[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/01: I18n: Update translation it (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Apr 1 18:32:45 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 62df7eb18652bb226789fd15bf1fa4fca2ae086d
Author: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>
Date:   Wed Apr 1 18:32:43 2020 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    80 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/it.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b540a25..3bff3ab 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-27 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 12:05+0000\n"
 "Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex at emanuelepetriglia.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Accorcia l'URL"
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95
-#: ../panel-plugin/plugin.c:334
+#: ../panel-plugin/plugin.c:333
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -83,25 +83,25 @@ msgstr "Clipman"
 msgid "Clipboard manager"
 msgstr "Gestore degli appunti"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97
 msgid "None"
 msgstr "Niente"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Ins"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Ripristina azioni</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Ripristinare davvero le azioni ai valori predefiniti di sistema?"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "_Behavior"
 msgstr "_Comportamento"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enable automatic actions"
-msgstr "Abilita azioni automatich_e"
+msgid "<b>_Enable automatic actions</b>"
+msgstr "<b>Abilita azioni automatich_e</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid ""
@@ -273,52 +273,47 @@ msgid "Edit Action"
 msgstr "Modifica azione"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "Si possono usare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta il testo completo. Se non si conoscono le espressioni regolari, consultare la documentazione di Clipman che ne contiene un'introduzione."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Schema:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Lo schema è sempre ancorato all'interno del carattere speciale ^$"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is"
+" always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Si possono utilizzare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta l'intero testo. Lo schema è sempre ancorato all'interno del carattere speciale ^$"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
 msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Attivare solamente per la copia manuale"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
 msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr "Di norma, l'azione è avviata da una selezione; spuntare questa opzione per avviare l'azione solo quando si effettua una copia manuale"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>Azione</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47
 msgid "<b>Commands</b>"
 msgstr "<b>Comandi</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48
 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc."
 msgstr "Scrivi qui del testo, per esempio un URL, un nome di file, etc."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
@@ -327,7 +322,7 @@ msgstr "Espressione regolare"
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Disabilita"
 
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -335,39 +330,51 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:248
+#: ../panel-plugin/menu.c:246
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Svuotare davvero la cronologia?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:253
+#: ../panel-plugin/menu.c:251
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Non chiedere di nuovo"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:389
+#: ../panel-plugin/menu.c:297
+msgid "Unable to open the clipman history dialog"
+msgstr "Impossibile aprire la finestra della cronologia di clipman"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:411
 msgid "Could not generate QR-Code."
 msgstr "Impossibile generare il codice QR"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:403
+#: ../panel-plugin/menu.c:425
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Gli appunti sono vuoti"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:511
+#: ../panel-plugin/menu.c:534
+msgid "_Show full history..."
+msgstr "_Mostra la cronologia completa…"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:540
 msgid "_Clear history"
 msgstr "Svuota _Cronologia"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:322
+#: ../panel-plugin/menu.c:547
+msgid "_Clipman settings..."
+msgstr "_Impostazioni di Clipman…"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Collaboratori:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/plugin.c:335
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Gestore degli appunti per Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:344
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Emanuele Petriglia, <inbox at emanuelepetriglia.me> 2018\nGianluca Foddis\nCristian Marchi, 2014"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:358
+#: ../panel-plugin/plugin.c:357
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Impossibile aprire la finestra delle impostazioni"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list