gmail.com>, 2014-2015
-# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2015,2017-2019
+# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2015,2017-2020
# Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-05 18:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-09 01:27+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,6 +100,14 @@ msgstr "窗口管理器"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "配置窗口行为和快捷键"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title "
+"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard "
+"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide "
+"content;move;resize;moving;resizing;double click;"
+msgstr "窗口;管理;设置;首选项;主题;样式;装饰;标题栏;字体;按钮;菜单;最小化;最大化;阴影;卷起;布局;键盘快捷键;焦点;捕捉;屏幕;工作区;边缘;角;隐藏内容;移动;调整大小;移动;调整;双击;"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
@@ -110,6 +118,13 @@ msgstr "窗口管理器微调"
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "微调窗口行为和效果"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title"
+" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll "
+"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;"
+msgstr "窗口;行为;设置;首选项;循环;循环;切换;焦点;提高;辅助功能;按键;拖动;移动;移动;隐藏;框架;标题栏;最大化;平铺;屏幕;边缘;热角;捕捉;鼠标滚轮;卷起;工作区;放置;合成器;合成;启用;禁用;阴影;装饰;不透明度;调整大小;不活动;预览;compiz;过渡;"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
@@ -120,206 +135,223 @@ msgstr "工作区"
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "配置布局、名称和边缘"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"workspaces;settings;preferences;virtual "
+"desktops;number;windows;screen;margins;"
+msgstr "工作区;设置;首选项;虚拟桌面;数量;窗口;屏幕;边距;"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#. --------------------------------------------------------
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>主题(_M)</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>标题字体(_T)</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>标题对齐(_A)</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "点击并拖动按钮以改变布局"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "未能移除窗口标题"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Active"
msgstr "当前的"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Stick"
msgstr "粘滞"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Shade"
msgstr "折叠"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>按钮布局</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Style"
msgstr "样式(_S)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr "定义执行窗口管理器动作的快捷键(_W):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "_Keyboard"
msgstr "键盘(_K)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Click to foc_us"
msgstr "点击聚焦(_U)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标(_M)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "窗口接收焦点前的延时(_D):"
#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>短</i>"
#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>长</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>焦点模式</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "自动聚焦于新创建的窗口(_N)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>聚焦新窗口</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "窗口接收焦点时自动提升(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "提升已聚焦窗口前的延时(_B):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>聚焦时提升</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "在应用程序窗口内点击时提升窗口(_I)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>点击时提升</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "_Focus"
msgstr "焦点(_F)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "To screen _borders"
msgstr "至屏幕边缘(_B)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "To other _windows"
msgstr "至其他窗口(_W)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Dis_tance:"
msgstr "距离(_T):"
#. Edge resistance
#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>小</i>"
#. Edge resistance
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>宽</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>窗口吸附</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "With the mouse _pointer"
msgstr "在鼠标指针下(_P)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "With a _dragged window"
msgstr "一个拖动窗口(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "边缘阻距(_E):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr "<b>光标碰到屏幕边缘时回绕工作区</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "When _moving"
msgstr "移动时(_M)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "When _resizing"
msgstr "调整大小时(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
msgstr "<b>隐藏窗口内容</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "双击标题栏时执行的动作"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>双击动作(_A)</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
msgid "Ad_vanced"
msgstr "高级(_V)"
@@ -376,210 +408,210 @@ msgstr "无法初始化 Xfconf。原因:%s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "未能创建设置对话框。"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "这会将所有快捷键重置为默认。您真的要这样做吗?"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1950
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "跳过有 “跳过页面” 或 “跳过工具栏”\n属性设置的窗口(_K)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "包含隐藏(如图标化的)窗口(_I)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "在所有工作区的窗口间循环(_T)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
msgstr "循环时在选中的窗口周围绘制窗口边框(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "_Raise windows while cycling"
msgstr "循环时提升窗口(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Cycle through windows in a _list"
msgstr "在列表内的窗口间循环(_L)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "C_ycling"
msgstr "循环(_Y)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr "激活焦点防窃取(_U)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "遵照标准的 ICCCM 焦点提示(_S)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "窗口提升自己时:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "窗口放在当前工作区(_B)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "切换至窗口的工作区(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Do _nothing"
msgstr "什么都不做(_N)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "用来捕获和移动窗口的按键(_G):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "按下任意鼠标按钮时提升窗口(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
msgstr "最大化时隐藏窗口边框(_X)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Hide title of windows when maximized"
msgstr "最大化窗口时隐藏标题"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "在窗口向屏幕边缘移动时自动平铺(_T)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "使用边缘阻距而不是窗口吸附(_E)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
+msgstr "使用鼠标滑轮以滚动窗口(_L)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "窗口修饰闪烁以示紧急(_U)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "紧急窗口保持闪烁(_B)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr "使用鼠标滑轮以滚动窗口(_L)"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "_Accessibility"
msgstr "辅助功能(_A)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "在桌面上使用鼠标滚轮切换工作区(_M)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的\n工作区(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "回绕工作区取决于实际的桌面布局(_L)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr "到达第一个或最后一个工作区时回绕工作区(_T)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "_Workspaces"
msgstr "工作区(_W)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "触发智能放置的窗口最小大小(_M):"
#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>大</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "By default, place windows:"
msgstr "窗口默认放置在:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "在屏幕中央(_E)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "在鼠标光标下(_N)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Placement"
msgstr "放置(_P)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "启用显示合成(_E)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "直接覆盖窗口显示全屏(_F)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr "在循环窗口时显示窗口预览"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "在弹出窗口下显示阴影(_U)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "在 dock 窗口下显示阴影(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "在常规窗口下显示阴影(_R)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "窗口装饰的不透明度(_T):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>透明</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>不透明</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "不活动窗口的不透明度(_I):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "窗口在移动时的不透明度(_M):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "窗口在调整大小时的不透明度(_Z):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "弹出窗口的不透明度(_N):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58
msgid "C_ompositor"
msgstr "合成器(_O)"
@@ -723,11 +755,6 @@ msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移至另一工作区(_W)"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:72
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
-
-#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "摧毁"
@@ -740,7 +767,7 @@ msgstr "退出(_Q) "
msgid "Restart"
msgstr "重启"
-#: ../src/menu.c:553
+#: ../src/menu.c:536
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s:GtkMenu 无法获取光标\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list