[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/02: I18n: Update translation ar (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Sep 30 12:31:40 CEST 2019
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4
in repository xfce/thunar.
commit e8358f7f3c616f88d16b8e54cd29d425ccd56ba9
Author: Oukiki Saleh <salehoukiki at gmail.com>
Date: Mon Sep 30 12:31:37 2019 +0200
I18n: Update translation ar (98%).
752 translated messages, 8 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ar.po | 555 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 281 insertions(+), 274 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d38677e..1b5c33c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-09 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Oukiki Saleh <salehoukiki at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/ar/)\n"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "فشل في تنفيذ العملية"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1500 ../thunar/thunar-application.c:1632
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1708 ../thunar/thunar-window.c:2360
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1711
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1739 ../thunar/thunar-window.c:2364
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "فشل في فتح \"%s\""
@@ -162,20 +162,20 @@ msgstr "فشل في فتح \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1691
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2839 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "فشل في تغيير إسم \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1793
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776
msgid "New Folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ../thunar/thunar-application.c:1794
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2365 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777
msgid "Create New Folder"
msgstr "أنشئ مجلد جديد"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "أنشئ ملف جديد"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2409
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856 ../thunar/thunar-standard-view.c:2411
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "أنشئ مستند من النموذج \"%s\""
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr[5] ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:522
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2668
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2670
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr[5] ""
msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:408
+#: ../thunar/thunar-application.c:2158 ../thunar/thunar-standard-view.c:409
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "حذف كل ملفات ومجلدات المهملات؟"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2337 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1231 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_أفرغ سلة المهملات"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ﻻ يوجد اي تطبيق محدد"
msgid "Other Application..."
msgstr "تطبيق آخر..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:180
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183
msgid "Open With"
msgstr "فتح بـ"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "إستعمال كإفتراضي ل_هذا النوع من الملفات
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3078
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435
msgid "_OK"
@@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "إختر تطبيقا"
#. change the accept button label text
#. Prepare "Open" label and icon
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1104 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_فتح"
@@ -526,6 +526,7 @@ msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "ﻻ يوجد شئ في الحافظة لإلصاقه"
#. setup the dialog
+#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
@@ -542,8 +543,8 @@ msgstr "إعداد الأعمدة في لائحة العرض المفصلة"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:126
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"
@@ -632,9 +633,9 @@ msgstr "عرض مدمج"
msgid "C_reate"
msgstr "أن_شئ"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "أدخل إسم جديد:"
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "أدخل اﻻسم:"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452
@@ -700,6 +701,10 @@ msgstr "أعد تسمية \"%s\""
msgid "_Rename"
msgstr "_إعادة التسمية"
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:136
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "أدخل إسم جديد:"
+
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "_وصلة هنا"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:564
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "فشل في تنفيذ الملف \"%s\""
@@ -1107,33 +1112,33 @@ msgid ""
msgstr "لا توجد مساحة كافية على الوجهة. حاول إزالة ملفات لتوفير مساحة."
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "فتح في تبو_يب جديد"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313
msgid "Open in New _Window"
msgstr "افتح في _نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "افتح ب_تطبيق أخر..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:965
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "اختر تطبيقا أخر لفتح الملف المحدد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:673
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:684
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "فشل في فتح الملف \"%s\"`"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:679
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -1144,11 +1149,11 @@ msgstr[3] "فشل فتح %d ملفات"
msgstr[4] "فشل فتح %d ملفات"
msgstr[5] "فشل فتح %d ملفات"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:718
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:729
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "متأكد أنك تريد فتح جميع المجلدات؟"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:731
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr[3] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ مدير الملفات
msgstr[4] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ مدير الملفات منفصلة."
