[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Apr 6 12:30:28 CEST 2020
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/thunar.
commit 2d3c77bb67c375fab445d7bb77b3eaecd9e0b139
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date: Mon Apr 6 12:30:26 2020 +0200
I18n: Update translation he (100%).
772 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/he.po | 536 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 287 insertions(+), 249 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index eb65fc9..bb2dc32 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-29 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-24 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "נכשל להפעיל תהליך"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1719
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1747 ../thunar/thunar-window.c:2414
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את \"%s\""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "נכשל לפתוח את \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1699
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "נכשל לשנות שם של \"%s\""
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr[3] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קב
#: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:492
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:861
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr[3] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק\nבאופן קב
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "להסיר את כל הקבצים והתיקיות מתוך האשפה?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1239 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
-#: ../thunar/thunar-window.c:360 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_רוקן אשפה"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "השתמש כ_ברירת מחדל לסוג קובץ זה"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3166
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "אין שום דבר בלוח הגזירים כדי להדביק"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:806
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "הגדר עמודות בתצוגת הרשימה המפורטת"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
@@ -663,122 +663,122 @@ msgstr "ש_נה שם"
msgid "Enter the new name:"
msgstr "הזן שם חדש:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:278
msgid "translator-credits"
msgstr "שבחים-מתרגמים"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537
msgid "_Yes"
msgstr "_כן"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
msgid "Yes to _all"
msgstr "כן ל_הכל"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:457 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536
msgid "_No"
msgstr "_לא"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:461
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:466
msgid "N_o to all"
msgstr "ל_א להכל"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:470
msgid "_Retry"
msgstr "_נסה שוב"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:469
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:474
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "העתק בכל או_פן"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "אימות להחלפת קבצים"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
msgid "S_kip All"
msgstr "דל_ג על הכל"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:605
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610
msgid "_Skip"
msgstr "_דלג"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
msgid "Replace _All"
msgstr "החלף ה_כל"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:612
msgid "_Replace"
msgstr "ה_חלף"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קישור סמלי \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:654
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:659
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "תיקייה זו כבר מכילה קובץ \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:668
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:673
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקישור"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:670
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:675
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "האם ברצונך להחליף את התיקייה הקיימת"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:672
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:677
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "האם ברצונך להחליף את הקובץ הקיים"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:693 ../thunar/thunar-dialogs.c:729
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "שונה:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:704
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:709
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "עם הקישור הבא?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:706
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:711
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "עם התיקייה הבאה?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:708
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:713
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "עם הקובץ הבא?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:841
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:846
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "קובץ שולחן עבודה \"%s\" מוצב בתוך מיקום לא בטוח ולא מסומן בתור כזה שהוא בר-ביצוע. אם אין ברצונך לסמוך על תוכנית זו, לחץ ביטול."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:858
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_הפעל בכל אופן"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:860
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:865
msgid "Mark _Executable"
msgstr "_סמן בר ביצוע"
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "קובץ"
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:263
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1048
+#: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1076 ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:261
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:936 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "File System"
msgstr "מערכת קבצים"
@@ -910,13 +910,13 @@ msgid "Invalid desktop file"
msgstr "קובץ שולחן עבודה לא חוקי"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:343
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s על %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:454
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446
#, c-format
msgid "%s of %s free (%d%% used)"
msgstr "%s מתוך %s פנוי (%d%% בשימוש)"
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr[3] "פתח את הקבצים הנבחרים בעזרת יישומי בר
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "פתח בעזרת \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1783
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2021 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "נכשל לעגן את \"%s\""
@@ -1350,13 +1350,15 @@ msgstr "גודל תמונה:"
msgid "Selection: %s"
msgstr "בחירה: %s"
+#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125
msgid "Open in New Tab"
msgstr "פתח בלשונית חדשה"
+#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1134
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתח בחלון חדש"
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "פתח בחלון חדש"
msgid "Create _Folder..."
