[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/04: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Apr 1 18:31:09 CEST 2020


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit d64dfd133a907469edd255bf55047167df0eb825
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Wed Apr 1 18:31:07 2020 +0200

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    214 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/bg.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 165 insertions(+), 147 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 63a56d8..09c1f9d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
 # Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014-2017,2019
+# Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>, 2014-2017,2019-2020
 # Любомир Василев, 2015
 # Милен Милев <fanfolet at gmail.com>, 2009
 # Yasen Pramatarov <yasen at lindeas.com>, 2013
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-25 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 12:01+0000\n"
 "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 "Language: bg\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:671
-#: ../settings/xfpm-settings.c:686 ../settings/xfpm-settings.c:713
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1646
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:646
+#: ../settings/xfpm-settings.c:661 ../settings/xfpm-settings.c:688
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1660
 msgid "Never"
 msgstr "Никога"
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "Нищо"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 ../settings/xfpm-settings-app.c:174
-#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:440
+#: ../settings/xfpm-settings-app.c:221 ../src/xfpm-main.c:441
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Управление на захранването на Xfce"
 
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "Управление на захранването на Xfce"
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Настройки на управлението на захранването"
 
-#. help dialog
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1152
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:162
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затваряне"
 
@@ -78,315 +78,328 @@ msgid "When battery button is pressed:"
 msgstr "Когато бутона за батерията е натиснат:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Експоненциално"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Buttons</b>"
-msgstr "<b>Бутони</b>"
+msgid "Brightness step count:"
+msgstr "Брой стъпки на яркост:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "On battery"
-msgstr "На батерия"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 ../common/xfpm-power-common.c:374
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Свързано"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Бутони</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Когато е затворен капака на лаптопа:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr "<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Status notifications"
 msgstr "Уведомления за състоянието"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "System tray icon"
 msgstr "Икона в зоната за уведомяване"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>Външен вид</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "When inactive for"
 msgstr "Когато е неактивен"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "System sleep mode:"
 msgstr "Системен режим на приспиване:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "<b>System power saving</b>"
 msgstr "<b>Система за спестяване на енергия</b>"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Когато е затворен капака на лаптопа:"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "On battery"
+msgstr "На батерия"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 ../common/xfpm-power-common.c:374
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Свързано"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Critical battery power level:"
 msgstr "Критично ниво на заряда на батерията:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 ../settings/xfpm-settings.c:696
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "On critical battery power:"
 msgstr "При критично ниво на заряда на батерията:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr "<b>Критичен заряд</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Lock screen when system is going to sleep"
 msgstr "Заключване на екрана при приспиване на системата"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>Сигурност</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
 msgid "<b>Display power management</b>"
 msgstr "<b>Управление на захранването на дисплея</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
 msgid ""
 "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
 msgstr "Позволи мениджърът на захранването да контролира захранването на дисплея (DPMS) вместо X11."
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
 msgid "Blank after"
 msgstr "Празен екран след"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "Приспиване след"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
 msgid "Switch off after"
 msgstr "Изключване след"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "При неактивност, ограничаване до"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
 msgid "Reduce after"
 msgstr "Ограничаване след"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
 msgstr "<b>Редуциране на яркостта</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
 msgid "Automatically lock the session:"
 msgstr "Автоматично заключване на сесията:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
 msgid "Delay locking after screensaver for"
 msgstr "Заключване на предпазителят на екрана след"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
 msgid "<b>Light Locker</b>"
 msgstr "<b>Light Locker</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:48
 msgid "Security"
 msgstr "Сигурност"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:674
+#: ../settings/xfpm-settings.c:649
 msgid "One minute"
 msgstr "Една минута"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:688
-#: ../settings/xfpm-settings.c:699 ../settings/xfpm-settings.c:703
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:651 ../settings/xfpm-settings.c:663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:674 ../settings/xfpm-settings.c:678
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1669
 msgid "minutes"
 msgstr "минути"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:697
-#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:699
+#: ../settings/xfpm-settings.c:665 ../settings/xfpm-settings.c:672
+#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:674
 msgid "One hour"
 msgstr "Един час"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:698 ../settings/xfpm-settings.c:702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:673 ../settings/xfpm-settings.c:677
 msgid "one minute"
 msgstr "една минута"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:701 ../settings/xfpm-settings.c:702
-#: ../settings/xfpm-settings.c:703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:677
+#: ../settings/xfpm-settings.c:678
 msgid "hours"