msgstr[5] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نوافذ مدير الملفات منفصلة."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:724
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:735
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr[4] "فتح %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "فتح %d نوافذ جديدة"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:821
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:832
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr[3] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
msgstr[4] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:822
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr[4] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديد
msgstr[5] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:844
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
@@ -1205,7 +1210,7 @@ msgstr[3] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
msgstr[4] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
msgstr[5] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:834
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:845
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
@@ -1216,24 +1221,24 @@ msgstr[3] "إفتح المجلدات المحدد في %d نوافذ جديدة"
msgstr[4] "إفتح المجلدات المحدد في %d نوافذ جديدة"
msgstr[5] "إفتح المجلدات المحدد في %d نوافذ جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:849
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "إفتح المجلد المحدد في نافذة جديدة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "إفتح المجلد المحدد في تبويب جديدة"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871
msgid "Open the selected directory"
msgstr "افتح المجلد المحدد"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:914
msgid "_Execute"
msgstr "_نفذ"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:916
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "نفذ الملف المحدد"
@@ -1243,7 +1248,7 @@ msgstr[3] "نفذ الملفات المحددة"
msgstr[4] "نفذ الملفات المحددة"
msgstr[5] "نفذ الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:926
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "افتح الملف المحدد"
@@ -1254,12 +1259,12 @@ msgstr[4] "افتح الملفات المحددة"
msgstr[5] "افتح الملفات المحددة"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:923
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:934
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_افتح بـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:924 ../thunar/thunar-launcher.c:1022
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1270,15 +1275,15 @@ msgstr[3] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
msgstr[4] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
msgstr[5] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:953
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:964
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_إفتح بتطبيق أخرى..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:973
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_فتح بالتطبيقات الإفتراضي"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:963
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:974
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "افتح الملف المحدد بالتطبيق الافتراضي"
@@ -1288,18 +1293,18 @@ msgstr[3] "افتح الملفات المحددة بالتطبيقات الاف
msgstr[4] "افتح الملفات المحددة بالتطبيقات الافتراضي"
msgstr[5] "افتح الملفات المحددة بالتطبيقات الافتراضي"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1021
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1032
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "إفتح بـ \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1775
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2012 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "فشل الوصل \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1719
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1730
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "سطح المكتب (أنشيء وصلة)"
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr[3] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
msgstr[4] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
msgstr[5] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1720
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1731
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
@@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr[3] "أنشئ وصلات للملفات المحددة في سطح الم
msgstr[4] "أنشئ وصلات للملفات المحددة في سطح المكتب"
msgstr[5] "أنشئ وصلات للملفات المحددة في سطح المكتب"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1756 ../thunar/thunar-launcher.c:1812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1382,20 +1387,20 @@ msgstr "%s:اختصار"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2449
#, c-format
msgid "\"%s\": mountable"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\":قابل للضم"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2456
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\":%s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2465
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\":%s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
@@ -1457,17 +1462,17 @@ msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1118
msgid "Open in New Tab"
msgstr "إفتح في تبويب جديد"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1126
msgid "Open in New Window"
msgstr "إفتح في نافذة أخرى"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388
msgid "Create _Folder..."
msgstr "أنشئ م_جلد..."
@@ -1476,12 +1481,12 @@ msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "حذف كل الملفات والمجلدات في المهملات"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "ألصق في المجلد"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "_Properties..."
msgstr "_خصائص..."