msgstr "צור _תיקייה..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:360
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "מחק את כל הקבצים והתיקיות שבתוך אשפה"
@@ -1410,11 +1412,11 @@ msgstr "העבר או העתק את הקבצים שבחרת מקודם בעזר
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "הצג את המאפיינים של התיקייה \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "Reload the current folder"
msgstr "טען מחדש את התיקייה הנוכחית"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:349
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:359
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "קובץ לא קיים"
@@ -1678,22 +1680,34 @@ msgid ""
msgstr "בחר אפשרות זו כדי למקם את כיתובי האיקונים לפריטים לצד האיקון ולא מתחת לאיקון."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+msgid "Window icon"
+msgstr "איקון חלון"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+msgid "Use current folder icon"
+msgstr "השתמש באיקון תיקייה נוכחי"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
+msgstr "בחר אפשרות זו כדי להשתמש באיקון תיקייה נוכחי כאיקון חלון"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:407
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:420
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_פורמט:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1709,117 +1723,117 @@ msgid ""
msgstr "פורמט תאריך מותאם אישית ליישום.\n\nהמציינים הנפוצים ביותר הם:\n%dהיום בחודש\n%m חודש\n%Y שנה כולל מאה\n%H שעה\n%M דקה\n%S שנייה\n\nלרשימה מלאה, בדוק את דפי המדריך של 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
msgid "Side Pane"
msgstr "חלונית צד"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "חלונית קיצורים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_גודל איקון:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:470
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:520
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:474
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "הצג _סימלוני איקונים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "בחר אפשרות זו כדי להציג סימלוני איקונים בחלונית הקיצורים עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בדו-שיח מאפייני התיקייה."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "Tree Pane"
msgstr "חלונית עץ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_גודל איקון:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "הצג _סימלוני איקונים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:533
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "בחר אפשרות זו כדי להציג סימלוני איקונים בחלונית העץ עבור כל התיקיות שהוגדרו להן סימלונים בדו-שיח מאפייני התיקייה."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "קליק _אחד כדי להפעיל פריטים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "ציין את הדיחוי לפני שפריט\nנבחר כאשר סמן העכבר שוהה מעליו:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:595
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1828,105 +1842,105 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "כשהפעלה בקליק יחיד מאופשרת, השהיית סמן העכבר מעל פריט תבחר אותו אוטומטית אחרי הדיחוי המוגדר. אפשר לבטל התנהגות זו על-ידי הזזת הבורר למצב השמאלי ביותר. התנהגות זו שימושית כשקליק אחד מפעיל פריטים, וברצונך לבחור בפריט מבלי להפעיל אותו."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:614
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:620
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
msgid "Long"
msgstr "ארוך"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_קליק כפול כדי להפעיל פריטים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "לשוניות במקום חלונות חדשים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "פתח תיקיות בלשוניות חדשות בלחיצת לחצן אמצעי"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "בחר אפשרות זו כדי לפתוח לשונית חדשה במקום חלון חדש בלחיצת לחצן אמצעי"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "פתח מופעים חדשים של thunar כלשוניות"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "בחר אפשרות זו לפתיחת מופעים חדשים של thunar כלשוניות בחלון קיים של thunar "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:674
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
msgid "Context Menu"
msgstr "תפריט הקשר"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:686
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "הצג פעולה למחיקת קבצים ותיקיות לצמיתות"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "בחר אפשרות זו להצגת פעולת מחיקה בתפריט הקשר"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
msgid "Folder Permissions"
msgstr "הרשאות תיקייה"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "כאשר משנים הרשאות של תיקייה, יש באפשרותך\nלהחיל את השינויים גם על התוכן שלה. בחר את\nהתנהגות ברירת המחדל למטה:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
msgid "Ask every time"
msgstr "שאל כל פעם"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:754
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "החל רק על תיקייה"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:755
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "החל על תיקייה ותוכן"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:742
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766
msgid "Volume Management"
msgstr "ניהול כרכים"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:759
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "אפשר _ניהול כרכים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">הגדר</a> את הניהול של כוננים נשלפים,\nהתקנים ומדיה."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
msgid "Missing dependencies"
msgstr "קבצי תלות חסרים"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:792
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:816
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -1936,7 +1950,7 @@ msgstr "נראה ש <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> ל
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:866
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:890
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "נכשל להציג הגדרות ניהול כרך"
@@ -2051,11 +2065,11 @@ msgstr "מאפיינים"
msgid "mixed"
msgstr "מעורב"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:356
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360
msgid "_Send To"
msgstr "_שלח אל"
@@ -2079,7 +2093,7 @@ msgstr "נקה"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "נקה את רשימת הקבצים למטה"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
@@ -2208,12 +2222,17 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr "האם ברצונך לדלג על הקובץ הזה ולהמשיך לשנות את שמם של הקבצים שנותרו?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:632
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "סייר במערכת הקבצים"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284
msgid "Trash is empty"
msgstr "אשפה ריקה"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:636
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
@@ -2222,26 +2241,43 @@ msgstr[1] "אשפה מכילה %d קבצים"
msgstr[2] "אשפה מכילה %d קבצים"