 msgstr "часа"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:715 ../settings/xfpm-settings.c:1648
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690 ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "seconds"
 msgstr "секунди"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:721
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1052 ../settings/xfpm-settings.c:1150
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1364
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1421 ../settings/xfpm-settings.c:1473
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1524 ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:982
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1140
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1351
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1409 ../settings/xfpm-settings.c:1461
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1512 ../src/xfpm-power.c:703
 msgid "Suspend"
 msgstr "Приспиване"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1154
+#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:1144
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Приспиването не е разрешено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1158
+#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Приспиването не се поддържа"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1164
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1248 ../settings/xfpm-settings.c:1370
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1427 ../settings/xfpm-settings.c:1479
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1530 ../src/xfpm-power.c:693
+#: ../settings/xfpm-settings.c:917 ../settings/xfpm-settings.c:988
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1154
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../settings/xfpm-settings.c:1357
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1415 ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1518 ../src/xfpm-power.c:692
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Дълбоко приспиване"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1168
+#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:1158
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:933 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:963 ../settings/xfpm-settings.c:1202
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1604 ../settings/xfpm-settings.c:1731
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1192
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1618 ../settings/xfpm-settings.c:1745
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:968 ../settings/xfpm-settings.c:1207
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1609 ../settings/xfpm-settings.c:1736
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1197
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1623 ../settings/xfpm-settings.c:1750
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:985 ../settings/xfpm-settings.c:1359
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1416 ../settings/xfpm-settings.c:1468
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1519
+#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1346
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1404 ../settings/xfpm-settings.c:1456
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1507
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Не прави нищо"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1376
-#: ../src/xfpm-power.c:715
+#: ../settings/xfpm-settings.c:994 ../settings/xfpm-settings.c:1363
+#: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Изключи"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1380
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1431 ../settings/xfpm-settings.c:1483
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1522
 msgid "Ask"
 msgstr "Питай"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1047 ../settings/xfpm-settings.c:1237
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1039 ../settings/xfpm-settings.c:1227
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Изключване на дисплея"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1062 ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1242
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Заключи екрана"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+msgid "Number of brightness steps available using keys"
+msgstr "Брой стъпки на яркост, достъпни с използването на клавиши"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1591
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1653 ../common/xfpm-power-common.c:139
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1667 ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минута"
 msgstr[1] "минути"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2023
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2017
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2045
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2022
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2050
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Захранващ адаптор"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2051 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "True"
 msgstr "Да"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2023 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2051 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "False"
 msgstr "Не"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2030
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2058
 msgid "Model"
 msgstr "Модел"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2061
 msgid "Technology"
 msgstr "Технология"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2040
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2068
 msgid "Current charge"
 msgstr "Текущ заряд"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2048 ../settings/xfpm-settings.c:2060
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2076 ../settings/xfpm-settings.c:2088
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2100
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2050
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2078
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Пълен заряд (зададен от производителя)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2063
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2091
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Напълно заредена"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2074
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2102
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Няма енергия"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2110
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2084
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2112
 msgid "Voltage"
 msgstr "Напрежение"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2091
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2119
 msgid "Vendor"
 msgstr "Производител"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2124
 msgid "Serial"
 msgstr "Сериен номер"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2400
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2464
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2493
 msgid "Devices"
 msgstr "Устройства"
 