@@ -1691,15 +1696,15 @@ msgstr "قراءة وكتابة"
msgid "Varying (no change)"
msgstr "متغير (بدون تغيير)"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1129
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "تصحبح صلاحيات المجلد تلقائياً؟"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1136
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "تصحبح صلاحيات المجلد"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1138
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1708,79 +1713,79 @@ msgstr ""
"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى حالة متناسقة. فقط المستخدمين المسموح لهم "
"بقراءة محتويات هذا المجلد سيسمح لهم بالدخول لهذا المجلد فيما بعد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:249
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "تفضيلات مدير الملفات"
#. Display
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
msgid "Display"
msgstr "العرض"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Default View"
msgstr "عرض إفتراضي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
msgid "View _new folders using:"
msgstr "أظهر المجلدات الحدي_ثة الإستعمال:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:304
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
msgid "Icon View"
msgstr "أظهر الايقونة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
msgid "Detailed List View"
msgstr "عرض لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
msgid "Compact List View"
msgstr "عرض لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Last Active View"
msgstr "أحدث عرض نشِيط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "_عرض المصغرات:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:314
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:323
msgid "Local Files Only"
msgstr "الملفات المحلية فقط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Always"
msgstr "دائما"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملفات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "حدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملفات عند فرز مجلد."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "اعرض حجم الملف في صيغة binary"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr "حدد هذا الخيار لعرض حجم الملف بصيغة النظام الثنائي بدل العشري"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:364
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1788,23 +1793,23 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيحية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسفل "
"الرمز."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:367
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:380
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214
msgid "_Format:"
msgstr "_صيغة:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid "Custom"
msgstr "مخصَّص"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -1831,73 +1836,73 @@ msgstr ""
"لقائمة كاملة، تحقق من صفحات دليل 'strftime'"
#. Side Pane
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
msgid "Side Pane"
msgstr "الشريط الجانبي"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:431
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_حجم الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
msgid "16px"
msgstr "16 بكسل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
msgid "24px"
msgstr "24 بكسل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:476
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:478
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -1906,19 +1911,19 @@ msgstr ""
"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء اختصارات كافة المجلدات التي تم "
"تعريفها في مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:488
msgid "Tree Pane"
msgstr "شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
msgid "Icon _Size:"
msgstr "حج_م الأيقونة:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:515
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:524
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:526
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1927,19 +1932,19 @@ msgstr ""
"مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
#. Behavior
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
msgid "Navigation"
msgstr "تصفح"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:559
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_نقرة واحدة لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:575
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"حدد الم_دة التي بعدها يتم تفعيل العنصر \n"
"أسفل مؤشر الفأرة عند مرورها فوقه:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:588
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1960,68 +1965,68 @@ msgstr ""
"التمرير إلى الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات"
" مفردة، وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
msgid "Disabled"
msgstr "تعطيل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid "Long"
msgstr "طويل"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:624
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_نقر المزدوج لتفعيل العناصر"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "علامات تبويب بدل النوافذ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "افتح المجلدات في تبويبات جديدة عند النقر بالزر اﻷوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
"حدّد هذا الخيار لفتح تبويبة جديدة بدل نافذة جديدة عند النقر بالزر اﻷوسط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "فتح في لسان جديد"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "انتق هذا الخيارلفتح ثونار جديد في نافذة ثونار الحالية"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:658
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
msgid "Context Menu"
msgstr "قائمة السياق"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "إظهار زر الحذف النهائي للملفات والمجلدات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "حدّد هذا الخَيار ﻹظهار زر 'حذف' في قائمة السياق"
#. Advanced
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:700
msgid "Folder Permissions"
msgstr "صلاحيات المجلد"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:704
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -2031,28 +2036,28 @@ msgstr ""
"أيضا تطبيق التغييرات على محتويات\n"
"المجلد. تحديد السلوك الافتراضي التالي:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Ask every time"
msgstr "اسأل كلَّ مرة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "تطبيق على المجلد فقط"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "تطبيق على المجلد و المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
msgid "Volume Management"
msgstr "إدارة وحدات التخزين"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:752
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "تمكين _إدارة وحدات التخزين"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:762
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -2060,21 +2065,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص\n"
"واﻷجهزة و الوسائط القابلة للإزالة."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777
msgid "Missing dependencies"
msgstr "اعتماديات مفقودة"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:776
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:785
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
"removable media and remote location browsing\n"
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr ""
+"يبدو أن <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> غير متوفر.\n"
+"الميزات الهامة بما في ذلك دعم القمامة ،\n"
+"الوسائط القابلة للإزالة وتصفح الموقع البعيد\n"
+"لن يعمل. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[قراءة أكثر]</a>"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:859
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "فشل عرض إعدادات إدارة وحدة التخزين"
@@ -2199,7 +2208,7 @@ msgstr "_ملف"
msgid "_Send To"
msgstr "_أرسل إلى"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:400
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401
msgid "File Context Menu"
msgstr "قائمة الملف"
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgstr "محو"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "محو لائحة الملفات أدناه"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "_About"
msgstr "_حول"