msgstr[3] "אשפה מכילה %d קבצים"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:930
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955
msgid "DEVICES"
msgstr "התקנים"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:972
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998
msgid "NETWORK"
msgstr "רשת"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:978
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1004
msgid "Browse Network"
msgstr "סייר ברשת"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1000
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1005 ../thunar/thunar-window.c:384
+msgid "Browse local network connections"
+msgstr "סיור בחיבורי הרשת המקומית"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1026
msgid "PLACES"
msgstr "מקומות"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1038
+msgid "Open the home folder"
+msgstr "פתח את תיקיית הבית"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055
+msgid "Open the desktop folder"
+msgstr "פתח את תיקיית שולחן עבודה"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1102 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:5
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1103
+msgid "Browse the computer"
+msgstr "סייר במחשב"
+
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
@@ -2258,54 +2294,55 @@ msgstr[1] "הוספת התיקיות הנבחרות לחלונית הצד של
msgstr[2] "הוספת התיקיות הנבחרות לחלונית הצד של קיצורים"
msgstr[3] "הוספת התיקיות הנבחרות לחלונית הצד של קיצורים"
+#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "_עגן"
+#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "_Unmount"
msgstr "בטל _עגינה"
+#. append the "Eject" (safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "הו_צא"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1192
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "צור _קיצור"
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1217 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "_נתק"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1295
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_הסר קיצור"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1313
+#. append the rename menu item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "_שנה שם קיצור"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1645
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "הנתיב \"%s\" לא מתייחס לספריה"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1665
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "נכשל להוסיף קיצור חדש"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1947 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "נכשל להוציא את \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2090 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "נכשל לבטל עגינה של \"%s\""
@@ -2407,7 +2444,7 @@ msgstr "בחר את כל הקבצים אבל לא את הנבחרים כרגע"
msgid "Du_plicate"
msgstr "ש_כפל"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4633
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "צור _קישור"
@@ -2434,7 +2471,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "כעת טוען תוכן תיקייה..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:2974
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "נכשל לפתוח תיקיית בית"
@@ -2446,36 +2483,40 @@ msgstr "קובץ ריק חדש"
msgid "New Empty File..."
msgstr "קובץ ריק חדש..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2708
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710
msgid "Select by Pattern"
msgstr "בחר לפי דפוס"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2713
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715
msgid "_Select"
msgstr "_בחר"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2722
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728
msgid "_Pattern:"
msgstr "_דפוס:"
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744
+msgid "Examples:"
+msgstr "דוגמאות:"
+
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3327
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "שם הקובץ שסופק על ידי אתר הגרירה XDS לא חוקי"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3517
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "נכשל ליצור קישור עבור ה-URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3967 ../thunar/thunar-window.c:3069
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "נכשל לפתוח את הספריה \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4581
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להיות מועבר בעזרת פקודת הדבק"
@@ -2483,7 +2524,7 @@ msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים ב
msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועברים בעזרת פקודת הדבק"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4589
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "הכן את הקובץ הנבחר להיות מועתק בעזרת פקודת הדבק"
@@ -2491,7 +2532,7 @@ msgstr[1] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים ב
msgstr[2] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
msgstr[3] "הכן את הקבצים הנבחרים להיות מועתקים בעזרת פקודת הדבק"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4603
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "העבר את הקובץ הנבחר לאשפה"
@@ -2499,7 +2540,7 @@ msgstr[1] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
msgstr[2] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
msgstr[3] "העבר את הקבצים הנבחרים לאשפה"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4612
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "מחק באופן קבוע את הקובץ הנבחר"
@@ -2507,7 +2548,7 @@ msgstr[1] "מחק באופן קבוע את הקבצים הנבחרים"
msgstr[2] "מחק באופן קבוע את הקבצים הנבחרים"
msgstr[3] "מחק באופן קבוע את הקבצים הנבחרים"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4626
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "שכפל את הקובץ שנבחר"
@@ -2515,7 +2556,7 @@ msgstr[1] "שכפל כל קובץ שנבחר"
msgstr[2] "שכפל כל קובץ שנבחר"
msgstr[3] "שכפל כל קובץ שנבחר"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4635
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "צור קישור סמלי עבור הקובץ שנבחר"
@@ -2523,7 +2564,7 @@ msgstr[1] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנב
msgstr[2] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
msgstr[3] "צור קישור סמלי עבור כל אחד מהקבצים שנבחרו"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4643
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "שנה את שם הקובץ הנבחר"
@@ -2531,7 +2572,7 @@ msgstr[1] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
msgstr[2] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
msgstr[3] "שנה את שמות הקבצים הנבחרים"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4651
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "שחזר את הקובץ הנבחר"
@@ -2628,7 +2669,7 @@ msgstr "_אשפה"
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "הצג את התוכן של פח האשפה"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:620
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:616
msgid "Loading..."
msgstr "כעת טוען..."