@@ -441,8 +454,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Създадена с GTK+ %d.%d.%d, обвързана с GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:636 ../src/xfpm-power.c:679
-#: ../src/xfpm-power.c:843 ../src/xfpm-power.c:865 ../src/xfpm-backlight.c:163
+#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:635 ../src/xfpm-power.c:678
+#: ../src/xfpm-power.c:841 ../src/xfpm-power.c:863 ../src/xfpm-backlight.c:166
 #: ../src/xfpm-battery.c:190 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
@@ -452,7 +465,13 @@ msgstr "Управление на захранването"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Настройки на Управление на захранването на Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:109
+#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop"
+" lid;lock screen;plugged in;saving;critical;"
+msgstr "настройки;предпочитания;бутони;приспиване;хибернация;батерия;дълбоко приспиване;изключване;яркост;затваряне на лаптопа;заключване на екрана;включено;запазване;критично;"
+
+#: ../common/xfpm-common.c:116
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Милен Милев <fanfolet at gmail.com>  \nKiril Kirilov  <cybercop_montana at abv.bg>"
 
@@ -654,13 +673,13 @@ msgid ""
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nНеизвестно състояние"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:383
+#: ../src/xfpm-power.c:385
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
 "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Програма е изключила автоматичното приспиване. Изпълняването на това действие може да наруши работното състояние на програмата.\nНаистина ли искате да приспите дълбоко системата?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:433
+#: ../src/xfpm-power.c:434
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
 "Do you still want to continue to suspend the system?"
@@ -674,40 +693,40 @@ msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Приспиване на системата"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:620
+#: ../src/xfpm-power.c:619
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Изключване на системата"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:631 ../src/xfpm-power.c:676
+#: ../src/xfpm-power.c:630 ../src/xfpm-power.c:675
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Батерията е изтощена. Запазете своята работа за да избегнете загуби на данни."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:722
+#: ../src/xfpm-power.c:721
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Отказ"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:844
+#: ../src/xfpm-power.c:842
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Батерията е изтощена"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:861
+#: ../src/xfpm-power.c:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Нивото на батерията %s е ниско\nОставащо време %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1646 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1724
-#: ../src/xfpm-power.c:1753
+#: ../src/xfpm-power.c:1644 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1724
+#: ../src/xfpm-power.c:1754
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Нямате права"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1762
+#: ../src/xfpm-power.c:1733 ../src/xfpm-power.c:1763
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Приспиването не се поддържа"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:161
+#: ../src/xfpm-backlight.c:164
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Яркост: %.0f процента"
@@ -862,26 +881,26 @@ msgstr "Изключи работещите xfce управления на за
 msgid "Version information"
 msgstr "Информация за версията"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:294
+#: ../src/xfpm-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Грешка при анализ на аргументи: %s\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:323
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Въведете „%s --help“ за показване на информацията за употреба."
 
-#: ../src/xfpm-main.c:343
+#: ../src/xfpm-main.c:344
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Не може да се свърже с системата за съобщения"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:351
+#: ../src/xfpm-main.c:352
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Управлението на захранването не работи"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:441
+#: ../src/xfpm-main.c:442
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Друго управление на захранването работи"
 
@@ -890,11 +909,11 @@ msgstr "Друго управление на захранването работ
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Управлението на захранването вече работи"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:392
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:396
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Невалиден аргумент"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:425
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Невалидна бисквитка"
 
@@ -909,38 +928,33 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Управление на захранването за Xfce среда"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:270
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:289
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Показване на нивото на зареждане на батерията за свързаните устройства"
 
-#. about dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1158
-msgid "_About"
-msgstr "Относно"
-
 #. Translators this is to display which app is inhibiting
 #. * power in the plugin menu. Example:
 #. * VLC is currently inhibiting power management
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1350
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1425
 #, c-format
 msgid "%s is currently inhibiting power management"
 msgstr "%s е блокирал управлението на захранването"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1625
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1722
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>Яркост на дисплея</b>"
 
-#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1649
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1749
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1760
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "Режим на представяне"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1661
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1773
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "Настройки на Управление на захранването..."
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:79
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Не може да бъде отворен следният URL адрес: %s"
@@ -967,10 +981,14 @@ msgid "Power Manager Plugin Settings"
 msgstr "Настройки на добавката за Управление на захранването"
 
 #. show-panel-label setting
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
 msgid "Show label:"
 msgstr "Показване на етикет:"
 
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:214
+msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
+msgstr "Показване на индикатор \"Режим на презентация\":"
+
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Добавка  за Управление на захранването"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list