@@ -2227,13 +2236,13 @@ msgstr "_حول"
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "أظهر معلومات عن ثونار إعادة تسمية الكل"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:403
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "أظهر خصائص الملفات المختارة"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "تغيير إسم عدة ملفات"
@@ -2294,7 +2303,7 @@ msgstr "ملفات الفيديو"
#. just popup the about dialog
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "تغيير اسم الكل"
@@ -2413,53 +2422,53 @@ msgstr[4] "إضافة المجلدات المحددة إلى الاختصارا
msgstr[5] "إضافة المجلدات المحددة إلى الاختصارات الشريط الجانبي"
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1149 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329
msgid "_Mount"
msgstr "_وصل"
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335
msgid "_Unmount"
msgstr "_إلغاء الوصل"
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1165 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341
msgid "_Eject"
msgstr "_أخرج"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1184
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "انشاء إختصار"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1209 ../thunar/thunar-tree-view.c:1350
msgid "Disconn_ect"
msgstr "اقطع الإتصال"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1282
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1287
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_إزالة الإختصار"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1300
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1305
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "إعادة تسمية الإختصار"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1606
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1637
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1626
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1657
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "فشل في إضافة إختصار جديد"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1939 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "فشل في إخراج \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2081 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "فشل إلغاء الوصل \"%s\""
@@ -2501,69 +2510,69 @@ msgstr "(بعض المحتويات غير قابل للقراءة)"
msgid "Permission denied"
msgstr "صلاحيات غير كافية"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "قائمة سياق المجلد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "انشئ مجلد فارغ داخل المجلد الحالي"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417
msgid "Cu_t"
msgstr "ق_ص"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "_Paste"
msgstr "_لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ا_نقل للمهملات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد المحدد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Select _all Files"
msgstr "إخت_يار جميع الملفات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
msgid "Select all files in this window"
msgstr "إختيار جميع الملفات في هذه النافذة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "تحديد حسب النمط..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "حدد كافة الملفات التي تطابق نمط معين"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_عكس التحديد"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:412
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "حدد الكل والعناصر غير المحددة حاليا فقط"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:413
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414
msgid "Du_plicate"
msgstr "م_ضاعفة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4577
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "أنشئ و_صلة"
@@ -2574,66 +2583,66 @@ msgstr[4] "أنشئ و_صلات"
msgstr[5] "أنشئ و_صلات"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغيير إسم..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:416
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:417
msgid "_Restore"
msgstr "_إستعادة"
#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:682
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:683
msgid "Create _Document"
msgstr "انشئ _وثيقة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1663
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1665
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "تحميل محتويات المجلد..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2264 ../thunar/thunar-window.c:2920
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2266 ../thunar/thunar-window.c:2924
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "فشل فتح مجلد المنزل"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2316
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2318
msgid "New Empty File"
msgstr "ملف جديد فارغ"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2319
msgid "New Empty File..."
msgstr "ملف جديد فارغ..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2664
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2666
msgid "Select by Pattern"
msgstr "تحديد حسب النمط"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2671
msgid "_Select"
msgstr "_إختيار"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2678
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2680
msgid "_Pattern:"
msgstr "_نمط:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3266
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3268
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "اسم ملف غير صالح يقدمه موقع السحب XDS"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3456
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "فشل إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3906 ../thunar/thunar-window.c:3015
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3908 ../thunar/thunar-window.c:3019
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4518
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4525
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نقله بأمر لصق"
@@ -2643,7 +2652,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأم
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4526
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4533
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نسخه بأمر لصق"
@@ -2653,7 +2662,7 @@ msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأم
msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4540
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4547
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "ارسل الملف المحدد إلى سلة المهملات"
@@ -2663,7 +2672,7 @@ msgstr[3] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات
msgstr[4] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
msgstr[5] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4556
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "حذف الملف المحدد بشكل نهائي"
@@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr[3] "حذف الملفات المحددة بشكل نهائي"
msgstr[4] "حذف الملفات المحددة بشكل نهائي"
msgstr[5] "حذف الملفات المحددة بشكل نهائي"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4570
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "ضاعف الملف المحدد"
@@ -2683,7 +2692,7 @@ msgstr[3] "ضاعف الملفات المحددة"
msgstr[4] "ضاعف الملفات المحددة"
msgstr[5] "ضاعف الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4579
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للملف المحدد"
@@ -2693,7 +2702,7 @@ msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4587
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "تغيير إسم الملف المحدد"
@@ -2703,7 +2712,7 @@ msgstr[3] "تغيير أسماء الملفات المحددة"
msgstr[4] "تغيير أسماء الملفات المحددة"
msgstr[5] "تغيير أسماء الملفات المحددة"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4595
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "إستعادة الملف المحدد"
@@ -2721,24 +2730,24 @@ msgstr "_ملف فارغ"
msgid "No templates installed"
msgstr "لا توجد قوالب متبثة"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:823
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "حدث خطأ أثناء النسخ إلى \"%s\": %s من المساحة مطلوب للنسخ إلى الوجهة"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:873
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
msgid "Collecting files..."