@@ -2684,351 +2725,344 @@ msgstr "%A בשעה %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x בשעה %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "New _Tab"
msgstr "_כרטיסייה חדשה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
+#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "פתח לשונית חדשה עבור המיקום המוצג"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "New _Window"
msgstr "_חלון חדש"
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
+#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "פתח חלון חדש של Thunar עבור המיקום הנוכחי"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "הפר_ד כרטיסייה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
+#: ../thunar/thunar-window.c:362
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "פתח את התיקייה הנוכחית בחלון חדש"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "_Previous Tab"
msgstr "לשונית _קודמת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
+#: ../thunar/thunar-window.c:363
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "עבור אל לשונית קודמת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "_Next Tab"
msgstr "לשונית ה_באה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
+#: ../thunar/thunar-window.c:364
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "עבור אל הלשונית הבאה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Close _All Windows"
msgstr "סגור את _כל החלונות"
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
+#: ../thunar/thunar-window.c:365
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "סגור את כל החלונות של Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ס_גור לשונית"
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
+#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Close this folder"
msgstr "סגור תיקייה זו"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Close Window"
msgstr "_סגור חלון"
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
+#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "Close this window"
msgstr "סגור חלון זה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
+#: ../thunar/thunar-window.c:368
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_העדפות..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
+#: ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "ערוך את העדפות Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
+#: ../thunar/thunar-window.c:370
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
+#: ../thunar/thunar-window.c:371
msgid "_Reload"
msgstr "_טען מחדש"
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
+#: ../thunar/thunar-window.c:372
msgid "_Location Selector"
msgstr "בורר _מיקום"
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
+#: ../thunar/thunar-window.c:373
msgid "_Side Pane"
msgstr "_חלונית צד"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Zoom I_n"
msgstr "זום _פנימה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
+#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "הצג את התוכן עם יותר פירוט"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Zoom _Out"
msgstr "זום ה_חוצה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
+#: ../thunar/thunar-window.c:376
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "הצג את התוכן עם פחות פירוט"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "גודל ר_גיל"
-#: ../thunar/thunar-window.c:376
+#: ../thunar/thunar-window.c:377
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "הצג את התוכן בגודל הרגיל"
-#: ../thunar/thunar-window.c:377
+#: ../thunar/thunar-window.c:378
msgid "_Go"
msgstr "_מעבר"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Open _Parent"
msgstr "פתח _הורה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:378
+#: ../thunar/thunar-window.c:379
msgid "Open the parent folder"
msgstr "פתח את תיקיית ההורה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "_Home"
msgstr "_בית"
-#: ../thunar/thunar-window.c:379
+#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Go to the home folder"
msgstr "עבור לתיקיית הבית"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "עבור לתיקיית שולחן העבודה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "Go to the computer folder"
-msgstr "לך אל תיקיית המחשב"
-
#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "סייר במערכת הקבצים"
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "סייר בכל הדיסקים והתיקיות מקומיים ורחוקים הניתנים לגישה ממחשב זה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
+#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "B_rowse Network"
msgstr "_סייר ברשת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "סיור בחיבורי הרשת המקומית"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "T_emplates"
msgstr "_תבניות"
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
+#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "עבור לתיקיית התבניות"
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Open Location..."