msgstr "تجميع الملفات..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:910
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "محاولة الإستعادة \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:938
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -2747,29 +2756,29 @@ msgstr ""
"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" "
"من المهملات"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:963
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "فشل إستعادة المجلد \"%s\"`"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:983
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "محاولة نقل \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1012
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "تعذر نقل \"%s\" مباشرة. تجميع الملفات للنسخ..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1174
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s من %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1194
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
@@ -2780,7 +2789,7 @@ msgstr[3] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
msgstr[4] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
msgstr[5] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
@@ -2791,7 +2800,7 @@ msgstr[3] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
msgstr[4] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
msgstr[5] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1209
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2892,7 +2901,7 @@ msgstr "فتح المجلد الحالي في نافذة جديدة"
#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "التبويب السابق"
#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Switch to Previous Tab"
@@ -3038,137 +3047,137 @@ msgstr "_إفتح الموقع..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "حدد مكانا لفتحه"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "_Contents"
msgstr "_المحتويات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
+#: ../thunar/thunar-window.c:382
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "عرض دليل مستخدم تونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
+#: ../thunar/thunar-window.c:383
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "عرض معلومات عن ثونار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات الم_خبئة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:387
+#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "إظهار أو إخفاء الملفات المخبأة في هذه النافذة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_نمط شريط المسار"
-#: ../thunar/thunar-window.c:388
+#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "نهج حديث بأزرار توافق المجلدات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_شريط الأدوات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:389
+#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "نهج تقليدي بشريط موقع و أزرار التصفح"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_إختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:390
+#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "تبديل رؤية شريط الإختصارات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "_Tree"
msgstr "_شجرة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:391
+#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "تبديل رؤية شجرة الشريط"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "St_atusbar"
msgstr "شريط الح_الة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:392
+#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "تغيير رؤية شريط حالة النوافذ"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "_Menubar"
msgstr "_شريط القائمة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:393
+#: ../thunar/thunar-window.c:394
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "تغيير رؤية شريط القوائم هذه النافذة"
#. * add view options
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "View as _Icons"
msgstr "أظهر على شكل أيقونات"
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
+#: ../thunar/thunar-window.c:779
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في أيقونة عرض"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "عرض في لائحة مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:785
+#: ../thunar/thunar-window.c:786
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مفصلة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:793
msgid "View as _Compact List"
msgstr "عرض في لائحة مدمجة"
-#: ../thunar/thunar-window.c:792
+#: ../thunar/thunar-window.c:793
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مدمجة"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:871
+#: ../thunar/thunar-window.c:872
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "تحذير, أنت تستعمل حساب الجذر, يمكن ان تؤدي نظامك."
-#: ../thunar/thunar-window.c:1869
+#: ../thunar/thunar-window.c:1873
msgid "Close tab"
msgstr "أغلق التبويب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2120
+#: ../thunar/thunar-window.c:2124
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "فتح الموقع \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2338
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "فشل في إطلاق \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2895
+#: ../thunar/thunar-window.c:2899
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "فشل فتح المجلد الأصل"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2990
+#: ../thunar/thunar-window.c:2994
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:3076
+#: ../thunar/thunar-window.c:3080
msgid "About Templates"
msgstr "حول القوالب"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3098
+#: ../thunar/thunar-window.c:3102
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "ستعرض كافة الملفات في هذا المجلد في قائمة \"إنشاء مستند\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3105
+#: ../thunar/thunar-window.c:3109
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -3178,26 +3187,26 @@ msgstr ""
"\n"
"يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملف\" من القائمة و سيتم إنشاء نسخة من الملف في المجلد الحالي."
-#: ../thunar/thunar-window.c:3117
+#: ../thunar/thunar-window.c:3121
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3147
+#: ../thunar/thunar-window.c:3151
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "فشل فتح مجلد نظام الملفات الجذر"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3184
+#: ../thunar/thunar-window.c:3188
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "فشل عرض محتويات سلة المهملات"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3221
+#: ../thunar/thunar-window.c:3225
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "فشل تصفح الأنترنت"
-#: ../thunar/thunar-window.c:3305
+#: ../thunar/thunar-window.c:3309
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -3206,8 +3215,7 @@ msgstr ""
"لبيئة سطح المكتب إكسفس."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3363 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3367 ../thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
@@ -3405,7 +3413,7 @@ msgstr[5] "%dx%d بكسلات"
msgid "Con_vert to:"
msgstr "تحويل إلى:"
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266
msgid "Uppercase / Lowercase"
msgstr "حروف كبيرة / حروف صغيرة"
@@ -3475,7 +3483,7 @@ msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
msgid "00001, 00002, 00003, ..."
-msgstr ""
+msgstr "00001, 00002, 00003, ..."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114
msgid "a, b, c, d, ..."
@@ -3751,11 +3759,11 @@ msgstr "إذا قمت بحذف إجراء مخصص، سيتم فقدانه نه
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار لوحة المفاتيح هذا مستخدم حاليا بواسطة:'%s'"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356
msgid "Keyboard shortcut already in use"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار لوحة المفاتيح قيد الاستخدام بالفعل"
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
@@ -3853,15 +3861,15 @@ msgstr "تصفح ملفات النظام لتحديد تطبيق لإستعما
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid "Keyboard _Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة المفاتيح _اختصار:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11
msgid "The keyboard shortcut for the action."
-msgstr ""
+msgstr "اختصار لوحة المفاتيح للعمل."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12
msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
+msgstr "امسح اختصار لوحة المفاتيح لهذا العمل."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13
msgid "Use Startup Notification"
@@ -3892,15 +3900,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
-msgstr ""
+msgstr "سيتم استبدال إعدادات التحكم الحالية عند بدأ العمل."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
msgid "the path to the first selected file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "المسار إلى أول ملف أو مجلد محدد."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
msgid "the paths to all selected files and directories"
-msgstr ""
+msgstr "المسار إلى جميع الملفات و المجلدات المحددة."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
#, no-c-format
@@ -3980,6 +3988,11 @@ msgid ""
"these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
"can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
msgstr ""
+"تبين هذه الصفحة الشروط التي سيظهر بموجبها الإجراء في قوائم سياق مدير "
+"الملفات. يتم تحديد أنماط الملفات كقائمة لأنماط الملفات البسيطة مفصولة بفواصل"
+" منقوطة (مثل * .txt؛ *. doc). لكي يظهر إجراء ما في قائمة السياق لملف أو مجلد"
+" ، يجب أن يتطابق أحد هذه الأنماط على الأقل مع اسم الملف أو المجلد. بالإضافة "
+"إلى ذلك ، يمكنك تحديد أن الإجراء يجب أن يظهر فقط مع أنواع معينة من الملفات."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39
msgid "Appearance Conditions"
@@ -3994,6 +4007,8 @@ msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the file managers "
"context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
+"يمكنك ضبط الإجراءات المخصصة التي ستظهر في قائمة مديري الملفات لأنواع معينة "
+"من الملفات."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
msgid "Add a new custom action."
@@ -4019,25 +4034,17 @@ msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأسفل بصف
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "تعيين كخلفية"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar File Manager"
msgstr "مدير الملفات ثونار"
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "تصفح ملفات النظام بمدير الملفات"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "إفتح المجلد بـ ثونار"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "إفتح المجلدات المحددة في ثونار"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "إفتح المجلد"
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr "إعدادات مدير الملفات"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list