msgstr "פתח _מיקום..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
+#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ציין מיקום לפתיחה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Contents"
msgstr "_תוכן"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "הצג את מדריך למשתמש של Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "הצג מידע אודות Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "הצג קבצים _נסתרים"
-#: ../thunar/thunar-window.c:394
+#: ../thunar/thunar-window.c:395
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "החלף את תצוגת הקבצים הנסתרים בחלון הנוכחי"
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "סגנון סרגל _נתיב"
-#: ../thunar/thunar-window.c:395
+#: ../thunar/thunar-window.c:396
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "גישה מודרנית עם כפתורים שמקבילים לתיקיות"
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "סגנון סרגל _כלים"
-#: ../thunar/thunar-window.c:396
+#: ../thunar/thunar-window.c:397
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "גישה מסורתית עם סרגל מיקום וכפתורי ניווט"
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_קיצורים"
-#: ../thunar/thunar-window.c:397
+#: ../thunar/thunar-window.c:398
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "מחליף את הראות של חלונית הקיצורים"
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
msgid "_Tree"
msgstr "_עץ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:398
+#: ../thunar/thunar-window.c:399
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "מחליף את הראות של חלונית העץ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
msgid "St_atusbar"
msgstr "שורת _מצב"
-#: ../thunar/thunar-window.c:399
+#: ../thunar/thunar-window.c:400
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "שנה את הראות של שורת מצב של חלון זה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
msgid "_Menubar"
msgstr "שורת _תפריט"
-#: ../thunar/thunar-window.c:400
+#: ../thunar/thunar-window.c:401
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "החלף את הראות של שורת התפריטים בחלון זה"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
msgid "View as _Icons"
msgstr "הצג כאיקונים"
-#: ../thunar/thunar-window.c:788
+#: ../thunar/thunar-window.c:789
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "הצג את תוכן התיקייה בתצוגת איקונים"
-#: ../thunar/thunar-window.c:795
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "הצג כרשימה מ_פורטת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:795
+#: ../thunar/thunar-window.c:796
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "הצג את תוכן התיקייה בתצוגת רשימה מפורטת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:802
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
msgid "View as _Compact List"
msgstr "הצג כרשימה _קומפקטית"
-#: ../thunar/thunar-window.c:802
+#: ../thunar/thunar-window.c:803
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "הצג תוכן תיקייה בתצוגת רשימה קומפקטית"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:881
+#: ../thunar/thunar-window.c:882
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "אזהרה, אתה משתמש כעת בחשבון שורש, אתה עלול להזיק לערכת שלך."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1923
+#: ../thunar/thunar-window.c:1927
msgid "Close tab"
msgstr "סגור לשונית"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2174
+#: ../thunar/thunar-window.c:2200
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "פתח את המיקום \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2388
+#: ../thunar/thunar-window.c:2414
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "נכשל להפעיל \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2949
+#: ../thunar/thunar-window.c:2975
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "נכשל לפתוח תיקיית הורה"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3044
+#: ../thunar/thunar-window.c:3070
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "הספריה „%s“ אינה קיימת. האם ברצונך ליצור אותה?"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3118
-msgid "Failed to open the computer folder"
-msgstr "נכשל לפתוח את תיקיית המחשב"
+#: ../thunar/thunar-window.c:3144
+msgid "Failed to browse the computer"
+msgstr "נכשל לסייר במחשב"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3164
+#: ../thunar/thunar-window.c:3190
msgid "About Templates"
msgstr "אודות תבניות"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3186
+#: ../thunar/thunar-window.c:3212
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "כל הקבצים בתיקייה זו יופיעו בתפריט \"צור מסמך\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3193
+#: ../thunar/thunar-window.c:3219
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "אם ישנו סוג מסוים של מסמכים שנוצר על ידיך לעתים קרובות, באפשרותך ליצור עותק של קובץ כזה ולשים אותו בתיקייה זו. Thunar יוסיף רשומה למסמך זה בתפריט \"יצירת מסמך\".\n\nכעת באפשרותך לבחור ברשומה מהתפריט \"יצירת מסמך\" ולהעתיק את המסמך שייווצר לספריה הנצפית."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3205
+#: ../thunar/thunar-window.c:3231
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_אל תציג הודעה זו שוב"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3235
+#: ../thunar/thunar-window.c:3261
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "אירע כשל בפתיחת תיקיית משתמש על של מערכת הקבצים"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3272
+#: ../thunar/thunar-window.c:3298
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "אירע כשל בהצגת תוכן פח האשפה"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3309
+#: ../thunar/thunar-window.c:3335
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "אירע כשל בסיור ברשת"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3393
+#: ../thunar/thunar-window.c:3419
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar הוא מנהל קבצים מהיר וקל לשימוש\nלסביבת שולחן עבודה Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3451 ../thunar.desktop.in.in.h:3
+#: ../thunar/thunar-window.c:3475 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "מנהל קבצים"
@@ -3807,6 +3841,10 @@ msgstr "מנהל קבצים Thunar"
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "סייר במערכת הקבצים בעזרת מנהל הקבצים"
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:4
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "File Manager Settings"
msgstr "הגדרות מנהל הקבצים"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list